background image

 

25

 

3.5.1. GROUPE DE REFROIDISSEMENT (art. 560010 en 
option) 

Lorsqu’on emploie une torche refroidie par eau, utiliser le 
groupe de refroidissement. Pour sélectionner le mode de 
fonctionnement du groupe de refroidissement, procéder 
comme suit : 
1. 

Sélectionner un procédé TIG quelconque. 

2.  Presser la touche 

U

 et, tout en la maintenant enfoncée 

presser la touche 

H

. Les maintenir ainsi pressés jusqu’à 

ce que le sigle H20 s’affiche sur l’écran 

T

3.  Sélectionner le mode de fonctionnement au moyen du 

bouton 

Q

1 = groupe éteint. 
2 = fonctionnement en continu, 
3 = fonctionnement en automatique.  

Pour quitter la sélection, presser brièvement la touche U. 

N.B. : on entend par « fonctionnement automatique » le fait 
que le groupe de refroidissement démarre en pressant le 
bouton de la torche et cesse de fonctionner 2 minutes environ 
après avoir relâché ce bouton. 

Attention!

 En cas de sélection de la soudure en électrode, le 

refroidissement ne s’allumera pas et ne pourra être 
sélectionné. Il est normal qu’à l’allumage de la machine, le 
sigle H20 clignote sur l’écran 

T

 
3.6. MEMORISATION 

 

La mémorisation est possible seulement après avoir 
soudé. 

En appuyant brièvement sur le bouton 

U

, on fait un choix; et 

en l'appuyant pendant plus de 3 secondes ,on effectue une 
mémorisation. 
A chaque mise en marche, la machine présente toujours le 
dernier réglage utilisé en soudure. 
 

3.6.1. Mémoriser les données du programme PL 
En utilisant la machine pour la première fois 

A la mise en marche de la machine, le display affiche le 
symbole 

PL

. Après 5 secondes, ce symbole disparaît et un 

courant de travail s'affiche. Suivez les indications des 
paragraphes 3.2 et 3.5 puis, pour mémoriser les données 
dans le programme 

P01

, procédez de la manière suivante: 

· Appuyer brièvement sur le bouton 

U

, le symbole P01 

s'affiche et clignote. 
· Appuyer sur le bouton 

U

 pendant plus de 3 secondes jusqu'à 

ce que le symbole 

P01 

arrête de clignoter; à ce moment -là, la 

mémorisation a eu lieu. 
· Evidemment si au lieu de mémoriser dans le programme 

P01

 on veut mémoriser dans un autre programme, il faut 

appuyer brièvement sur le bouton 

autant de fois que 

nécessaire pour afficher le programme désiré. Lors de la 
remise en marche de la machine, le symbole 

P01

 s'affichera. 

EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON U, ON 
FAIT UN CHOIX; EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES, 
ON EFFECTUE UNE MEMORISATION. 

 

3.6.2. Mémoriser à partir d'un programme libre 

L'utilisateur peut modifier et mémoriser un programme choisi 
en procédant de la manière suivante: 
· Appuyer brièvement sur le bouton 

U

 et choisir le numéro de 

programme désiré. 

Les programmes libres ont un symbole clignotant. 

· Appuyer sur les boutons 

C, Z

 et 

A4

 et choisir le procédé et le 

mode de soudure (paragraphe 3.2). 
· Définir le courant de soudure à l'aide du bouton 

Q

Quand on choisit le procédé TIG, activer le voyant 

A5

 (post-

gaz) à l'aide du bouton 

H

 et régler la valeur désirée à l'aide du 

bouton 

(paragraphe 3.2.) 

Si après ces réglages, 

nécessaires pour souder

, on veut 

régler les temps de "slope" ou autre, suivre les indications du 
paragraphe 3.2. 

Exécuter une soudure, même brève, et décider où 
mémoriser 

Pour 

mémoriser

 dans le programme choisi précédemment, 

appuyez sur le bouton 

U

 pendant plus de 3 secondes jusqu'à 

ce que le numéro arrête de clignoter. 
Pour 

mémoriser

 dans un programme différent, faites votre 

choix en appuyant brièvement sur le bouton 

U, 

puis appuyez 

sur le bouton 

U

 pendant plus de 3 secondes. 

 

3.6.3 Mémoriser à partir d'un programme mémorisé 

En partant d'un programme déjà mémorisé, l'utilisateur peut 
modifier les données en mémoire pour mettre à jour ce 
programme ou pour trouver de nouveaux paramètres à 
mémoriser dans un autre programme. 
 

3.6.3.1 Mettre à jour 

· Après avoir mis en marche la machine, sélectionnez les 
paramètres à modifier et les modifier. 
· Exécutez une soudure, même brève. 
· Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le bouton 

U

 

jusqu'à la confirmation de la mémorisation (le symbole du 
programme arrête de clignoter et reste fixe). 
 

3.6.3.2 Mémoriser dans un nouveau programme 

· Après avoir mis en marche la machine, sélectionnez les 
paramètres à modifier et les modifier. 
· Exécutez une soudure, même brève. 
· Appuyez brièvement sur le sélecteur 

U

 jusqu'à l'affichage du 

programme désiré. 
· Appuyer continuellement sur le bouton 

U

 jusqu'à la 

confirmation de la mémorisation (le symbole du programme 
arrête de clignoter et reste fixe). 
 

4. COMMANDES A DISTANCE 

 
Pour régler le courant de soudure, les commandes à distance 
suivantes peuvent être reliées à ce poste à souder: 
Art. 570008 Commande à pédale (utilisée en soudure TIG) 
Art. 535805 Torche TIG UP/DOWN. 
Art. 535807 Torche TIG UP/DOWN refroidie par eau 
Art. Art 570006 (utilisé en soudure MMA) 
Art. 363307 Connexion pour raccorder en même temps la 
torche et la commande par pédale. Avec cet accessoire, l'Art 
570008 peut être employé dans n'importe quel mode de 
soudure TIG. 

Les commandes comprenant un potentiomètre, règlent le 
courant de soudure de la valeur minimale à celle 
maximale définie à l'aide du bouton Q.  
Les commandes avec logique UP/DOWN, règlent le 
courant de soudure de la valeur minimale à celle 
maximale. 

Les réglages des commandes à distance sont toujours actifs 
dans le programme 

PL

 mais ils ne le sont pas dans un 

programme mémorisé. 

Summary of Contents for TIG 118

Page 1: ...ge 20 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 26 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 32 NL HANDLEIDING VOOR LASTOESTELLEN Pag 38 Parti di ricambio e schema elettrico Spare p...

Page 2: ...addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l accesso di un utensile diametro 2 5 mm alle parti in tensione del circuito di alimentazione Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOT...

Page 3: ...ventivamente regolato per ritornare a zero LED D Saldatura a TIG 4 tempi automatico Questo programma differisce dal precedente perch sia l accensione che lo spegnimento vengono comandati premendo e ri...

Page 4: ...nto fisso Se si rilascia il pulsante la corrente sale immediatamente al valore di saldatura LED O Per terminare la saldatura premere il pulsante torcia e mantenendolo premuto la corrente inizia a dimi...

Page 5: ...pulsante H e regolate con la manopola Q Nelle procedure di blocco vedi 2 3 2 della macchina visualizza tre punti lampeggianti o accesi di continuo le sigle E1 E2 E3 E4 la sigla H2O T Display Normalme...

Page 6: ...morsetto al pezzo nel punto pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice...

Page 7: ...l procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola Q ed impostare la corrente di saldatura Se stato scelto il procedimento TIG attivare il LED A5 post gas tramite il pulsante H e r...

Page 8: ...the live parts of the power circuit by a tool diameter 2 5 mm Suitable for hazardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3...

Page 9: ...started and extinguished by pressing and releasing the TIG torch trigger LED E TIG spot welding LED manual After selecting the welding current LED O and the spot welding time LED P using the selector...

Page 10: ...on and pulsed arc mode on off This push button selects the ignition type with high frequency or by contact and the continuous or pulsed arc mode The selection changes each time the button is pressed T...

Page 11: ...ormally displays the arc voltage in relation to the current welding process When setting the cooling unit operation it displays the status of this unit V U Selector switch for programs in memory Selec...

Page 12: ...e the machine is powered The first time the machine is turned on select the mode using the push buttons C Z and A4 and the welding parameters by means of the key H and the knob Q as described in parag...

Page 13: ...a saved program Beginning with a previously saved program the operator may edit the data in memory to update the program itself or to find new parameters to save in another program 3 6 3 1 Update Alte...

Page 14: ...C gibt an dass das Ger t gegen das Eindringen eines Werkzeugs Durchmesser 2 5 mm in den Bereich der aktiven Teile des Stromversorgungskreises gesch tzt ist Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh...

Page 15: ...llten Zeit slope down LED A6 leuchtet auf den Wert 0 D LED WIG Schwei en 4 Takt Automatikbetrieb Dieses Programm unterscheidet sich von dem vorherigen darin dass sowohl die Z ndung als auch das L sche...

Page 16: ...st man den Brennertaster sinkt der Strom augenblicklich auf Null A4 On Off Wahlschalter f r Hochfrequenzz ndung und Impulsschwei en Mit diesem Wahlschalter w hlt man das Z ndverfahren HF oder Ber hrun...

Page 17: ...gt den Schwei strom und die mit dem Wahltaster H gew hlten und mit Regler Q eingestellten Werte an Im Falle der Verriegelung der Maschine siehe 2 3 2 zeigt es Folgendes an Drei blinkende oder st ndig...

Page 18: ...ei en von rostfreiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und die Klemme an das Werkst ck m glichst nahe bei der...

Page 19: ...rfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler Q drehen und den Schwei strom einstellen Wenn das WIG Verfahren gew hlt wurde die LED A5 post gas mit Drucktaster H einschalten und mit dem Regl...

Page 20: ...tension du circuit d alimentation avec un outil diam tre 2 5 mm Indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux a...

Page 21: ...ir 0 Voyant D Soudure TIG 4 temps automatique Ce programme diff re du pr c dent parce que l allumage et l extinction sont command s en appuyant et en rel chant le bouton de la torche TIG Voyant E Soud...

Page 22: ...rant monte imm diatement jusqu la valeur de soudure voyant O Pour terminer la soudure appuyer sur le bouton de la torche et le garder enfonc le courant commence d cro tre Lorsqu on rel che le bouton l...

Page 23: ...fiche le courant de soudure et les d finitions s lectionn es l aide du bouton H et r gl es au moyen du bouton Q Dans les proc dures d arr t voir 2 3 2 de la machine affiche trois points clignotants ou...

Page 24: ...er inoxydable le fer et le cuivre avec le proc d TIG Raccorder le connecteur du c ble de masse au p le plus du poste souder et la borne la pi ce souder dans le point le plus pr s possible de la soudur...

Page 25: ...ment sur le bouton U et choisir le num ro de programme d sir Les programmes libres ont un symbole clignotant Appuyer sur les boutons C Z et A4 et choisir le proc d et le mode de soudure paragraphe 3 2...

Page 26: ...ifica que el equipo est protegido contra el acceso de una herramienta di metro 2 5 mm a las partes en tensi n del circuito de alimentaci n Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora...

Page 27: ...endido previamente ajustado para volver a cero Led D Soldadura TIG de 4 tiempos autom tico Este programa se diferencia del anterior porque tanto el encendido como el apagado vienen activados oprimiend...

Page 28: ...el pulsador de la antorcha y manteni ndolo presionado la corriente empieza a aumentar con un incremento fijo Si se soltase el pulsador la corriente subir a inmediatamente al valor de soldadura led O...

Page 29: ...factor de servicio o de intermitencia porcentual admitido por la m quina y simult neamente bloquea el suministro de corriente N B En esta condici n el ventilador sigue enfriando el generador S Display...

Page 30: ...ectrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo de la pinza porta electrodo Si se quisieran regular las funcio...

Page 31: ...UNA MEMORIZACION 3 6 2 Memorizar de un programa libre El operador puede modificar y memorizar un programa elegido procediendo de la forma siguiente Presionar los pulsadores U en modo breve y elegir e...

Page 32: ...C a letra adicional C significa que o aparelho est protegido contra o acesso de um utens lio di metro 2 5 mm nas partes em tens o do circuito de alimenta o Idoneidade em ambientes com risco acrescenta...

Page 33: ...4 tempos autom tico Este programa distingui se do anterior porque tanto a opera o de ligar como a de desligar s o comandadas pressionando e soltando o bot o tocha TIG LED E Sinalizador por pun o Manu...

Page 34: ...do o carregado a corrente come a a aumentar com um incremento fixo Se o gatilho for solto a corrente sobe imediatamente para o valor de soldadura sinalizador O Para terminar a soldadura carregar no ga...

Page 35: ...rador S Display Visualiza a corrente de soldadura e as defini es seleccionadas com o bot o H e reguladas com o man pulo Q Nos procedimentos de bloqueio veja 2 3 2 a m quina visualiza Tr s pontos lampe...

Page 36: ...e o cobre Ligar o conector do cabo de massa ao p lo positivo da m quina de soldadura e o borne pe a no ponto mais pr ximo poss vel da m quina de soldadura certificando se que haja um bom contacto el...

Page 37: ...te Carregar nos bot os C Z e A4 e escolher o procedimento e o modo de soldagem par grafo 3 2 Girar o man pulo Q e estabelecer a corrente de soldagem Se for escolhido o procedimento TIG activar o sinal...

Page 38: ...u de delen van het stroomcircuit die onder spanning staan niet kunt aanraken met behulp van een sleutel diameter 2 5 mm Geschikt voor gevaarlijke omgevingen NOTES de lastoestellen zijn ook ontworpen...

Page 39: ...electieschakelaar H stelt u de waarden in met behulp van de Q knop Deze instelling is enkel mogelijk als u wenst op te starten met een hoogfrequent LED A2 licht op Deze instelling duwt de gebruiker de...

Page 40: ...et deze drukschakelaar selecteert u het type ontsteking met hoogfrequent of door contact lift arc en aan n stuk door lassen of pulserend lassen De selectie verandert telkens als de knop ingedrukt word...

Page 41: ...fkorting H20 T Scherm Geeft normaal de lasspanning weer in verhouding tot het huidige lasproces Om het gebruik van het koelelement in te stellen geeft het de status van dit koelelement weer V U Select...

Page 42: ...de stekker van de gasslang van de toorts aan op het contactpunt A8 op het toestel en de gasslang van cilinder drukregelaar op het contactpunt A13 op het achterpaneel Als je een toorts gebruikt die af...

Page 43: ...ingen hebt uitgevoerd die die nodig zijn om te kunnen lassen volg de stappen die in alinea 3 1 beschreven worden Zelfs als u niet lang last moet u beslissen waar u de gegevens opslaat Om het vooraf ge...

Page 44: ...ja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violet...

Page 45: ......

Page 46: ...Art 118 HOOGFREQUENT STROOMKRING Art 118 35 CIRCUITO PANNELLO PANEL CIRCUIT FRONTPLATTEN PLATINE CIRCUIT PANNEAU CIRCUITO PANEL CIRCUITO PAINEL STUURPRINT 36 CIRCUITO CONNETTORE CONNECTOR CIRCUIT STEC...

Page 47: ...47 Art Items 117 118...

Page 48: ...Cod 381504 07 2015...

Reviews: