background image

25

26

MANUAL

DE INSTRUÇÕES

AL

101 MÁQUINA

DE CORT

AR 

MUL

TIFUNÇÕES ELÉCTRICA

Caro consumidor

Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual

de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que

utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de

que as instruções de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntamente com o aparelho.

COMPONENTES

1. Botão de segurança

2. Botão liga/desliga com níveis modificáveis de velocidade, de 

3

3. Plataforma de ajuste para a força do corte

4. Bandeja para sobras

5. Setas para o posicionamento da bandeja deslizante

6. Bandeja deslizante

7. 
Apoio com base de borracha

8. Faca com lâmina de serra

9. Parafuso com asa da trava da faca

10. Fio eléctrico com ficha

11. Botão para selecção da força de corte

INFORMAÇÕES RELA

TIV

AS À SEGURANÇA

A

utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador

.

O

 aparelho apenas pode ser utilizado para o seu fim previsto. Não será assumida qualquer

responsabilidade por possíveis danos causados pelo uso incorrecto ou manuseamento impróprio.

Antes de ligar o dispositivo a fonte de corrente, verificar que a corrente e a voltagem

correspondam aquelas indicadas na chapa.

Não colocar o aparelho ou a tomada em agua ou otro liquido. Em caso que isso acontese-se

acidentalmente, disligar o aparelho imediatamente e fazer-lo examinar por pessoa qualificada

antes de utiliza-lo novamente. 

A
não observancia desta regra pode causar un choque eletrico

fatal.

Não procurar abrir a caixa sozihnos.

Não coloque quaisquer objectos no interior da caixa.

Não use o aparelho com as mãos molhadas, sobre uma superfície húmida ou quando o próprio

aparelho estiver molhado.

Não toque na tomada com as mãos molhadas ou húmidas.

V

erificar o fio e a tomada regularmente para excluir posiveis danos. Si o fio ou a tomada

estiverem prejudicados, terão que ser substituidos pelo fabricante ou por pessoa qualificada para 

excluir posiveis perigos.

Não utilizar o aparelho no caso de cair ou ficar danificado de outro modo, ou ainda se o cabo ou a

ficha estiverem danificados. No caso de avaria, levar o aparelho a uma oficina de reparações

eléctricas para ser examinado e reparado se necessário.

Nunca tente reparar o aparelho por si próprio. 

Poderá sofrer um choque eléctrico.

Não deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes e

chamas vivas. Para retirar a ficha da tomada segurar sempre pela ficha.

Para protecção adicional, é possível equipar a instalação eléctrica doméstica com um disjuntor de

corte de corrente, com uma corrente de interrupção nominal não superior a 30mA. 

Aconselhe-se

com o seu electricista.

Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém

tropeçar neles durante a utilização.

Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do

aparelho; caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e/ou da ficha.

Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre.

Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso.

As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos.

Por isso, nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão.

Retirar sempre a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não está a ser usado e antes de

ser limpo.

Atencão! 

A

voltagem nominal estará presente enquanto o aparelho estiver ligado a corrente.

Desligue o aparelho antes de o desligar da tomada de electricidade.

Não segurar o aparelho pelo cabo de alimentação.

CONSELHOS ESPECIAIS DE SEGURANÇA

Nota importante

:Nunca use o aparelho por mais de 

3 minudos consecutivos

Antes de ligar o

aparelho novamente, deixe que 

esfrie

até atingir a temperatura ambiente.

Cuidado!

A

lâmina 

(8)

é muito afiada. 

T

enha muito cuidado ao limpar o aparelho.

Após o corte, coloque o botão liga/desliga 

(2)

na posição 

0

. V
olte o botão 

(1

1)
para a posição de

força mínima de corte. Desligue da tomada.

Nunca empurre a comida a ser cortada com as mãos. Use sempre a bandeja deslizante 

(6)

e a

bandeja de sobrar 

(4)

para tanto.

Atenção!

Não use o aparelho se todas as partes não estiverem devidamente instaladas.

Retire a comida cortada somente quanto a faca 

(9)

houver parado completamente.

Cuidado!

A

bandeja para sobras 

(4)

possui quinas bem afiadas. 

T

enha muito cuidado ao limpar o

aparelho.

O

 aparelho foi feito para cortar pão, salsicha, carne, vegetais e frutas. Não tente usá-lo para

cortar:

• Carnes com ossos

• 

Alimentos com caroço

• Partes duras e não comestíveis da comida

• Comida congelada

• 

Alimentos assados e enrolados

Ou alimentos deste tipo.

ANTES DO PRIMEIRO USO

Retire toda a embalagem.

Limpe o aparelho como descrito em 

Cuidados e manutenção

.

FUNCIONAMENT

O

Coloque o aparelho um superfície plana e estável e abaixe os apoios 

(7)
.

Para inserir a bandeja deslizante no aparelho, alinhe as setas da bandeja 

(6)

com as setas do

apoio 

(7)

A

bandeja está agora conectada ao apoio 

(7)

e pode ser deslizada para frente e para

trás.

Insira a bandeja para sobras 

(4)

vindo de cima no orifício da bandeja deslizante 

(6)
, como

mostrado na 

ilustração inicial

.

Coloque o botão 

(1

1)
na posição desejada.

1

2

3

4

5

6

11

9

10

7

8

Pt

Pt

Pt

Pt

Summary of Contents for AL101

Page 1: ...CTRICO MULTIFUNCIÓN MÁQUINA DE CORTAR MULTIFUNÇÕES ELÉCTRICA ELEKTRISCHE ALLESSNIJDER KRAJALNICA ELEKTRYCZNA ELEKTRIKLI ÇOK YÖNLÜ KESICI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KLAVUZU R ...

Page 2: ...n Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw ein Darüberstolpern...

Page 3: ...euchten Tuch reinigen Anschließend trocken nachwischen Niemals scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel utensilien benutzen Verwenden Sie zur Reinigung niemals Benzin oder Lösungsmittel Das Schneidemesser 8 ist zur leichten Reinigung wie folgt abnehmbar Die Flügelschraube der Schneidemesser Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen Das Messer an der Schraube haltend vorsichtig herausheben Reinigen S...

Page 4: ...electrician for advice Make sure that there is no danger that the cord or extension cord may inadvertently be pulled or cause anyone to trip when in use If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance otherwise overheating of the extension cord and or plug may occur This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air Never leave th...

Page 5: ...e device will cause the knife to need about 2 seconds before it comes to a complete stop The cutting sled 6 can be steadily and lightly pushed back and forth Should the rotation speed of the knife slow down while cutting the food do not continue to push the food against the knife 8 Wait a moment for the knife to regain its normal speed Once you are finished always set the On Off switch 2 back to t...

Page 6: ...la prise de courant en maintenant sur la fiche Un disjoncteur à courant de défaut dans l installation électrique domestique offre une protection supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA Prenez conseil auprès de votre électricien S assurer qu il n y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le passage une fois bra...

Page 7: ... l appareil Pour un nettoyage plus facile la lame 8 peut être retirée comme suit Tournez la vis à ailettes du verrou de la lame dans le sens des aiguilles d une montre Tenez la lame par la vis et retirez la doucement Lavez la lame 8 à l eau et avec du produit pour vaisselle Pour un bon résultat utilisez une éponge Les parties fonctionnelles internes de l appareil ne doivent jamais être exposées à ...

Page 8: ...t lángtól A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram védőberendezés beépítése Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük hogy ne legyen lehetőség annak megrántására illetve arra hogy valaki rá...

Page 9: ...csavart az óramutató járásával megegyezo irányba A csavarnál fogva emelje ki a kést Folyó víz alatt némi mosogatószerrel tisztítsa meg Használhat mosogatórongyot is A belso vezérlorészekhez ne jusson víz Ezért alaposan szárítsa meg a kést 8 Figyelem A vágókés 8 rendkívül éles Tisztítás után helyezze vissza a kést s ha az már a helyén van rögzítse a szárnyas csavarral az óramutató járásával ellenke...

Page 10: ...no di un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio elettricista Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla po...

Page 11: ...segue Girare le viti della lama in senso orario Tenere il coltello dalle vite e estrarlo con attenzione Pulire il coltello 8 con acqua corrente e un sapone per piatti Per risultati migliori usare una spugna per piatti Le parti in movimento interne non devono essere esposte all acqua Asciugare quindi la lama in modo cristallino 8 Attenzione La lama 8 è molto affilato Dopo aver pulito il dispositivo...

Page 12: ...se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su electricista para mayor información Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el ...

Page 13: ...del reloj Sujete la cuchilla con el tornillo y levántela hacia afuera con cuidado Limpie la cuchilla 8 con agua corriente y un poco de detergente lavavajillas Para mejores resultados use un estropajo Las partes internas no deberían exponerse al agua Por lo tanto seque la cuchilla 8 cuidadosamente Atención La cuchilla 8 está muy afilada Después de limpiar el aparato reintroduzca la cuchilla y fíjel...

Page 14: ...ara protecção adicional é possível equipar a instalação eléctrica doméstica com um disjuntor de corte de corrente com uma corrente de interrupção nominal não superior a 30mA Aconselhe se com o seu electricista Certifique se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o c...

Page 15: ...com água corrente e um pouco de detergente Para melhores resultados use um pano de louça As partes internas não devem ser expostas à água Portanto seque a faca 8 completamente Atenção A faca 8 é muito afiada Após limpar o aparelho coloque a faca e a trava novamente e gire o parafuso no sentido anti horário Guarde o aparelho e seus acessórios fora do alcance de crianças DADOS TÉCNICOS Voltagem de f...

Page 16: ...żenia prądem Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartego płomienia Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń elektrycznych kabel zasilający jak i ewentualny ...

Page 17: ...matki i łagodnego detergentu Po użyciu urządzenie może być umyte wilgotną szmatką i wytarte do sucha Nigdy nie korzystaj z silnych detergentów ani ostrych narzędzi Nie używaj benzyny i rozpuszczalników do mycia urządzenia Dla łatwiejszego czyszczenia nóż 8 może zostać zdjęty w następujący sposób Zgodnie z ruchem wskazówek zegara przekręć śrubę mocującą nóż Trzymając nóż za śrubę delikatnie go wyci...

Page 18: ... afvalstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan vallen Als een verlengkabel gebruikt wordt moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en ...

Page 19: ...akkelijk gereinigd worden door het als volgt te demonteren Draai de vleugelmoer van de sluiting van het mes met de klok mee Haal het mes er voorzichtig uit door het aan de schroef vast te houden Maak het mes 8 schoon met stromend water en een kleine hoeveelheid afwasmiddel Gebruik voor het beste resultaat een afwasborstel De inwendige onderdelen mogen niet blootgesteld worden aan water Droog daaro...

Page 20: ...vermeyin Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz Tehlike Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr Aleti prizden çekmeden önce kapatýnýz Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz Ö Ö Z Z E E L L G G Ü Ü V V E E N N L L Ý Ý K K U U Y Y A A R R I I Ö Ö n n e e m m l l i i N N o o t t l l a a r r A A r r t t a a r r d d ...

Page 21: ...cuklarýn ulaþamayacaðý yerlerde aracý ve aksesuarlarýný saklayýnýz T T E E K K N N Ý Ý K K V V E E R R Ý Ý L L E E R R Çalýþma voltajý 230V 50Hz Güç giriþi 150 Watt Kýsa süreli çalýþma 3 dakika ÇEVRE KORUMA ILE ILGILI AÇIKLAMALAR Bu ürün kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýl...

Reviews: