background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900552

Version/Version/Version/Versione/Versión: 2.0

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 25.05.2012        4/14

9

Installation

- The safety sensor and switching magnet

do not use as end stops

do not install in strong magnetic fields

do not expose to any strong shocks or vibrations

keep away from iron filings

- The sensor and the accompanying switching magnets may only be mounted 

in a voltage-free state.

- Ensure that the safety sensor and switching magnet markings are 

congruently opposite one another. 

- The installation position is arbitrary. The sensor and switching magnet must 

however be mounted in parallel, facing each other.

- Please note the specified installation tolerances and the approved control 

options.

- Do not attach the sensor and switching magnet to ferromagnetic material. If 

necessary, use 20 mm of non-ferromagnetic material to attach the sensor 
and switching magnet.

- Where possible, the sensor and switching magnet should not be mounted on 

ferromagnetic material. Changes to the switching distances are to be 
expected. A non-magnetic spacer with a thickness of at least 8 mm must be 
used.

- The mounting distance between two sensor and switching magnet systems 

must be at least 50 mm.

- Tightly fasten the safety sensor and the switching magnet to the safety 

device.

- Only M4 flat head screws (e.g. M4 cylinder head screws ISO 4762) may be 

used for mounting the sensor and switching magnet. Tightening torque 
max. 2 Nm. Screws made from non-ferromagnetic material (e.g. brass) must 
be used.

- The safety sensor may only be mounted on an even surface as failure to do 

so may lead to tension which could damage the sensor or alter the switching 
distances.

- The connection cable of the sensor must be protected against mechanical 

damage. 

- During the assembly process, the requirements according to DIN EN 1088 / 

ISO 14119 standards should be taken into consideration.

10 Adjustment

- Always test the correct functionality with one of the approved safety control 

units.

- The specified switching distances (see Technical specifications) only apply 

for mounting on non-ferromagnetic material if the safety sensor and 
switching magnet are mounted in parallel and facing each other. Other 
layouts may lead to deviating switching distances.

11 Electrical connection

- The electrical connection is only permitted in a voltage-free state.
- Connect the safety sensor according to the specified wire colours or pin 

assignment (see Technical specifications).

- Please ensure that the voltage does not fall below the required minimum 

input voltage of the downstream safety processing unit. For that reason 
observe the voltage drop at the sensor (series resistor) and in the connection 
cable.

- For series connection of the safety sensors (verify approval in advance) their 

respective NO paths must be connected in series and the respective NC 
paths must be connected in parallel. 

12 Commissioning

When commissioning, the following points must be ensured in advance:
- the safety sensor and switching magnet are positioned correctly and 

mounted in a fixed position

- the supply line is intact
- there are no iron filings on the sensor and switching magnet
The safety sensor and the connected control unit must then be tested for 
correct functionality.

13 Maintenance

If the safety sensor is mounted and used correctly, no maintenance measures 
are be necessary. 
We recommend a visual and functional inspection carried out at regular 
intervals:
- check that the sensor and switching magnet are firmly seated 
- inspect the connection cable for damage  

14 Dismantling

The safety sensor may only be dismantled in a voltage-free state.

15 Disposal

Dispose of packaging and used parts in accordance with the regulations of the 
country in which the device is installed.

16 Information on the manufacturing date

Détecteur de sécurité série 114...

Traduction de la notice d'utilisation d'origine

1

À propos de cette notice d'utilisation

Sont décrites les variantes des types de base suivants:
- 114262
- 114V62
- 114V62A0D
- 114270
- 114270A0D
Les fiches techniques supplémentaires des détecteurs sur mesure peuvent 
être obtenues sur demande auprès d'elobau. Pour les types sur mesure, les 
données de la fiche technique sont valables si ces dernières sont différentes 
de celles mentionnées dans la notice d'utilisation.
Les instructions de service doivent être mises à disposition de la personne qui 
installe le détecteur de sécurité.
Les instructions de service doivent être conservées dans un état lisible et 
doivent être accessibles.
Signification des symboles utilisés: 

2

Utilisation conforme

Associés aux unités de contrôle de sécurité elobau et aux commandes de 
sécurité comparables, les détecteurs de sécurité servent exclusivement à 
surveiller des dispositifs de sécurité de séparation mobiles.
Le concept global du système de commande dans lequel est intégré le 
détecteur de sécurité doit être conforme à la norme DIN EN ISO 13849-2.

Suitable washers for sensor and magnet are available from 
elobau by order number 350007.

For securing the locking screws against easy disassemble, Allen-
type locks made of PA are available from elobau:
Order number 351040 for cylinder head screws DIN EN ISO 
4762/M4 (previously DIN 912)

For sensors with male connectors, suitable cable sets and 
connectors for assembly are directly available from elobau.

Damaged or faulty devices must be exchanged with original 
replacement parts! 

The manufacturing date can be seen on the sensor casing in the 
form of "calendar week/year":
e.g. "19/11“ = calendar week 19 / year 2011 

Avertissement

En cas de non-respect des instructions, des pannes ou des 
dysfonctionnements risquent de se produire.
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures 
et/ou des dommages matériels.

Information

Signale des accessoires disponibles et des informations 
complémentaires utiles.

F

Summary of Contents for 114 Series

Page 1: ...0 CONFORMS TO ANSI UL 508 CERTIFIED TO CAN CSA C22 2 14 Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausgebildetem autorisiertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werde...

Page 2: ...cksichtigen Sie bei der Montage die Anforderungen nach der DIN EN 1088 ISO 14119 10 Justage Pr fen Sie die korrekte Funktion immer mit einer der zugelassenen Sicherheitsauswerteeinheiten Die angegeben...

Page 3: ...cifications See Technical specifications on page 10 Warning Failure to observe this warning may result in faults or malfunctions Failure to observe this warning may result in personal injury and or da...

Page 4: ...ed in series and the respective NC paths must be connected in parallel 12 Commissioning When commissioning the following points must be ensured in advance the safety sensor and switching magnet are po...

Page 5: ...ax 2 Nm Utiliser imp rativement des vis non ferromagn tiques ex en laiton Le d tecteur de s curit ne doit tre mont que sur des surfaces planes car sinon cela peut cr er des contraintes qui le cas ch a...

Page 6: ...i le c ble de raccordement n est pas endommag 14 D montage D montez le d tecteur de s curit seulement l tat hors tension 15 limination liminer l emballage et les pi ces utilis es selon les prescriptio...

Page 7: ...unzionamento con una delle unit di valutazione per la sicurezza autorizzate Le distanze di commutazione indicate si vedano i dati tecnici valgono soltanto per il montaggio su materiale non ferromagnet...

Page 8: ...ecchi danneggiati o difettosi devono essere sostituiti con ricambi originali La data di produzione indicata sull involucro del sensore nel formato Settimana solare anno per es 19 11 settimana solare 1...

Page 9: ...lo contrario podr an producirse tensiones que causen la rotura del sensor o la modificaci n de los intervalos de conexi n El cable de conexi n del sensor debe colocarse de forma que est protegido con...

Page 10: ...a fissa Temperatura ambiental Cable de conexi n fijo 25 C 75 C Lager und Transporttemperatur Storage and transport temperature Temp rature d entreposage et de transport Temperatura di conservazione e...

Page 11: ...vedi EN ISO 13849 1 ulteriori avvertenze vedi EN ISO 13849 2 1 Para ello es necesario tomar al menos las siguientes medidas Detecci n de derivaci n mediante potenciales diferentes o se ales por impuls...

Page 12: ...ci n Sensor sensor d tecteur capteur sensore Magnet magnet aimant Magnete Im n Einbautoleranzen Maximal zul ssiger Versatz zwischen Sensor und Magnet betr gt 3 mm Installation tolerances the maximum p...

Page 13: ...n line with male connector the pin assignment is stated in brackets Wire colours are stated for sensors with connection line Tous les contacts des d tecteurs sont repr sent s l tat inactionn porte de...

Page 14: ...Art Nr Art No R f N art N art 90052 Version Version Version Versione Versi n 2 0 Datum Date Date Data Fecha 25 05 2012 14 14...

Reviews: