background image

12 

 

DS80TC1S-001C 

die  im  Detektor  gespeicherten  Einstellungen  und  Informationen  zu  löschen,  bevor  dieser  mit  einem  anderen  Steuergerät 
verknüpft werden kann. 
Zum Wiederherstellen der werksseitigen Werte: 

1.  Die  Batterien  entnehmen  und  wieder  einsetzen. 

ACHTUNG:

  Die  Wiederherstellung  des  Detektors  muss 

innerhalb 

von 3 Sekunden

 nach dem Einschalten erfolgen. 

 

2. 

Der Tamper-Schalter muss geöffnet sein (entriegelt). 

3.  Die Funktionstaste 10 Sekunden gedrückt halten, dann loslassen, wenn die blaue LED einmal blinkt. 
4.  Der  Detektor  wurde  wieder  auf  die  werksseitigen  Einstellungen  zurückgestellt  und  alle  vorangegangenen 

Informationen  des  Netzes  wurden  gelöscht.  Der  Detektor  erweist  sich  als  nicht  mehr  in  der  Ansicht  "Geräte" 

vorhanden. 

Installationsleitlinien

 

 

Der  Detektor  wurde  für  die  Montage  auf  einer  ebenen  Oberfläche  oder  in  einem  Winkel  mit  den  im  Lieferumfang 
enthaltenen Befestigungsschrauben und Dübeln ausgelegt. 

 

Die Basis weist für die Bohrungen ausgelegte Bereiche auf, deren Kunststoff dünner ist, um die Montage zu gestatten. 

Zwei  Bereiche  dienen  der  Befestigung  auf  Oberflächen,  während  vier  Bereiche  der  Befestigung  in  einem  Winkel 
dienen, wie in der Abbildung dargestellt. 

 

Für  die  Montage  im  Winkel  wird  eine  dreieckige  Halterung  geliefert,  die  für  den  rückseitigen  Sabotageschutz  sorgt. 
Zuerst  die  dreieckige  Halterung  mit  den  beiden  oberen  Positionierungsindikatoren  zum  Benutzer  gerichtet  an  der 

Wand  anbringen.  Dann  den  Detektor  auf  den  Haken  der  dreieckigen  Halterung  installieren.  Die  vier 

Winkelauslegungen sind nicht notwendig, wenn die dreieckige Halterung für die Montage im Winkel verwendet wird. 

 

Es wird empfohlen, den Detektor wie im Anschluss angegeben zu installieren: 

 

An  der  Stelle,  an  der  ein  eventueller  Eindringling  den  Sichtbereich  des  Detektors  normalerweise  überqueren 

könnte. 

 

Auf einer Höhe von 1,9-2 m vom Boden für optimale Leistungen. 

 

In einem Winkel, um eine möglichst breite Sicht zu erzielen. 

 

An einer Stelle, an der der Sichtbereich nicht z. B. durch Vorhänge, Dekorationsgegenstände, usw. behindert 

wird. 

Einschränkungen 

 

Den Detektor nicht so positionieren, dass er direkt auf eine durch einen Türkontakt geschützte Tür gerichtet ist, 

da die Funksignale des Türkontakts und des Detektors in demselben Moment übertragen werden könnten, in 

dem der Eingang erfolgt, und sich so gegenseitig aufheben würden. 

 

Den Detektor nicht so installieren, dass er vollkommen direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. 

 

Die Installation des Detektors in Bereichen vermeiden, in denen Vorrichtungen vorhanden sind, die wiederholte 

Temperaturschwankungen im Erfassungsbereich verursachen können bzw. Klimaanlagen, Heizkörper, usw. 

 

Das Vorhandensein großer Hindernisse im Erfassungsbereich vermeiden. 

 

Der Detektor darf nicht direkt auf Wärmequellen wie Öfen oder Heizkessel gerichtet und nicht über Heizkörpern 

positioniert sein. 

 

Bewegliche Gegenstände wie z. B. Vorhänge, hängende Gegenstände, usw. im Erfassungsbereich vermeiden. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Erfassungsreichweite  

 

Bei einer Montagehöhe von 2 m deckt der Detektor einen Radius von ca. 11 m ab.  

Für die Bohrungen zur 

Befestigung auf einer 

Fläche ausgelegter 

Für die Bohrungen zur 

Winkelbefestigung 

ausgelegter Bereich (4) 

Dreieckige Halterung 

für winklige Montage 

Summary of Contents for IR600VC

Page 1: ... with camera IR Innendetektor mit Videokamera Détecteur à l infrarouge d intérieur avec caméra Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Page 2: ...re sta trasmettendo immagini alla centrale e presenta un anomalia Il LED blu e il LED Flash lampeggiano una volta il rivelatore è stato ripristinato Utilizzo del pulsante di funzione Premere una volta il pulsante per inviare un segnale di supervisione Per entrare in modalità Test tenere premuto il pulsante di funzione per alcuni secondi Per ripristinare il rivelatore tenere premuto il pulsante per...

Page 3: ...trasmettere manualmente un segnale di supervisione Modalità Test La modalità Test consente di controllare la copertura di rilevamento del dispositivo non la portata di comunicazione radio con la centrale Per accedere alla modalità Test tenere premuto il pulsante di funzione per alcuni secondi quindi rilasciarlo per avviare la modalità Test che dura per 3 minuti Durante i primi 30 secondi il rivela...

Page 4: ... prestazioni ottimali In un angolo per ottenere una visione più ampia In un punto in cui il campo visivo non sia ostacolato ad esempio da tende soprammobili ecc Limitazioni Non posizionare il rivelatore in modo che punti direttamente ad una porta protetta da un contatto porta in quanto i segnali radio del contatto porta e del rivelatore potrebbero essere trasmessi nello stesso istante in cui avvie...

Page 5: ...il fissaggio in angolo 7 Usare le predisposizioni per i fori per il fissaggio in angolo come maschera per eseguire i fori corrispondenti sulla superficie in angolo 8 Inserire i tasselli in caso di fissaggio su intonaco o mattoni 9 Avvitare la base nei tasselli 10 Riavvitare il coperchio sulla base e verificare che l interruttore tamper sia completamente compresso contro la staffa triangolare Speci...

Page 6: ...ult was detected The blue LED and the Flash LED blink once the detector was reset Using the function button Press the button once to send a supervision signal To access Test mode hold the function button pressed for five seconds To reset the detector hold the button pressed for 10 seconds Release the button when the illuminator and the blue LED blink once 5 Battery compartment 6 Jumper JP1 Jumper ...

Page 7: ...sts for three minutes The detector will start initialisation during the first 30 seconds It is advisable not to generate alarms during this time Motion detection in front of the detector can be checked at the end of the initialisation period The blue LED lights up for two seconds after detection Setup Guidelines Check that the control unit is working before inserting the batteries in the device Ch...

Page 8: ... curtains ornaments etc Restrictions Do not position the detector pointing directly towards a door protected by a door contact because the wireless signals of the door contact and of the detector could be transmitted in the same instant and cancel themselves out Do not install the detector so that it is completely exposed to direct sunlight Avoid installing the detector in areas in which devices w...

Page 9: ...s for fixing in the corner 7 Use the hole provisions for fixing in the corner as a mask to make the corresponding holes on the surface in the corner 8 Insert the anchor bolts if the device is fixed to plaster or bricks 9 Screw the base into the anchor bolts 10 Screw the cover onto the base and check that the tamper switch is completely compressed against the triangular bracket Technical specificat...

Page 10: ...erbunden Die blaue LED leuchtet während des Normalbetriebs 2 Sekunden lang auf Der Detektor hat eine Bewegung erfasst und weist eine Störung auf Die blaue LED blinkt schnell der Detektor überträgt Bilder an das Steuergerät und weist eine Störung auf Die blaue LED und die Flash LED blinken einmal der Detektor wurde zurückgesetzt Verwendung der Funktionstaste Die Taste einmal betätigen um ein Überwa...

Page 11: ...regelmäßig ein Überwachungssignal um seinen Zustand basierend auf den Benutzereinstellungen zu signalisieren Das werksseitige Intervall beträgt 30 Minuten Der Benutzer kann auch einmal die Funktionstaste betätigen um manuell ein Überwachungssignal zu übertragen Test Modus Der Test Modus gestattet die Kontrolle der Erfassungsreichweite der Vorrichtung doch nicht der Reichweite der Funkverbindung mi...

Page 12: ... vier Winkelauslegungen sind nicht notwendig wenn die dreieckige Halterung für die Montage im Winkel verwendet wird Es wird empfohlen den Detektor wie im Anschluss angegeben zu installieren An der Stelle an der ein eventueller Eindringling den Sichtbereich des Detektors normalerweise überqueren könnte Auf einer Höhe von 1 9 2 m vom Boden für optimale Leistungen In einem Winkel um eine möglichst br...

Page 13: ...efestigung auf Verputz oder Ziegel die Dübel einsetzen V Die Basis in den Dübeln verschrauben VI Die Abdeckung wieder an der Basis verschrauben Montage in einem Winkel 1 Die beiden Auslegungen für die Bohrungen von der dreieckigen Halterung lösen 2 Die beiden Bohrungen als Schablone zum Anbringen der entsprechenden Bohrungen auf der Oberfläche des Winkels verwenden 3 Die Dübel einsetzen 4 Die drei...

Page 14: ...bstemperatur 10 C 45 C Abmessungen 123 x 72 x 54 5 mm Gewicht 300g VEREINFACHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S p A dass der Funkanlagentyp IR INNENDETEKTOR MIT VIDEOKAMERA IR600VC der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar www elkron com ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www ...

Page 15: ...s normales de fonctionnement le détecteur a capté un mouvement et il présente une anomalie La LED bleue clignote rapidement le détecteur est en train de transmettre des images à la centrale et il présente une anomalie La LED bleue et la LED Flash clignotent une fois le détecteur a été rétabli Utilisation de la touche de fonction Appuyer une fois sur la touche pour envoyer un signal de supervision ...

Page 16: ...nterrupteur tamper Supervision Le détecteur transmet régulièrement un signal de supervision pour communiquer sa propre condition en fonction des paramètres utilisateur L intervalle d usine prédéfini est de 30 minutes L utilisateur peut appuyer une fois sur la touche de fonction pour transmettre manuellement un signal de supervision Mode Test Le mode Test permet de contrôler la couverture de détect...

Page 17: ...aller le détecteur comme indiqué ci après À l endroit où un éventuel intrus pourrait normalement traverser le champ de vision du détecteur À une hauteur de 1 9 2 m au dessus du sol pour obtenir des performances optimales Dans un angle pour obtenir une plus ample vision À un endroit où le champ de vision n est pas entravé par exemple par des rideaux des objets etc Restrictions Ne pas positionner le...

Page 18: ...ces de montage angulaire 7 Utiliser ces prédispositions en guise de gabarit pour percer les orifices correspondants sur la surface angulaire 8 Insérer les chevilles en cas de montage sur enduit ou briques 9 Visser la base dans les chevilles 10 Revisser le cache sur la base et vérifier que l interrupteur tamper est complètement comprimé contre la bride triangulaire Spécifications techniques Aliment...

Reviews: