background image

 

 

16

atención de no obstruir la entrada y salida del aire de los 
orificios de enfriamiento. 
Montar la antorcha (fig.3) sobre la máquina de la forma 
siguiente: 
1)   Destornillar los tornillos M6x16 situados en el panel anterior. 

Introducir la brida 

D

 en la antorcha 

Z

 y atornillar dicha 

antorcha en el adaptador 

C

. Introducir la brida posicionando 

la pieza intercalada con muelle en el agujero 
correspondiente en el panel de la máquina. Bloquear la 
brida con los tornillos M6x16 en los agujeros con piezas 
intercaladas fileteadas. 

2)  Para substituir la antorcha, destornillar los tornillos M6x16, 

quitar la brida 

D

 y destornillar la antorcha 

Z

 del empalme 

C

Para efectuar el montaje de la nueva antorcha, seguir las 
instrucciones detalladas en el punto 1. Poner atención de no 
abollar el perno portacorriente y no doblar los enchufes del 
adaptador; una abolladura sobre el perno impide 
desconectarlo, una vez montado, del empalme 

C

 (fig. 1); un 

enchufe doblado impide un buen ajuste del adaptador 
antorcha 

Z

 al empalme fijo 

C

 (fig. 1) y impide a la maquina 

de trabajar. 

Esta instalación está apta solo para antorchas ELETTRO 
C.F. tipo P70, P150 y P150W, sea manual como automática 
y tipo P150W HF, no asumimos alguna responsabilidad si 
será utilizada con antorchas de tipo diferente. 
 
Nota: para el elevamiento de la máquina utilizar los 
bullones de ojo superiores; los mangos no deben ser 
utilizados para el elevamiento.

 

 

3.2 PUESTA EN OBRA 
La instalación de la máquina debe ser realizada por 
personal calificado. Todas las conexiones deben ser 
realizadas de acuerdo a las normas vigentes y respetando 
la ley anti-infortunios. 

Conectar la alimentación del aire al empalme situado en el 
reductor de presión 

(fig.2), asegurándose que la presión sea 

por lo menos de 6 bar (6 KPa x 100) con una portada mínima 
de 200 litros/min. 
En el caso que la alimentación del aire provenga de un reductor 
de presión, de un compresor o una instalación centralizada 
debe ser regulado a la máxima presión de salida que no debe 
superar 8 bar (8 KPa x 100). 
Si la alimentación del aire proviene de un tubo de aire 
comprimido esta debe ser equipada con un regulador de 
presión;

 no conectar nunca un tubo de aire comprimido 

directamente al reductor de la máquina; la presión podría 
superar la capacidad del reductor que lo haría explotar!

 

Asegurarse de que las tensiones de alimentación correspondan 
a las de la placa DATOS TÉCNICOS. 
Conectar el cable de alimentación 

AD 

(fig.2): el conductor 

amarillo verde del cable debe ser conectado a una eficiente 
toma de tierra de la instalación, el resto de los conductores 
deben ser conectados a la línea de alimentación a través de un 
interruptor situado, si es posible, cerca de la zona de corte para 
permitir un apagado rápido en caso de emergencia.  
La portada del interruptor magneto-térmico o los fusibles en 
serie al interruptor debe ser igual o superior a la corriente I

1

 

absorbida por la máquina.  
La corriente I

1

 absorbida se deduce de la lectura de los datos 

técnicos llevados sobre la máquina en correspondencia de la 
tensión de alimentación U

1

 a disposición. Eventuales 

prolongaciones deben ser de sección adecuada a la corriente I

1

 

absorbida. 
 

3.3 EMPLEO 

Antes del empleo leer atentamente las normas CEI 26/9 –
CENELEC HD 407 y CEI 26.11 - CENELEC HD 433 además 
controlar la integridad del aislamiento de los cables. 
 
Encender el aparato con la manecilla 

A

. Esta operación será 

evidenciada por el encendido del piloto 

B

Si está conectada la antorcha P150W o P150W HF el led 

centellea 15 segundos, durante los cuales el aparato no 
funciona, para garantizar que el liquido refrigerante circule en 
los tubos. 

Presionar durante brevísimo tiempo el pulsador de la antorcha 
para accionar la apertura del flujo del gas. 
Verificare que, en esta condición, la presión indicada por el 
manómetro 

corresponda a los valores indicados en el panel 

de control 

S

, en caso contrario ajustarla moviendo la manecilla 

del reductor, a continuación bloquear dicha manecilla 

presionando hacia abajo. 
Conectar la pinza del cable de masa a la pieza por cortar, 
asegurándose de que el borne y la pieza estén en buen 
contacto eléctrico en particular con chapas pintadas, oxidadas o 
con revestimientos aislantes. 
No conectar la pinza al trozo de material que debe ser quitado. 
Elegir, mediante la manecilla 

F, 

la corriente de corte en función 

del espesor por cortar siguiendo las siguientes indicaciones: 
Aluminio:  

3 ÷ 4 mm  

40 ÷ 50A 

 

8 ÷ 10 mm  

80 ÷ 90A 

 

15÷ 18 mm   110 ÷120A 

 

22 ÷25 mm  

160A 

Acero suave e inoxidable:  hasta a 5 mm  

40 ÷ 50A 

 

hasta a 20 mm  

80 ÷ 90A 

 

hasta a 30 mm   110 ÷ 120A 

 

hasta a 40 mm  

160A 

 
La máquina está dotada de regulación continua de la corriente 
de corte, por lo que el utilizador puede buscar el valor correcto 
en función de las condiciones de corte. 
Valores de corriente más altos de los indicados no perjudican el 
buen funcionamiento de la máquina o de la antorcha y, a veces 
pueden mejorar la calidad del corte ya que reducen las escorias 
en los bordes de la pieza. 
Con corrientes de corte de 20 a 50A y tobera ø 1 o 1.1 mm es 
posible apoyar directamente el inyector en el material por 
cortar. 
En las demás condiciones es indispensable utilizar un 
distanciado para evitar que se pongan en contacto directo la 
tobera con la pieza por cortar. Con antorcha para empleo en 
automático, mantener una distancia de aproximadamente 4/5 
mm entre la tobera y la pieza.  
Presionar el pulsador de la antorcha para encender el arco 
piloto. 
Si pasados 2 segundos no se iniciase el corte, el arco piloto se 
apagaría y por consiguiente, para volver a encenderlo, 
presionar de nuevo el pulsador. 
Mantener la antorcha vertical durante el corte. 
Completado el corte y después de haber soltado el pulsador, el 
aire continua a salir de la antorcha para permitir su 
enfriamiento. Conviene no apagar el aparato antes del final de 
este tiempo. 
En el caso de que se deban efectuar orificios o se deba iniciar 
el corte desde el centro de la pieza, se deberá disponer la 
antorcha en posición inclinada y lentamente enderezarla de 
forma que el metal fundido no caiga sobre la tobera (ver fig.4). 
Esta operación debe ser efectuada cuando se agujerean piezas 
de espesor superior a los 3 mm. 
En el empleo en automático (ver fig. 5) mantener la tobera 
distante 10/11 mm de la pieza y si es posible después de haber 
hecho el orificio acercarlo a aproximadamente 4/5 mm. No 
agujerear espesores superiores a 10/12 mm. Para espesores 
superiores será necesario perforar el material antes del corte. 
En el caso de que se deban efectuar cortes circulares se 
aconseja utilizar el específico compás que se entrega a 
petición. Es importante recordar que la utilización del compás 
podría hacer necesaria el empleo de la técnica de partida arriba 
indicada. 
No mantener inútilmente encendido el arco piloto en aire para 
no aumentar el consumo del electrodo, del difusor y de la 
tobera. 

Al finalizar el trabajo, apagar la máquina. 
 
3.4 DESGRIETADO 

Esta operación permite eliminar soldaduras defectuosas, 
separar piezas soldadas, preparar bordes, etc. Para esta 
operación se deberá usar la tobera ø 3 mm y la relativa 
protección. 

Summary of Contents for PLASMA 167

Page 1: ...MA Pag 15 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHO DE CORTE AO PLASMA Pag 18 Diagramma di taglio Cutting velocity diagram Schnittgeschwindigkeitsdiagram Diagramme de decoupe Diagrama velocidad de corte Diag...

Page 2: ...2 2 1 3 4 5 6...

Page 3: ...drizzatore trifase Caratteristica discendente Adatto per taglio al plasma Uo Tensione a vuoto secondaria valore di picco X Fattore di servizio percentuale Esprime la percentuale di 10 minuti in cui l...

Page 4: ...l liquido refrigerante circoli nei tubi Premere per un tempo brevissimo il pulsante della torcia per comandare l apertura del flusso del gas Verificare che in questa condizione la pressione indicata d...

Page 5: ...ima qualit 4 4 ECCESSIVA USURA DEI PARTICOLARI DI CONSUMO Le cause del sopraindicato problema possono essere Pressione gas troppo bassa rispetto a quella consigliata Circuito di alimentazione gas dann...

Page 6: ...ests concerning the machine Three phase transformer rectifier Downslope Suitable for plasma cutting U0 Secondary open circuit voltage peak value X Duty cycle percentage Expresses the percentage of 10...

Page 7: ...e sure that in these conditions the pressure reading on the pressure gauge G matches the values shown on the control panel S if not adjust using the knob U of the pressure regulator then lock the knob...

Page 8: ...y gas pressure too low compared to the recommended value gas supply circuit damaged 5 ERROR CODES In the event of a malfunction the letter E may appear on the display H followed by a number with the f...

Page 9: ...fragen ist diese Nummer stets anzugeben Dreiphasen Transformator Gleichrichter Fallende Kennlinie Geeignet zum Plasmaschneiden U0 Sekund r Leerlaufspannung Scheitelwert X Relative Einschaltdauer Sie i...

Page 10: ...ktioniert das Ger t nicht damit gew hrleistet ist da die K hlfl ssigkeiten die Leitungen f llen kann Den Brennertaster sehr kurz bet tigen um die ffnung des Gasflusses zu veranlassen Sicherstellen da...

Page 11: ...ch nicht ber Metallschlacke Diese Bedingung f hrt zu einer raschen manchmal auch unverz glichen Zerst rung der D senbohrung was eine u erst schlechte Schnittg te zur Folge hat 4 4 BERM IGER VERBRAUCH...

Page 12: ...ndante Adapt la coupe au plasma Uo Tension vide secondaire X Facteur de service en pourcentage Le facteur de service exprime le pourcentage des 10 minutes au cours desquelles le poste d couper peut tr...

Page 13: ...15 secondes durant lesquelles l appareil ne fonctionne pas pour garantir que le liquide de refroidissement circule bien dans les tubes En pressant un instant seulement le bouton poussoir de la torche...

Page 14: ...dition provoque une rapide et parfois inattendue destruction du trou de la buse qui provoque une coupe de tr s mauvaise qualit 4 4 USURE EXCESSIVE DES PIECES UTILISEES Les causes du probl me susmentio...

Page 15: ...de matr cula para efectuar cualquier petici n relativa al corte Transformador rectificaador trifasico Caracter stica descendiente Adapto para corte al plasma U0 Tensi n en vac o secundaria valor de pi...

Page 16: ...Si est conectada la antorcha P150W o P150W HF el led P centellea 15 segundos durante los cuales el aparato no funciona para garantizar que el liquido refrigerante circule en los tubos Presionar duran...

Page 17: ...el ctrico con la pieza por cortar incluido a trav s de escorias de metal fundido Esta condici n provoca una r pida a veces instant nea destrucci n del orificio de la tobera que provoca un corte de p s...

Page 18: ...s ART Artigo da m quina que deve ser sempre citado junto ao n mero de matr cula para qualquer pedido relativo ao aparelho Conversor est tico de frequ ncia trif sica transformador corrector Caracter st...

Page 19: ...lizador B Se a tocha P150W ou P150W HF estiver conectada ao aparelho o sinalizador P lampeja durante 15 segundos durante os quais o aparelho n o funciona para assegurar o l quido refrigerador circule...

Page 20: ...smo atrav s de esc rias de metal fundido Esta condi o provoca uma r pida e s vezes instant nea destrui o do orificio do bocal provocando um corte de p ssima qualidade 4 4 Excesivo uso das partes de co...

Page 21: ...DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 21...

Reviews: