elobau 114 Series Translation Of The Original Operating Instructions Download Page 13

 Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900552               Version/Version/Version/Versione/Versión: 2.0           Datum/Date/Date/Data/Fecha: 25.05.2012                                                                                                      13/14

 

U

BU

(3) GN

(1) WH

(3) GN

(1) WH

BK

BN

114262

114V62A0D

114V62

114270A0D

114270

BU

(3) GN

(1) WH

YE (4)

BN (2)

YE (4)

BN (2)

(3) GN

(1) WH

BK

BN

114262

114V62A0D

114V62

114270A0D

114270

Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensioni / Dimensiones

Kontaktvarianten / Contact types / Variantes de contact / Varianti di contatti / Variantes de contacto

Alle Sensorkontakte sind in unbetätigtem Zustand dargestellt (Schutztür offen). 

Für Sensoren mit Einbaustecker bzw. Anschlussleitung mit Stecker ist die Pinbelegung in Klammern angegeben. Aderfarben sind für Sensoren 

mit Anschlussleitung angegeben.

All sensor contacts are presented in a deactivated state (open protective door). For sensors with installation connector or connection line with male connector the pin assignment is stated in brackets. Wire colours are stated 
for sensors with connection line.

Tous les contacts des détecteurs sont représentés à l'état inactionné (porte de sécurité ouverte). Pour les capteurs avec connecteur encastré ou une ligne avec connecteur, le brochage est indiqué entre parenthèses. Les 
couleurs de fil sont indiquées pour les capteurs avec ligne.

Tutti i contatti del sensore sono rappresentati in stato non azionato (porta protettiva aperta). Per sensori con connettore ad innesto ovvero linea di collegamento con connettore la piedinatura è indicata tra parentesi. I colori 
dei conduttori sono indicati per sensori con linea di collegamento.

Todos los contactos de sensores están representados sin activar (puerta de protección abierta). Para sensores con enchufe empotrable o cable de conexión, se indica la asignación de terminales entre paréntesis. Para 
sensores con cable de conexión se indican los colores de hilo.

114262

114V62

114270

114V62A0D

114270A0D

30427502

30427532

Summary of Contents for 114 Series

Page 1: ...0 CONFORMS TO ANSI UL 508 CERTIFIED TO CAN CSA C22 2 14 Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausgebildetem autorisiertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werde...

Page 2: ...cksichtigen Sie bei der Montage die Anforderungen nach der DIN EN 1088 ISO 14119 10 Justage Pr fen Sie die korrekte Funktion immer mit einer der zugelassenen Sicherheitsauswerteeinheiten Die angegeben...

Page 3: ...cifications See Technical specifications on page 10 Warning Failure to observe this warning may result in faults or malfunctions Failure to observe this warning may result in personal injury and or da...

Page 4: ...ed in series and the respective NC paths must be connected in parallel 12 Commissioning When commissioning the following points must be ensured in advance the safety sensor and switching magnet are po...

Page 5: ...ax 2 Nm Utiliser imp rativement des vis non ferromagn tiques ex en laiton Le d tecteur de s curit ne doit tre mont que sur des surfaces planes car sinon cela peut cr er des contraintes qui le cas ch a...

Page 6: ...i le c ble de raccordement n est pas endommag 14 D montage D montez le d tecteur de s curit seulement l tat hors tension 15 limination liminer l emballage et les pi ces utilis es selon les prescriptio...

Page 7: ...unzionamento con una delle unit di valutazione per la sicurezza autorizzate Le distanze di commutazione indicate si vedano i dati tecnici valgono soltanto per il montaggio su materiale non ferromagnet...

Page 8: ...ecchi danneggiati o difettosi devono essere sostituiti con ricambi originali La data di produzione indicata sull involucro del sensore nel formato Settimana solare anno per es 19 11 settimana solare 1...

Page 9: ...lo contrario podr an producirse tensiones que causen la rotura del sensor o la modificaci n de los intervalos de conexi n El cable de conexi n del sensor debe colocarse de forma que est protegido con...

Page 10: ...a fissa Temperatura ambiental Cable de conexi n fijo 25 C 75 C Lager und Transporttemperatur Storage and transport temperature Temp rature d entreposage et de transport Temperatura di conservazione e...

Page 11: ...vedi EN ISO 13849 1 ulteriori avvertenze vedi EN ISO 13849 2 1 Para ello es necesario tomar al menos las siguientes medidas Detecci n de derivaci n mediante potenciales diferentes o se ales por impuls...

Page 12: ...ci n Sensor sensor d tecteur capteur sensore Magnet magnet aimant Magnete Im n Einbautoleranzen Maximal zul ssiger Versatz zwischen Sensor und Magnet betr gt 3 mm Installation tolerances the maximum p...

Page 13: ...n line with male connector the pin assignment is stated in brackets Wire colours are stated for sensors with connection line Tous les contacts des d tecteurs sont repr sent s l tat inactionn porte de...

Page 14: ...Art Nr Art No R f N art N art 90052 Version Version Version Versione Versi n 2 0 Datum Date Date Data Fecha 25 05 2012 14 14...

Reviews: