background image

35

CZ

35

34

Před prvním použitím

Zkontrolujte dno nádobí i varnou zónu a v případě nutnosti odstraňte zbytky nečistot, nálepky nebo nerovnosti. Při posouvání nádobí po sklokeramické desce by totiž 

mohlo dojít k jejímu poškození. Nové nádobí nejdříve vyčistěte horkou vodou a mycím prostředkem a následně je za použití vody 2-3krát vyvařte. Poté dobře osušte.

Pokyny k čištění a údržbě

Obecně lze tento vynikající materiál co možná nejdříve po použití snadno vyčistit houbičkou nebo mycím kartáčem a běžným mycím prostředkem. Při silnějším 

odolnějším znečištění se doporučuje nádobí na čas namočit. K čištění nepoužívejte žádné ostré ani špičaté předměty, ani při silném znečištění. Zbytky vodního kamene 

odstraňte octem.

Obecné informace

Šroubované části se mohou časem uvolnit, snadno se však dají znovu dotáhnout běžným šroubovákem.

Varné nádoby předehřívejte maximálně na střední stupeň. Dávejte přitom pozor, aby se nepřehřály. Zejména na indukčních sporácích dosahují varné nádoby bez obsahu 

(potraviny k vaření či smažení) velmi rychle teplot až 500 °C.

Využívejte zbytkové teplo, abyste u vaření dosáhli optimální účinnosti. Po nahřátí hrnce snižte teplotu, nebo duste až do konce při nízké teplotě.

Upozornění pro indukční sporáky 

Při vaření s indukčním nádobím můžete zaznamenat hučení. Tento zvuk je podmíněn technicky a může být známkou vady sporáku nebo nádobí.

Průměr dna hrnce a velikost varné zóny se musí shodovat, v opačném případě, zejména při menším průměru dna vzniká ta možnost, že varná zóna (magnetické pole) 

na dno hrnce nereaguje. Ujistěte se, že u indukčních varných zón je hrnec postavený vždy uprostřed.

POZOR

Dbejte na to, abyste nádobí nenahřívali prázdné (bez obsahu)(Nebezpečí požáru). Kromě toho nesmí tekutina zcela vyvřít. vyvětrejte místnost. Pokud by i tak mělo 

dojít k přehřátí, místnost dostatečně vyvětrejte. Madla/rukojeti, které nejsou z plastu, se mohou zahřívat. Vždy používejte chňapku nebo něco podobného a nikdy 

nenechávejte rozpálené nádobí bez dohledu.Hořící tuk nikdy nehaste vodou, ale hasicí dekou nebo vhodným hasicím přístrojem. Nezapomeňte, že tepelná odolnost 

pro skleněné víko je do max. 180°C (neplatí pro Rendlík a Hrnec na mléko),  u plastových úchytů do max. 150°C a nelze je používat v troubách s grilovací funkcí! Ve 

vzácných případech může vzniknout zápach. Vypněte tedy ohřev a v případě potřeby otevřete dvířka trouby a důkladně vyvětrejte místnost.

Výrobek je žáruvzdorný do 240 °C (bez skleněné poklice a silikonové hadice).

Ověřte správné a pevné umístění vypouštěcí hadičky na výpusti. Ujistěte se, že je správně umístěna uzavírací svorka.

Manipulace s rozpáleným olejem/tukem

Výrobek není vhodný k fritování. Dbejte na to olejem/tukem přehřátý  (Nebezpečí požáru). Do rozpáleného tuku/oleje nelijte vodu. Nehaste hořící tuk vodou, ale 

přikryjte hasicí rouškou nebo použijte vhodný hasicí přístroj. Dbejte na to, že se s nádobím s rozpáleným horkým tukem/olejem nesmí hýbat a nesmí se přenášet.

Tipy pro energeticky úsporné vaření

Pro optimální využití energie by se měl průměr hrnce/pánve shodovat s velikostí ploténky, neměl by však být větší. Vždy vyberte správnou zónu podle velikosti hrnce.

Pokud možno, použijte pokličku a postavte hrnec do středu varné zóny.

Průměr varného nádobí:  Ø  26,0 cm · Průměr varné zóny:  Ø  21,0/22,0 cm · Indukce/ef. průměr:  Ø  

~

22,0 cm

Odšťavňování ovoce

Ovoce kratce a důkladně omyjte a nasekejte. Hrnec naplňte vodou. Do nadoby na šťavu dejte cukr (viz tabulka). Ovoce vložte do odšťavňovaciho sitka. Vodu přiveďte 

k varu. Doba odšťavňovani se počita od dosaženi bodu varu. Asi 5 minut před koncem odšťavňovani odpusťte . litru šťavy a zalijte ji ovoce, aby měla šťava jednotnou 

koncentraci. Horkou šťavu naplňte do horkych lahvi. Uzavřete gumovou čepičkou nebo šroubovacim vičkem, nechejte vychladnout. Čim zralejši ovoce, tim aromatičtějši 

a vydatnějši je šťava. Doporučuje se smichat jemne a trpke druhy ovoce (jahody s rybizem nebo rebarboru, jablka a hrušky s bezem). Množstvi cukru přidejte podle 

receptu k ovoci v nadobě na šťavu před odšťavňovanim. Před stačenim promichejte, dosahnete tak rovnoměrneho oslazeni šťavy. Ovocne šťavy, ktere maji byt 

zpracovany na žele, odšťavňujte bez přidani cukru. Hodi se k tomu pouze nezrale ovoce, protože obsahuje vice pektinu (želirovaci latky). Druhy ovoce bohate na pektin 

jsou: rybiz, nezrala jablka a kdoule. Množstvi cukru uvedena v nasledujici tabulce plati pro šťavy připravene k piti. Ovocne šťavy, ktere se před konzumaci ředi, musi 

obsahovat větši množstvi cukru. Za syrova nebo studena lisovane šťavy se naplni do lahvi, na 25 minut se ve vodni lazni v hrnci zahřeji na 72–75 °C (ne vic) a pote 

se podle předpisu uzavřou gumovymi čepičkami.

Jako vodítko slouží následující pravidlo:

Na 1 kg sladkého ovoce 100–150 g cukru

Na 1 kg kyselého ovoce 200–250 g cukru

Pokyny k likvidaci

Přispějte k ochraně životního prostředí. Pro likvidaci obalových materiálů a starých přístrojů existuje veřejný systém odběru. Další informace k adresám a otevíracím 

dobám obdržíte u komunální správy nebo na spotřebitelské centrále.

CZ

Na tento přístroj dostáváte 2 letou záruku od data nákupu. V případě závad zjištěných na tomto výrobku můžete u prodejce uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná 

práva nejsou nikterak zkrácena naší zárukou popsanou dále v textu.

Záruční podmínky

Záruční lhůta začíná běžet dnem zakoupení výrobku. Uschovejte si pečlivě originální účtenku. Ta vám bude sloužit jako doklad o nákupu.

Vznikne-li během 2 let od data nákupu tohoto výrobku vada na materiálu nebo výrobní vada, bude vám výrobek bezplatně – dle naší volby – opraven nebo vyměněn. 

Toto záruční plnění předpokládá, že během 2 leté lhůty bude předložen vadný výrobek a doklad o nákupu (účtenka) a písemnou formou stručně popsáno, v čem vada 

spočívá a kdy se na výrobku objevila. Je-li vada kryta naší zárukou, dostanete zpět opravený nebo nový výrobek. V případě opravy nebo výměny výrobku nezačíná 

běžet nové záruční období.

Záruční doba a zákonné nároky z vady výrobku

Záruční lhůta se záručním plněním neprodlužuje. Totéž platí i pro vyměněné nebo opravené díly. Případné škody a vady existující na výrobku již v okamžiku koupě musí 

být oznámeny hned po vybalení. Opravy provedené po době uplynutí záruční doby jsou za úhradu nákladů.

Rozsah záruky

Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním svědomitě zkontrolován. Záruční plnění platí pro vady na materiálu nebo na výrobní 

vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající běžnému opotřebení, které lze tudíž považovat za opotřebovatelné součástky, ani na poškození snadno 

rozbitných částí, např. spínačů, akumulátorů nebo částí vyrobených ze skla. Tato záruka zaniká v případě, že byl výrobek poškozen nebo vystaven neodbornému použití 

či provedení údržby. Pro odborně přiměřené použití výrobku je nutné přesně dodržet všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je bezpodmínečně nutné vystříhat se 

účelů použití a manipulací, které jsou v rozporu s návodem k obsluze nebo před nimiž se tu varuje. Výrobek je určen pouze pro soukromé, nikoliv pro průmyslové použití. 

Záruka zaniká v případě nepřístojné a neodborné manipulace, použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny naší autorizovanou pobočkou servisních služeb.

Jak postupovat v případě poškození výrobku v záruce

Abychom mohli zajistit rychlé vyřízení vaší žádosti, postupujte prosím podle níže uvedených pokynů:

• Pro všechny dotazy si připravte účtenku a výrobní číslo (IAN 352836) coby doklad o zakoupení výrobku.

•  Výrobní číslo najdete na typovém štítku, rytině, na titulní straně návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní či spodní straně.

•  Při výskytu funkční vady nebo jiné vady kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení.

•  Výrobek zaregistrovaný jako vadný pak můžete s přiloženým dokladem o koupi (účtenkou) a s oznámením, v čem vada spočívá a kdy vada nastala, poslat při 

osvobození od poštovného na adresu servisního oddělení, která vám bude sdělena.

Centrum serwisowe · Telefon: 0800-3567378 · E--mail: [email protected] · IAN 352836

Upozorňujeme, že níže uvedená adresa není adresou servisního oddělení. Kontaktujte v této věci nejdříve shora uvedený zákaznický servis.

Dodavatel: ELO Stahlwaren Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co. KG · Dalberger Str. 20 ·DE-55595 Spabrücken · E-mail: [email protected] · NĚMECKO

Summary of Contents for 352836 2010

Page 1: ...kötselråd PL SOKOWNIK PAROWY Instrukcja użycia i pielęgnacji EE MAHLAAURUTI Kasutus ja hooldusjuhend LV SULU TVAICĒŠANAS KATLS Lietošanas un kopšanas pamācība LT GARŲ SULČIASPAUDĖ Naudojimo ir priežiūros instrukcija HU GŐZ FACSARÓ Használati és ápolási útmutató SI PARNI SOKOVNIK Navodila za uporabo in nego CZ PARNÍ ODŠŤAVŇOVAČ Pokyny k čištění a údržbě SK PARNÝ ODŠŤAVOVACÍ HRNIEC Návod na použitie...

Page 2: ... Slovenský 36 HR Hrvatski 38 RS Srpski 40 RO Română 41 GR ελληνικά 43 DK Dansk 45 NL Nederlands 47 ES Español 49 PT Português 51 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 04 Liebe Kundin lieber Kunde 04 Vor dem ersten Gebrauch 04 Pflegehinweise 04 Allgemeine Hinweise 04 Hinweis für Induktionsherde 04 05 ACHTUNG 05 Umgang mit heißem Öl Fett 05 Tipp zum energiesparenden Kochen 06 Entsorgungshinweise 06 Garant...

Page 3: ...hlägeausKunststoffnurhitzebeständigbismax 150 CsindundnichtmitderGrillfunktionimBackofen verwendet werden dürfen In seltenen Fällen kann es zu Geruchsentwicklungen kommen in diesem Fall schalten Sie die Beheizung ab öffnen gegebenenfalls die Backofentür und lüften den Raum vollständig BittebeachtenSie dass dasProduktbis240 Cbackofenfestist ohneGlasdeckelundSilikon schlauch Prüfen Sie den richtigen...

Page 4: ...tionsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen z B Schalter Akkus oder die aus Glas gefertigt sind Die se Garantie verfällt wenn das Produkt beschädigt nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts s...

Page 5: ... avec des bouchons en caoutchouc selon les instructions La règle suivante sert de référence 100 150 g de sucre pour un kg de fruits doux 200 250 g de sucre pour un kg de fruits acides Indications concernant l élimination Participez à la protection de l environnement Il existe un système de récupération public pour éliminer les matériaux d emballage et les appareils usagés Vous trouverez plus d inf...

Page 6: ...r by e mail You can send a product that has been classed as defective along with the proof of purchase receipt and information about the nature of the defect and when it occurred with postage paid to the service address communicated to you Service Centre Telephone 0800 3567378 E mail kundenservice elo de IAN 352836 Please note that the following address is not a service address First contact the s...

Page 7: ...nno centrifugati senza l aggiunta di zucchero A questo scopo utilizzare solo frutta acerba poiché contiene più pectina gelificante Sono ricchi di pectina ribes mele acerbe e mele cotogne Le quantità di zucchero indicate nella seguente tabella sono valide per i succhi pronti da bere I succhi di frutta che vanno diluiti prima di essere consumati devono contenere una maggiore quantità di zucchero Ver...

Page 8: ...koelen Hoe rijper het fruit des te aromatischer zal het sap zijn en des te meer sap u zult krijgen Het is aan te bevelen om milde vruchten te mengen met friszure aardbeien met aalbessen of rabarber appel en peer met vlierbessen De afhankelijk van het recept benodigde hoeveelheid suiker wordt vóór het ontsappen aangebracht in de opvangbak Vóór het aftappen omroeren daardoor wordt het sap overal eve...

Page 9: ... frukt jordgubbar med röda vinbär eller rabarber äpple och päron med fläder Mängden socker som behövs beroende på recept tillsätts i juiceuppsamlaren före pressningen Rör om innan avtappning så att sötningen av juicen blir jämnt fördelad Juice som ska bli till gelé ska inte tillsättas något socker För detta lämpar sig endast omogen frukt eftersom den innehåller mer pektin geleringsmedel Pektinrika...

Page 10: ...ruszki z czarnym bzem Ilość cukru potrzebną w zależności od przepisu dodaje się przed wyciskaniem do owoców znajdujących się w naczyniu na sok Przed spuszczeniem soku należy go wymieszać co pozwala na uzyskanie równomiernej słodkości soku Nie dodawać cukru do owoców jeśli ich sok przeznaczony jest na galaretkę W tym celu nadają się wyłącznie niedojrzałe owoce ponieważ zawierają one więcej pektyny ...

Page 11: ...e vastav vajalik suhkrukogus lisatakse enne aurutamist mahlakogumisnõusse Ühtlase magususe tagamiseks segage mahl enne väljalaskmist läbi Edasi želeeks töödeldavatele puuviljamahladele mahlategemise käigus suhkrut ei lisata Selleks sobivad ainult küpsemata viljad mis sisaldavad rohkem pektiini tardaine Mõned suure pektiinisisaldusega viljad sõstrad toored õunad ja küdooniad Järgmises tabelis esita...

Page 12: ...ļus zemenēm jāņogas vai rabarberus āboliem un bumbieriem plūškoka augļus Receptē norādīto cukura daudzumu pirms sulas spiešanas ieberiet sulas savākšanas traukā Pirms sulas iztecināšanas samaisiet lai sula būtu vienmērīgi salda Augļu sulām kuras paredzēts pārstrādāt želejā nepievienojiet cukuru Tam ir piemēroti tikai nenogatavojušies augļi jo tie satur vairāk pektīna želeju veidojošas vielas Ar pe...

Page 13: ... pagal receptūrą reikiamas cukraus kiekis Prieš išleidžiant reikia išmaišyti kad sultys būtų tolygiai pasaldintos Į vaisių sultis kurios bus perdirbamos į žele cukraus berti nereikia Tam tinka tik neprinokę vaisiai nes juose yra daugiau pektino tirštinančios medžiagos Pektino gausu šiuose vaisiuose juoduosiuose serbentuose neprinokusiuose obuoliuose ir svarainiuose Toliau pateiktoje lentelėje nuro...

Page 14: ...rtsa be a következő utasításokat Az első használat előtt Kérjük ellenőrizze hogy nincs e szennyeződés illetve matricamaradvány vagy más egyenetlenség a főzőedény alján valamint a főzőedény belsején Az edény tologatásával kárt tehet az edényben Először is tisztítsa meg forró vízzel és mosogatószerrel az új főzőedényt majd forraljon fel benne némi vizet 2 3 alkalommal Azután szárítsa meg Ápolási uta...

Page 15: ...арските съдове на максимум средна степен Внимавайте да не ги прегреете Особено на индукционни котлони празните съдове бързо могат да достигнат температура до 500 C Използвайте остатъчната топлина за да постигнете оптимална ефективност при варене След нагряване на готварския съд намалете температурата или завършете варенето на по ниска температура Указания за индукционна печка При варене с индукцио...

Page 16: ...сички указания в упътването за обслужване Предназначение и действия които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава трябва задължително да се избягват Продуктът е предназначен само за частна а не за стопанска употреба При злоупотреба и неправилно третиране употреба на сила и при интервенции които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз гаранцията отп...

Page 17: ... g sladkorja Napotki za odstranjevanje Prispevajte k varstvu okolja Za odstranjevanje embalažnih materialov in odpadnih naprav obstaja javni sistem za prevzemanje Informacije o naslovih in odpiralnih časih dobite pri komunalni upravi ali centru za pomoč potrošnikom Za to napravo velja 2 letna garancija od datuma nakupa V primeru okvar tega izdelka vam s strani prodajalca pripadajo zakonske pravice...

Page 18: ...michejte dosahnete tak rovnoměrneho oslazeni šťavy Ovocne šťavy ktere maji byt zpracovany na žele odšťavňujte bez přidani cukru Hodi se k tomu pouze nezrale ovoce protože obsahuje vice pektinu želirovaci latky Druhy ovoce bohate na pektin jsou rybiz nezrala jablka a kdoule Množstvi cukru uvedena v nasledujici tabulce plati pro šťavy připravene k piti Ovocne šťavy ktere se před konzumaci ředi musi ...

Page 19: ...nadoby na šťavu pridať pred odšťavovanim Pred odobratim je šťavu potrebne zamiešať aby sa dosiahla rovnomerna sladkosť šťavy Ovocne šťavy ktore sa maju ďalej spracovavať na žele odšťavujte bez pridaneho cukru Na tento učel su vhodne len nezrele plody pretože tie obsahuju viac pektinu želirovacej latky K ovociu bohatemu na pektin patria ribezle nezrele jablka a duly Množstva cukru uvedene v nasledu...

Page 20: ... da se boce ohlade Što je voće zrelije sok je aromatičniji i izdašniji Preporučuje se kombinirati blago voće s trpkim jagode s ribizom ili rabarbarom jabuku ili krušku s bazgovim bobicama Šećer koji je potreban prema receptu dodaje se voću u posudu za prikupljanje soka prije cijeđenja soka Promiješajte prije točenja kako bi se postiglo ravnomjerno zaslađivanje soka Voćni sokovi koji se trebaju dal...

Page 21: ...zvodu Pre prve upotrebe Molimo Vas proverite dno i ploču proizvoda kako bi se uverili da nema zaostale prljavštine nalepnica ili neravnina Stalno premeštanje proizvoda može uzrokovati oštećenja Prvo operite Vaš novi proizvod toplom vodom i uobičajenim deterdžentom za pranje prokuvajte 2 3 puta i dobro osušite Uputstvo za održavanje U osnovi ovaj visokokvalitetni materijal se može jednostavno očist...

Page 22: ...0800 3567378 E mail kundenservice elo de IAN 352836 Vă rugăm să rețineți că următoarea adresă nu este o adresă de service Mai întâi contactați centrul de service menționat mai sus Furnizor ELO Stahlwaren Karl Grünewald Sohn GmbH Co KG Dalberger Str 20 DE 55595 Spabrücken E mail info elo de GERMANIA RO Αγαπητέ πελάτη Με την αγορά αυτού του μαγειρικού σκεύους κάνατε μια εξαιρετική επιλογή Για να είσ...

Page 23: ...er anvendelse legende let rengøres med svamp eller opvaskebørste og almindeligt opvaskemiddel Ved stærkere genstridigt snavs anbefales det at bløde det op i nogen tid Anvend til rengøring ingen skarpe eller spidse genstande heller ikke ved stærkt snavs Kalkrester fjernes med eddike Generelle henvisninger Påskruede beslag kan løsne sig med tiden men kan let spændes igen med en almindelig skruetrækk...

Page 24: ...gangbare schroevendraaier eenvoudig weer aangespannen worden Verwarm kookgerei maximaal op het middelste niveau voor Let erop dat het hierbij niet oververhit wordt Vooral op inductie kookvelden bereikt kookgerei waarin niets gekookt of gebraden wordt op zeer korte tijd temperaturen tot 500 C Gebruik de restwarmte om een optimale efficiëntie bij het koken te bereiken Nadat het kookgerei verwarmd is...

Page 25: ... ningún objeto duro o puntiagudo ni tan siquiera con la suciedad más persistente Limpie las manchas de cal con vinagre Indicaciones generales Los elementos atornillados pueden aflojarse con el tiempo pero pueden apretarse fácilmente de nuevo con un destornillador de uso corriente Calentar como máximo al nivel medio Especialmente en los fogones de inducción las piezas de batería de cocina sin alime...

Page 26: ...nsílio de cozinha Instruções de manutenção Essencialmente este excelente material é muito fácil de lavar com uma esponja ou com uma escova de limpeza e um detergente comum Em casos de sujidade persistente e mais intensa recomenda se pôr de molho durante algum tempo Não utilize objetos afiados ou pontiagudos durante a limpeza do utensílio mesmo em casos de sujidade mais intensa Remova sedimentos de...

Page 27: ... de operação devem ser absolutamente evitados O produto destina se exclusivamente à utilização privada e não comercial Em caso de manuseamento indevido e inapropriado uso de força e intervenções não realizadas pela nossa subsidiária de serviços autorizada a garantia é anulada Regularização de reclamações de garantias De forma a garantir um processamento rápido do seu pedido siga as seguintes indic...

Reviews: