background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900552

Version/Version/Version/Versione/Versión: 2.0

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 25.05.2012        9/14

6

Exclusión de responsabilidad

No asumimos ninguna responsabilidad en caso de daños y averías que surjan 
por no tener en cuenta las indicaciones de este manual. El fabricante no 
asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños que surjan por el uso de 
piezas de repuesto o accesorios no autorizados por el fabricante.
Por motivos de seguridad está prohibido realizar cambios, reparaciones y 
modificaciones sin contar con la autorización respectiva. El fabricante no 
asume ninguna responsabilidad por los daños que se produzcan.

7

Funcionamiento

Sensor de seguridad codificado de efecto magnético que se activa sin tocar a 
través de un sistema magnético codificado. Una unidad de control de 
seguridad de elobau, o una unidad o sistema de control de seguridad similar, 
evalúa el estado de conexión del sensor.
Los sensores de seguridad son adecuados para las siguientes unidades de 
control de seguridad de elobau:
Sistema de 2 contactos NA (114262...): 
471M41H31
Sistema de 2 contactos NA  (114V62...):
46311.B1. / 47011.B1 / 471EFR.. / 471M41H31 / 485EP.. 
Sistema de contacto NA/contacto NC (114270...):    
46212.E1. / 462121H... / 46312.B1 / 47012.B1 / 470121H1. / 470221E1U / 
471EFR.. / 485EP..          

8

Datos técnicos

Ver datos técnicos página 10. 

9

Montaje

- Sensor de seguridad e imán de conexión

No utilizar como tope

No colocar en campos con fuerte carga magnética

No exponerlos a fuertes golpes o vibraciones

Mantener alejados de virutas de hierro

- El sensor y los correspondientes imanes de conexión sólo deben montarse 

estando sin tensión.

- Asegúrese de que las marcas del sensor de seguridad y del imán de 

conexión se hallen exactamente unas frente a otras. 

- La posición de montaje es opcional. El sensor y el imán de conexión deben, 

sin embargo, montarse siempre uno frente a otro.

- Tenga en cuenta las tolerancias de montaje indicadas y las posibilidades de 

activación autorizadas.

- No colocar el sensor y el imán de conexión en material ferromagnético. En 

caso necesario, utilizar 20 mm material no ferromagnético alrededor del 
sensor y del imán de conexión.

- A ser posible, no montar el sensor y el imán de conexión sobre material 

ferromagnético. Cabe esperar cambios en los intervalos de conexión. Debe 
utilizarse una pieza intermedia no magnética de mín.  8  mm de espesor.

- La distancia de montaje entre dos sistemas compuestos por sensor e imán 

de conexión debe ser como mín. de  50  mm.

- Colocar el sensor de seguridad y el imán de conexión de forma fija en el 

dispositivo de protección.

- A la hora de montar el sensor y el imán de conexión, utilizar sólo tornillos M4 

con el lado inferior de la cabeza plano (p.ej. tornillos cilíndricos M4 conforme 
a ISO 4762). Par de apriete máx. 2 Nm. Utilizar tornillos de material 
ferromagnético (p. ej. latón).

- El sensor de seguridad sólo debe ser montado sobre superficies planas, ya 

que de lo contrario podrían producirse tensiones que causen la rotura del 
sensor o la modificación de los intervalos de conexión.

- El cable de conexión del sensor debe colocarse de forma que esté protegido 

contra daños mecánicos. 

- Tener en cuenta durante el montaje los requisitos conforme a DIN EN 1088/

ISO 14119.

10 Ajuste

- Compruebe el funcionamiento correcto siempre con una de las unidades de 

control de seguridad permitidas.

- Los intervalos de conexión indicados (ver datos técnicos) se aplican sólo en 

caso de montaje sobre material no ferromagnético, si el sensor de seguridad 
y el imán de conexión están montados en paralelo uno frente a otro. Otros 
requisitos pueden conllevar intervalos de conexión diferentes.

11 Conexión eléctrica

- La conexión eléctrica sólo es admisible si el aparato está sin tensión.
- Conectar el sensor de seguridad conforme a los colores de hilo o a la 

asignación de enchufes indicados (ver datos técnicos).

- Asegurarse de que la tensión de entrada necesaria de la unidad de control 

de seguridad postconectada no sea inferior a la tensión mínima. Para ello 
tener en cuenta la caída de tensión en el sensor (resistencia previa) y en el 
cable de conexión.

- Para una conexión en línea de los sensores de seguridad (comprobar 

previamente que sea admisible) deben conectarse en línea los contactos NA 
y en paralelo los contactos NC. 

12 Puesta en servicio

Para la puesta en marcha deben asegurarse previamente los puntos 
siguientes:
- Sensor de seguridad e imán de conexión montados en la posición correcta 

y de forma fija

- Integridad del conducto de alimentación
- Ninguna viruta de hierro en el sensor y el imán de conexión
A continuación, debe comprobarse si funciona correctamente la seguridad del 
sensor de seguridad en relación con la unidad de control conectada.

13 Mantenimiento

Si el sensor de seguridad se monta correctamente y se utiliza de forma 
adecuada no se requieren medidas de mantenimiento. 
Recomendamos realizar de forma periódica controles visuales y pruebas de 
funcionamiento:
- Controlar que el sensor y el imán de conexión estén bien sujetos 
- Comprobar que el cable de conexión no presente daños  

14 Desmontaje

Desmontar el sensor de seguridad sólo si está apagado y desconectado.

15 Eliminación de desechos

Deseche el embalaje y piezas usadas de acuerdo con los reglamentos del 
país en el que se instalará el dispositivo.

16 Información sobre la fecha de fabricación

Puede encargar a elobau arandelas adecuadas para sensores e 
imanes bajo el número de pedido 350007.

Para asegurar los tornillos de fijación y evitar que puedan 
desmontarse fácilmente, pueden encargarse a elobau fijaciones 
de hexágono interior de PA:
N.° de pedido 351040 para tornillos cilíndricos DIN EN ISO 4762/
M4 (antigua DIN 912)

Para sensores con enchufe de conexión, pueden encargarse 
directamente a elobau juegos de cables adecuados y conectores 
de enchufe adaptables.

Los aparatos dañados o defectuosos deben ser cambiados por 
piezas de repuesto originales. 

La fecha de fabricación puede verse en la caja del sensor en el 
formato "semana natural/año":
p. ej. "19/11" = semana natural 19 / año 2011 

Summary of Contents for 114 Series

Page 1: ...0 CONFORMS TO ANSI UL 508 CERTIFIED TO CAN CSA C22 2 14 Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausgebildetem autorisiertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werde...

Page 2: ...cksichtigen Sie bei der Montage die Anforderungen nach der DIN EN 1088 ISO 14119 10 Justage Pr fen Sie die korrekte Funktion immer mit einer der zugelassenen Sicherheitsauswerteeinheiten Die angegeben...

Page 3: ...cifications See Technical specifications on page 10 Warning Failure to observe this warning may result in faults or malfunctions Failure to observe this warning may result in personal injury and or da...

Page 4: ...ed in series and the respective NC paths must be connected in parallel 12 Commissioning When commissioning the following points must be ensured in advance the safety sensor and switching magnet are po...

Page 5: ...ax 2 Nm Utiliser imp rativement des vis non ferromagn tiques ex en laiton Le d tecteur de s curit ne doit tre mont que sur des surfaces planes car sinon cela peut cr er des contraintes qui le cas ch a...

Page 6: ...i le c ble de raccordement n est pas endommag 14 D montage D montez le d tecteur de s curit seulement l tat hors tension 15 limination liminer l emballage et les pi ces utilis es selon les prescriptio...

Page 7: ...unzionamento con una delle unit di valutazione per la sicurezza autorizzate Le distanze di commutazione indicate si vedano i dati tecnici valgono soltanto per il montaggio su materiale non ferromagnet...

Page 8: ...ecchi danneggiati o difettosi devono essere sostituiti con ricambi originali La data di produzione indicata sull involucro del sensore nel formato Settimana solare anno per es 19 11 settimana solare 1...

Page 9: ...lo contrario podr an producirse tensiones que causen la rotura del sensor o la modificaci n de los intervalos de conexi n El cable de conexi n del sensor debe colocarse de forma que est protegido con...

Page 10: ...a fissa Temperatura ambiental Cable de conexi n fijo 25 C 75 C Lager und Transporttemperatur Storage and transport temperature Temp rature d entreposage et de transport Temperatura di conservazione e...

Page 11: ...vedi EN ISO 13849 1 ulteriori avvertenze vedi EN ISO 13849 2 1 Para ello es necesario tomar al menos las siguientes medidas Detecci n de derivaci n mediante potenciales diferentes o se ales por impuls...

Page 12: ...ci n Sensor sensor d tecteur capteur sensore Magnet magnet aimant Magnete Im n Einbautoleranzen Maximal zul ssiger Versatz zwischen Sensor und Magnet betr gt 3 mm Installation tolerances the maximum p...

Page 13: ...n line with male connector the pin assignment is stated in brackets Wire colours are stated for sensors with connection line Tous les contacts des d tecteurs sont repr sent s l tat inactionn porte de...

Page 14: ...Art Nr Art No R f N art N art 90052 Version Version Version Versione Versi n 2 0 Datum Date Date Data Fecha 25 05 2012 14 14...

Reviews: