background image

DS80MM1G-001B 

Tamper switch 

 

The internal magnetic switch detects the opening and closing of the door with the associated magnet. The tamper switch protects the 

contact from tampering attempts or attempts remove it from the installation surface. 

Wired terminals 

The table below shows the connections available for terminal blocks 1 and 2. In case of connection of the terminal block 2,

 the signalling 

of an alarm on this input will be of the same type as that indicated by the opening of the door. 

TABLE 1 – CONNECTIONS TO THE TERMINALS OF DC6002I 

TERMINAL BLOCK 1 

TERMINAL BLOCK 2 

Roller opening detector 

Glass Break Detector (e.g. GD05PL) 

Inertial detector (e.g. VSD3 or MMZ01) 

Device with NC contact (Normally Closed) 

 

 

Preparation

 

 

Remove the insulation of the battery. 

 

Activate the learn function on the control unit.  

 

By means of the learn function, pair the internal/tamper magnetic switch and the wired inputs to an input of the control unit. 

Press the test button for the learning of the device. 

 

If the signal is received from the control unit it will show the corresponding information. Refer to the control unit manual to 

complete the learning procedure.   

 

Once the contact learning procedure has been run, set the control unit to “Walk Test” mode, holding the contact in the required 

position and press the Test button to confirm that the chosen position is within the radio range of the control unit. 

 

Proceed with the installation after having ascertained that the contact is working in the desired position. 

 

 

Mounting and installation methods

 

The contact must be positioned on the door frame while the magnet must be positioned on the door. If 

the contact is positioned on the door and the door is opening too fast, the transmission distance may be 

reduced.  
The magnet must not be more than 15 mm from the contact when the door is closed.  

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

>

>

 

 

 

If the contact cannot be installed on the door frame, additional opening detectors can be 
used on the wired inputs (see the “How to use the terminals” section for details).

 

Step 1:

 

Identify an appropriate position near the door/window where the contact is positioned.

 

Step 2:

 

The contact has two rib-marks on one side which indicate the position of the magnet

.

 The contact 

may be installed straight or upside down to ensure that the rib-marks are aligned with the magnet. 

 

Step 3:

 

To fit the contact:

 

(i)

 

Using the two mounting holes of the contact as a template, mark the position of the 
holes in the more suitable position

(ii)

 

Insert the anchor bolts if the device is fixed to plaster or bricks.

 

(iii)

 

Screw the contact onto the anchor bolts

Step 4:

 

Position the magnet on the door using the two-sided adhesive or the screws provided. The magnet must be aligned with 
the side rib-marks of the contact as shown in the figure

 

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

>

>

 

 

 

Make sure that the spring of the tamper switch makes contact against the resting surface passing through the opening 

of the tamper switch.

 

Step 5:

 

Test the contact by opening and closing door or window with the control unit in “Walk test” mode.

 

Step 6:

 

Insert the white plugs in the two mounting holes of the contact

Step 7:

 

The installation is complete

 

 

Jumper and internal terminals 

 

1. and 2. Terminal blocks.  

For connection, see Table 1 in the Contact operation section

 

Terminals 2: 

the signalling of an alarm on this input will be of the same type as that indicated by the opening 

of the door.

 

3. Reserved jumper (JP2)

 

4. Door alarm enabled jumper (JP3)

 

This jumper can be used to enable/disable the alarm caused by opening the door

If the jumper is ON (the jumper is inserted on the two pins), detection is deactivated and the roller and NC input 

alarms remain enabled

.

 

If the jumper is OFF (jumper removed or "arranged" on a pin), detection is enabled 

(

default setting

)

 

5. Roller open detector setting jumper 

 5 pulses/off (JP4)

 

This jumper can be used to select how many pulses are needed to activate the roller opening alarm. 

Summary of Contents for DC6002I

Page 1: ...ired inputs Magnetkontakt mit verkabelten Eingängen in weiß und braun Contact magnétique avec entrées filaires Blanc Marron Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Page 2: ...imuovere i tappini bianchi dai fori di montaggio per installare il contatto 3 Isolante di batteria 4 Interruttore tamper antimanomissione L interruttore tamper protegge il dispositivo da tentativi di apertura o rimozione dalla superficie e di installazione 5 Fori di montaggio Per fissare la parte superiore e quella inferiore del contatto tramite le viti a corredo Accessori inclusi a 1 Magnete b 2 ...

Page 3: ...ntrollo Una volta accertato che il contatto funzioni nella posizione desiderata è possibile procedere all installazione Modalità di montaggio e installazione Il contatto deve essere posizionato sul telaio della porta mentre il magnete deve essere posizionato sulla porta Se il contatto è posizionato sulla porta e la porta viene aperta troppo velocemente la distanza di trasmissione può essere ridott...

Page 4: ...e più di un jumper JP4 JP5 e JP6 o nessuno di essi è impostato su ON l allarme si attiverà dopo 5 impulsi contati in 10 secondi Il conteggio degli impulsi sarà azzerato se non saranna contati impulsi entro 10 secondi 8 Pulsante Test Collegamento morsetti Morsettiera 1 L uso dei morsetti 1 può essere utilizzato come rivelatore di apertura tapparelle e rivelatori inerziali Il DC6002I è in grado di r...

Page 5: ...lizzando le viti di fissaggio e reinserire i tappi bianchi Specifiche tecniche Alimentazione 1 batteria litio 3V tipo CR2 Autonomia batterie 5 anni valore tipico può variare in base all uso Frequenza radio bidirezionale 868 MHz Temperatura operativa 10 C to 45 C Dimensioni 107 mm x 32 mm x 22 mm Peso 100g Conforme alla norma EN 50131 Grado 2 ClasseⅡ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il f...

Page 6: ...art of the contact using the screws provided Accessories included a magnet b 2 white plugs c 2 screws d 2 anchor bolts e 1 two sided adhesive for magnet f 2 screws for magnet g 2 shims for magnet LED In normal operating mode the LED indicator is off except for the following situations When the tamper switch of the contact is opened or closed When the contact is in alarm with the tamper switch open...

Page 7: ...OT TE E If the contact cannot be installed on the door frame additional opening detectors can be used on the wired inputs see the How to use the terminals section for details Step 1 Identify an appropriate position near the door window where the contact is positioned Step 2 The contact has two rib marks on one side which indicate the position of the magnet The contact may be installed straight or ...

Page 8: ... Terminals 2 detect the opening of a Normally Closed circuit or a glass break detector The signalling of an alarm on this input will be of the same type as that indicated by the opening of the door To connect an external device 1 Open the casing by loosening the fixing screws 2 The upper part of the cover has a thin removable plastic part Break the hole setup by creating a hole for connecting the ...

Page 9: ...um Anbringen des oberen und des unteren Teils des Kontakts mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben Enthaltenes Zubehör a 1 Magnet b 2 weiße Abdeckungen c 2 Schrauben d 2 Dübel e 1 doppelseitiges Klebeband für Magneten f 2 Schrauben für Magneten g 2 Abstandsstücke für Magneten LED Anzeige In der normalen Betriebsart ist die LED Anzeige ausgeschaltet außer in den folgenden Situationen Wenn der...

Page 10: ...ete Position in der Nähe der Tür des Fensters aus in der der Kontakt positioniert werden soll Schritt 2 Der Kontakt weist auf einer Seite 2 Markierungen auf die die Position des Magneten angeben Der Kontakt kann gerade oder umgekehrt installiert werden um zu garantieren dass die Markierungen mit dem Magneten ausgerichtet sind Schritt 3 Zur Montage des Kontakts i Verwenden Sie die beiden Montageboh...

Page 11: ... 2 erfassen das Öffnen eines Ruhekontaktkreises oder ein Glasbruchmelder Die Anzeige eines Alarms auf diesem Eingang entspricht dem Typ des durch das Öffnen der Tür angezeigten Alarms Zum Anschließen einer externen Vorrichtung 1 Das Gehäuse durch Lösen der Befestigungsschrauben öffnen 2 Im oberen Teil der Abdeckung befindet sich ein abnehmbarer Teil aus dünnem Kunststoff Den für die Bohrungen vorg...

Page 12: ... 2 Vis d 2 Chevilles e 1 ruban biadhésif pour aimant f 2 vis pour aimant g 2 cales pour aimant LED En mode de fonctionnement normal l indicateur LED est éteint sauf dans les conditions suivantes Quand l interrupteur anti sabotage du contact est ouvert ou fermé Quand le contact est activé avec interrupteur anti sabotage ouvert ou pile épuisée Quand le contact entre en mode Test La LED ne clignote p...

Page 13: ...ape Fixer l aimant à la porte avec le l adhésif ou les vis fournies L aimant doit être aligné aux crans latéraux du contact comme montré dans la figure NOTE Vérifier que le ressort de l interrupteur anti sabotage soit en contact avec la surface d appui et qu il passe à travers l ouverture de l interrupteur anti sabotage Vème étape Avec l unité de contrôle en mode Walk test ouvrir et fermer la port...

Page 14: ...ur créer un trou pour le raccordement des câbles aux bornes 3 Raccorder le dispositif aux bornes Les bornes peuvent être utilisées pour les situations suivantes Si le contact ne peut pas être installé sur le châssis de la porte il est possible de raccorder aux bornes un interrupteur supplémentaire et installer le contact à distance N importe quel dispositif avec contact libre de potentiel et circu...

Reviews: