background image

18 

DS80IR2F-001B 

Pile

 

 

Le détecteur est alimenté par deux piles au lithium AA 3,6 V.   

 

Le détecteur peut détecter si la tension des batteries est faible. Dans ce cas, un signal de batterie épuisée est envoyé 

à l’unité de contrôle avec les autres données, afin que  l’unité de contrôle affiche l’état relatif.    

Pour remplacer les batteries : 

  

I

ère

 étape : 

Exclure provisoirement l’alarme tamper avec les interfaces de programmation (portail, APP ou panneau de 

contrôle local).     

II

ème

 étape :

 Enlever le détecteur de sa position d’installation et dévisser les vis pour ouvrir le couvercle supérieur.  

III

ème

 étape : 

Enlever les batteries épuisées et appuyer sur la touche Tamper pendant quelques secondes pour décharger 

complètement le dispositif.  

 

 

IV

ème

 étape :

 Insérer deux nouvelles batteries au lithium AA 3,6 V.   

V

ème

 étape :

 Revisser le couvercle.  

VI

ème

 étape :

 Installer de nouveau le détecteur.  

VII

ème

 étape :

 Activer de nouveau l’alarme tamper. La procédure est terminée.  

<NOTE>

 

 

Pendant le remplacement, il faut éviter d’endommager les contacts du logement des batteries. 

 

Signal de Supervision 

 

 

Après l’installation, le détecteur transmet à l’unité de contrôle de façon automatique signal de supervision à intervalles 
réguliers. 

 

Si l’unité de contrôle ne reçoit pas de signal dans un temps déterminé, elle activera une alarme de supervision. 

Sleep Time (temps de repos) 

 

Le détecteur de mouvement possède un 

mode "repos"

 d'environ 1 minute pour économiser l'énergie de  la pile. Après avoir 

transmis une première détection de mouvement, le détecteur arrête de transmettre les suivantes pendant 1 minute. Tout 
mouvement supplémentaire pendant cette période de repos augmente la durée de repos d'une minute. De cette façon, un 

mouvement continu devant le détecteur de mouvement n'épuisera pas la pile inutilement.       

Fonction double détection   

Le détecteur est doté d’une fonction de double détection. Si cette fonction est activée, le détecteur transmet une alarme à 
l’unité de contrôle seulement si deux mouvements sont détectés pendant 10 secondes. Si cette fonction est exclue, le 
détecteur transmet une alarme à l’unité de contrôle chaque fois qu’un mouvement est détecté.    

Table des positions des micro-interrupteurs (DIP- Switch) 

  La table suivante montre la fonction de chaque DIP switch. 
Celui-ci peut être en position ON ou OFF. La position en haut 
correspond à ON, la position en bas OFF.    

 

 

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 

 

 

Préparation – Apprentissage du détecteur par l’unité de contrôle

 

 

Desserrer les vis de fixation et enlever le couvercle. 

 

Selon les besoins, configurer l’interrupteur de sensibilité comme illustré dans la 

Table des positions des

 

DIP Switch

 

Insérer deux piles au lithium AA 3,6 V dans le logement des batteries, en respectant la polarité.   

 

La LED clignotera pendant 30 secondes. Le détecteur est en phase d’initialisation. Pendant l’initialisation, le détecteur n’est 

pas  activé.  Il  est  conseillé  de  ne  pas  déclencher  d’alarmes  pendant  cette  période.  Une  fois  la  période  d’initialisation 

terminée, la LED s’éteint et le détecteur est prêt à fonctionner.   

 

Mettre l’unité de contrôle en mode d’apprentissage ; pour les détails, consulter le manuel d’instructions de l’unité de contrôle.   

 

Appuyer pendant quelques secondes sur la touche Test sur le couvercle frontal.  

 

Si l’unité de contrôle reçoit le signal, les informations relatives sont affichées. Pour compléter la procédure d’apprentissage, 

consulter le manuel d’instructions de l’unité de contrôle.   

 

Quand le détecteur a été acquis, mettre l’unité de contrôle en mode 

Test radio

 (Test mouvement). ). Maintenir le détecteur à 

l’emplacement voulu, appuyer sur la touche Test pour vérifier si cet emplacement est couvert par l’unité de contrôle.  

 

Après avoir vérifié que le détecteur fonctionne à l’emplacement voulu, poursuivre l’installation.  

DIP

 

Position

 

Fonction

 

Switch1

 

ON

 

Mode Test Radio

 

OFF

 

Mode normal (par défaut)

 

Switch2

 

ON

 

Vérification désactivée

 

OFF

 

Vérification activée (par défaut)

 

Switch3

 

ON

 

Détecteur tourné vers le mur

 

OFF

 

Détecteur  tourné  vers  un  espace 

ouvert  (aucun  mur  à  10  m  de 

distance)  (par défaut)

 

Switch4

 

ON

 

Détecteur  tourné  vers  une  pelouse 

(par défaut)

 

OFF

 

Détecteur tourné vers le  sol en 

béton/pierre 

 

DIP

 

Niveau de sensibilité 

 

Switch5

 

Switch6

 

 

ON

 

ON

 

Bas ; pour animaux de 75 cm / 

60 kg

 

ON

 

OFF

 

Moyen ; pour animaux de 60 cm 

/ 40 kg

 

OFF

 

ON

 

Haut ; pour animaux de 45 cm / 

30 kg

 

OFF

 

OFF

 

Max; pour animaux de 30 cm / 

20 kg

 

(predefinito)

DIP

 

Position

Fonction

 

Switch7

 

ON

 

Double  détection  activée  (par 

défaut)

 

OFF

 

Double détection exclue 

 

Switch8

 

ON

 

Réservé

 

OFF

 

Summary of Contents for DS80IR2F-001B

Page 1: ...T function IR Außendetektor mit PET Funktion Détecteur infrarouge pour extérieur avec fonction PET Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Page 2: ...entativo di aprire il coperchio 5 Blocco DIP Switch Contiene 8 DIP Switch per impostare i livelli delle funzioni e della sensibilità di rilevamento 6 Braccio della staffa 7 Staffa rotante Indicatore LED In modalità di funzionamento normale l indicatore LED lampeggia per indicare la trasmissione del segnale nelle seguenti situazioni Quando viene rilevato il movimento in condizioni di batteria scari...

Page 3: ...riodo di tempo preimpostato l unità di controllo segnalerà l allarme di supervisione Sleep Time tempo di riposo Il rivelatore prevede un tempo di riposo automatico di circa un minuto per il risparmio energetico Una volta trasmesso un movimento rilevato il rivelatore non effettuerà una nuova trasmissione per un minuto Qualsiasi ulteriore movimento rilevato in questo periodo di sospensione di un min...

Page 4: ...imuovere il coperchio Fase 3 A seconda della preferenza dell utente montare il rivelatore nella posizione desiderata con o senza staffa rotante Montaggio senza staffa rotante La base posteriore del rivelatore è provvista di predisposizioni per i fori dove la plastica è più sottile per consentire il montaggio Due predisposizioni per i fori A servono per il fissaggio su superficie mentre quattro pre...

Page 5: ... rivelatore dispone di un alloggiamento rotante esterno che può essere regolato orizzontalmente pertanto la sua copertura di 110 può variare da 0 a 180 Consigli per l installazione Si consiglia di installare il rivelatore nelle seguenti posizioni 2 3 m misurati dal fondo del dispositivo da terra per ottimizzare le prestazioni In un angolo per avere la visuale più ampia possibile Dove si sposterebb...

Page 6: ...i 2 3 m mentre diminuisce se viene montato più in basso di 2 3 m A meno che non sia necessario si consiglia di mantenere la posizione di montaggio del rivelatore all altezza consigliata di 2 3 m per ottimizzare le prestazioni Qualora si modifichi l altezza di montaggio effettuare un test di rilevamento per accertarsi che il rivelatore sia in grado di rilevare normalmente gli intrusi dall altezza d...

Page 7: ...acket LED indicator In normal operating mode the LED indicator blinks to indicate that signals are being transmitted in the following situations When movement is detected in flat battery conditions When the cover is opened and the tamper switch is actuated When movement detected if the tamper alarm condition persists When motion is detected in Test mode When the Test button is pressed in tampering...

Page 8: ... detector has a double detection function If the double detection function is enabled the detector signals an alarm to the control unit only if two movements are detected in 10 seconds If the double detection function is disabled the detector signals an alarm to the control unit whenever a movement is detected DIP Switch position table The function of each DIP Switch is listed in the following tab...

Page 9: ...wo holes in the flat surface or four holes in the corner surface 3 Insert the anchor bolts if the device is fixed to plaster or bricks 4 Install the base cover in the anchor bolt with the mounting screws provided 5 Reposition the upper cover on the base and firmly press the upper part until it clicks as shown on the right 6 Tighten the locking screw Mounting with rotating bracket A rotating bracke...

Page 10: ...res or boilers and do not install over radiators Remove all light reflecting surfaces from the detection area as well as water bodies Never attempt to dismantle or modify the unit IMPORTANT NOTE Adjust the Dip Switch according to the installation position of the detector to optimise performance If the Dip Switch settings do not corresponds to the installation environment the performance of the det...

Page 11: ...LIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby URMET S p A declares that the radio equipment type OUTDOOR IR DETECTOR WITH PET FUNCTION EIR600 is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www elkron com ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it ELKRON is a trademark o...

Page 12: ...eriefach Für zwei 3 6 V Lithium Batterien Typ AA 4 Tamper Schalter als Sabotageschutz Der Detektor ist vor jeglichen Versuchen des Öffnens der Abdeckung geschützt 5 Dip Switch Block Enthält 8 DIP Switches zur Eingabe der Ebenen der Funktionen und der Empfindlichkeit der Erfassung 6 Ausleger der Halterung 7 Drehhalterung LED Anzeige In der normalen Betriebsart blinkt die LED Anzeige um die Signalüb...

Page 13: ...r in seiner Position installieren Schritt 7 Den Temperalarm wieder aktivieren Der Vorgang ist abgeschlossen HINWEIS Während des Ersetzens besonders darauf achten die Kontakte des Batteriefachs nicht zu beschädigen Überwachungssignal Nach der Installation überträgt der Detektor automatisch in regelmäßigen Abständen die Überwachungssignale an das Steuergerät Hat das Steuergerät das Signal vom Detekt...

Page 14: ...s geöffnet sein entriegelt 3 Die Funktionstaste 10 Sekunden lang gedrückt halten danach loslassen wenn die Kamera ein Leuchtsignal aussendet 4 Der Detektor wurde wieder auf die werksseitigen Einstellungen zurückgestellt und alle vorangegangenen Informationen des Netzes wurden gelöscht Der Detektor erweist sich als nicht mehr in der Ansicht Geräte vorhanden HINWEIS Sollte der Detektor im Anschluss ...

Page 15: ...hrenden Person gerichtet sein 4 Den Ausleger der Halterung an der Abdeckung der Basis des Detektors mit den spitzen Enden in entgegengesetzter Richtung zum Detektor und dem Gelenk nach oben verschrauben 5 Den Detektor auf den Haken der Drehhalterung anbringen 6 Den Erfassungswinkel durch Anbringen des Auslegers der Halterung auf einer der Bohrungen oben an der Drehhalterung einstellen und dann die...

Page 16: ...r Detektor auf größerer Höhe montiert werden Der Detektor weist einen Totwinkel von ca 1 m unter der Vorrichtung auf wenn er auf einer Höhe von 2 3 m montiert wird Der Totwinkelbereich vergrößert sich wenn der Detektor auf einer Höhe von mehr als 2 3 m montiert wird während er sich bei einer Montage unter 2 3 m verringert Außer im Fall der Notwendigkeit wird um die Leistungen zu optimieren empfohl...

Page 17: ...importe quelle tentative d ouverture du couvercle 5 Bloc de micro interrupteurs DIP Switch Il contient 8 DIP Switch pour configurer les niveaux des fonctions et de la sensibilité de détection 6 Bras de support 7 Support pivotant Voyant LED En fonctionnement normal la LED ne s allume pas sauf dans le scas suivantes Quand le mouvement est détecté avec batterie épuisée Quand le couvercle est ouvert e...

Page 18: ...vement est détecté Table des positions des micro interrupteurs DIP Switch La table suivante montre la fonction de chaque DIP switch Celui ci peut être en position ON ou OFF La position en haut correspond à ON la position en bas OFF Préparation Apprentissage du détecteur par l unité de contrôle Desserrer les vis de fixation et enlever le couvercle Selon les besoins configurer l interrupteur de sens...

Page 19: ...A Pour l installation en angle utiliser les trous C 2 Utiliser le gabarit pour percer deux trous sur le mur ou quatre trous sur la surface de l angle 3 Insérer les chevilles si l installation est effectuée dans du plâtre ou des briques 4 Installer la face arrière dans les chevilles avec la vis de montage fournie 5 Mettre le couvercle sur la face et enfoncer jusqu au clic comme illustré à droite 6 ...

Page 20: ...la zone de détection Il est moins sensible pour les mouvements dirigés vers le détecteur Pour optimiser les performances ajuster la hauteur d installation du détecteur en fonction de la taille de l animal le plus grand de la maison Dans le cas de chiens de taille supérieure à la moyenne monter le détecteur plus haut Si installé à une hauteur de 2 3 m sous le détecteur il y a un angle mort d 1 m en...

Reviews: