background image

 

20

bouton  rotatif  C  pendant  au  moins  1  seconde  et  écrire  le 
nom  à  8  caractères  en  tournant  et  en  appuyant  sur  le 
bouton  rotatif  C.  Une  fois  l'écriture  terminée,  appuyer  de 
nouveau  sur  le  bouton  rotatif  C  pendant  au  moins  1 
seconde.  Sélectionner  ENREGISTRER  et  confirmer  en 
appuyant sur le bouton rotatif B

-

  Pour 

charger 

un  programme 

déjà 

enregistré,  le 

sélectionner  et confirmer  en  appuyant sur le  bouton  rotatif 
B,  sélectionner  CHARGER  et  confirmer  en  appuyant  de 
nouveau sur le bouton rotatif B

-

  Pour effacer un programme déjà enregistré, le sélectionner 

et  confirmer  en  appuyant  sur  le  bouton  rotatif  B
sélectionner  EFFACER  et  confirmer  en  appuyant  de 
nouveau sur le bouton rotatif B
Pour  revenir  à  la  section  JOB,  sélectionner  SORTIR  et 
confirmer en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au sous-menu, sélectionner OFF et confirmer en appuyant 
sur le bouton rotatif B.  

  Mode soudage 

2T: La machine commence à souder quand on appuie sur le 
bouton de la torche et s'arrête quand on la relâche. 
4T:  Pour  commencer  le  soudage,  appuyer  et  relâcher  le 
bouton  de  la  torche;  pour  interrompre  le  soudage,  il  faut 
appuyer et relâcher la touche encore une fois. 
3L. Le soudage commence lorsque le bouton de la torche est 
pressé ; le courant de soudage rappelé sera celui configuré 
dans «I depart». Ce courant est maintenu tant que le bouton 
de  la  torche  est  maintenu  enfoncé  ;  une  fois  relâché,  le 
courant s’accorde au courant de soudage configuré, dans le 
temps établi par le « Tps raccord» et est maintenu jusqu’à ce 
que  le  bouton  de  la  torche  ne  soit  enfoncé  de  nouveau.  Si 
l’on appuie de nouveau sur le bouton de la torche, le courant 
de  soudage  sera  connecté  au  troisième  courant  (le  courant 
de I Cratere) configuré avec le paramètre «I Cratere» dans le 
temps  réglé par  «Tps  raccord»  et  sera maintenu  jusqu’à  ce 
que le bouton de la torche ne soit relâché. Lorsque le bouton 
est relâché, le soudage s’arrête. 
Pour  choisir  le  mode  de  démarrage  du  soudage  2T,  4T  ou 
3L,  sélectionner  à  l'aide  du  bouton  B  l'un  des  3  modes  et 
appuyer sur le bouton pour confirmer le choix.  
Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde. 

  Pointage  

Si l'on sélectionne le temps de Pointage, l'écran affiche la  
fonction  Tps  point.,  en  la  sélectionnant,  le  réglage  est 
possible à l'aide du bouton C, de 0,3 à 25 secondes.  
En plus de cette fonction, Pause point. s'affiche sur l'écran ; 
en  la  sélectionnant,  il  est  possible  de  régler,  à  l'aide  du 
bouton C, le temps de pause entre deux points ou deux traits 
de soudage ; le temps de pause peut varier de 0 (OFF) à 5 
secondes. 
Pour  accéder  aux  fonctions  Tps  point.  et  Pause  point.,  il 
faut appuyer sur le bouton B. Le réglage se fait en tournant le 
bouton rotatif C
Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde. 

  HSA (Hot Start Automatique) 

Le display A affiche le sigle OFF = Arrêt. 
Lorsqu'on appuie sur le bouton B, le display A affiche l’option 
ON-OFF. 
Pour activer la fonction, sélectionner ON=Actif en utilisant le 
bouton rotatif B. Après avoir confirmé le choix, on revient à la 
page-écran  précédente  en  appuyant  sur le  bouton  rotatif  B
Si  l’on  souhaite  revenir  au  menu  principal  appuyer  de 
nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde. 
Si la fonction est activée, les sigles suivants apparaissent en 
séquence: 

I depart 

 

Plage  de  réglage  (10-200%)  de  la  vitesse  du  fil 
correspondant au courant de soudure. On le configure en 
utilisant le bouton rotatif C

Tps I 

 

C'est  le  temps,  exprimé  en  secondes,  de  durée  du 
courant  de  départ. On le  configure  en  utilisant le  bouton 
rotatif C. Plage de réglage 0,1-10 secs. 

Tps raccord 

 

Plage  de  réglage  0,1-10  secs.  Définit  le  temps  de 
raccordement  entre  le  premier  courant  (I  depart)  et  le 
courant  de  soudure  défini  à l'aide  du  bouton  B  dans  les 
programmes  de  soudure.  On  le  configure  en  utilisant  le 
bouton rotatif C

  CRA (I Cratere) 

Le  display  A  affiche  le  sigle  OFF  =  Arrêt.  Lorsqu'on  appuie 
sur la touche B, le display A affiche l’option ON/OFF. 
Pour activer la fonction, sélectionner ON=Actif en utilisant le 
bouton rotatif C. Après avoir confirmé le choix, on revient à la 
page-écran  précédente  en  appuyant  sur le  bouton  rotatif  B
Si  l’on  souhaite  revenir  au  menu  principal  appuyer  de 
nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde. 
Si la fonction est activée, les sigles suivants apparaissent en 
séquence: 

TPS RACCORD 
Plage de réglage 0,1-10 secs. On le configure en utilisant 
le  bouton  rotatif  C.  Définit  le  temps  de  raccordement 
entre le courant de soudure et le courant de Crater défini 
à l'aide du bouton B dans les programmes de soudure. 

I CRATERE 
Plage  de  réglage  (10-200%)  de  la  vitesse  du  fil 
correspondant  au  courant  de  soudure  défini  à  l'aide  du 
bouton  B  dans  les  programmes  de  soudure.  On  le 
configure en utilisant le bouton rotatif C. 

TPS I CRAT. 
C'est  le  temps,  exprimé  en  secondes,  de  durée  du 
courant  de  Crater  défini  précédemment. On  le  configure 
en  utilisant  le  bouton  rotatif  C.  Plage  de  réglage  0,1-10 
secs. 

  Inductance 

Le  réglage  peut  varier  de  -  9,9  à  +9,9.  Zéro  est  la  valeur 
enregistrée  par  le  fabricant.  Si  le  nombre  est  négatif,

 

l'impédance diminue et l'arc devient plus dur, tandis que si 
elle augmente, l'arc est plus souple. 
Pour  accéder  à  la  fonction,  il  suffit  de  la  sélectionner  en 
utilisant  le  bouton  B  et 

modifier  la  valeur  en  tournant 

le 

bouton C.  

Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde.

 

  Burnback  

Le  réglage  peut  varier  de  -  9,9  à  +9,9.  Il  sert  à  régler  la 
longueur du fil sortant de la buse gaz après la soudure. À un 
nombre positif correspond une brûlure de fil plus importante. 
Le réglage du fabricant est: Auto (Automatique). 
Pour  accéder  à  la  fonction,  il  suffit  de  la  sélectionner  en 
utilisant  le  bouton  B  et

 

modifier  la  valeur  en  tournant 

le 

bouton C

Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde. 

  Accostage 

Le  réglage  peut  varier  de  0  à  100%.  C'est  la  vitesse  du  fil, 
exprimée  en  pourcentage  de  la  vitesse  enregistrée  pour  la 
soudure, avant que le fil touche la pièce à souder. 
Ce  réglage  est  important  pour  avoir  toujours  de  bons 
démarrages. 
Le réglage du fabricant est : 0% (Auto).  
Pour  accéder  à  la  fonction,  il  suffit  de  la  sélectionner  en 
utilisant  le  bouton  

et 

modifier  la  valeur  en  tournant 

le 

bouton C.

 

Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde. 

Summary of Contents for MIG COMBO 218

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Page 2: ...2 1 2...

Page 3: ...orrispondente corrente I2 e tensione U2 I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibil...

Page 4: ...o senza gas il cavo di potenza della torcia che esce dal passacavo E 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE Fig 2 H Passacavo Uscita cavo di alimentazione I Interruttore Accende e spegne l apparecchio J Ra...

Page 5: ...torna alla schermata precedente premendo la manopola B Se si desidera tornare al menu principale ripremere la manopola B per almeno 1 sec Se si attiva la funzione compaiono in sequenza le sigle I Avvi...

Page 6: ...di tensione del secondo livello rispetto al primo Ripristino Lo scopo quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione sufficiente evidenziarla usando...

Page 7: ...le ripremere la manopola B per almeno 1sec Innescare per contatto l arco elettrico con un movimento deciso e rapido Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina e chiudere la valvola dell...

Page 8: ...the actual current absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for t...

Page 9: ...s to the rated voltage of the welding machine Size the protective fuses based on the data listed on the technical specifications plate 5 1 MIG WELDING Connect the gas hose of the welding machine to th...

Page 10: ...t START CURR and the welding current set using knob B in the welding programs It is set using knob C CRA Crater Curr Display A shows the message OFF Off Pressing the knob B the display A shows the opt...

Page 11: ...ce software is displayed Password see paragraph 2 3 Language In this section you can choose the language in which the display messages are written 5 2 MIG WELDING WITHOUT GAS The actions to prepare th...

Page 12: ...ake sure that the welding machine and all connections are in good condition to ensure operator safety After making a repair be careful to arrange the wiring in such a way that the parts connected to t...

Page 13: ...maufnahme unter Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer Normalerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung tr ge die zum Schutz des Ger ts zu verwenden ist IP23 Schutzart des...

Page 14: ...eldurchf hrung Ausgang Netzkabel I Schalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine J Anschluss f r den Gasschlauch 5 INBETRIEBNAHME Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Schwei maschi...

Page 15: ...ren m chten dr cken Sie den Drehknopf B erneut f r mindestens 1 Sekunde HSA Automatischer Hot Start Auf dem Display A erscheint die Anzeige OFF Ausgeschaltet Dr ckt man die Taste B erscheint auf Displ...

Page 16: ...ndigkeit und damit des entsprechenden Stroms auf den die eingestellten Meter pro Minute abwechselnd addiert und subtrahiert werden Vor der Ausf hrung ist es wichtig sich daran zu erinnern dass in eine...

Page 17: ...h Drehen und Dr cken des Drehknopfs B Verfahren w hlen In Verfahren durch Drehen und Dr cken des Drehknopfs B WIG w hlen Zur R ckkehr in das Untermen erneut auf den Drehknopf B dr cken Zur R ckkehr zu...

Page 18: ...arche Normalement cette valeur correspond la capacit du fusible de type retard employer comme protection pour la machine IP23 Degr de protection de la carcasse Degr 3 en tant que deuxi me chiffre sign...

Page 19: ...ur la plaquette des donn es techniques 5 1 SOUDAGE MIG Raccorder le tuyau gaz du poste souder au d tendeur de pression de la bouteille Monter la torche MIG sur la fixation D Brancher le c ble de masse...

Page 20: ...e revenir au menu principal appuyer de nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde Si la fonction est activ e les sigles suivants apparaissent en s quence I depart Plage de r glage 10 2...

Page 21: ...it l augmentation de la vitesse en m sec de sortie du fil et donc l augmentation du courant du deuxi me niveau par rapport au premier Cycl trav R glage de 25 75 param trer l aide du bouton rotatif C I...

Page 22: ...ntenir enfonc pendant au moins 1 seconde l int rieur du proc d s lectionn en utilisant le bouton rotatif B on peut s lectionner et configurer en utilisant le bouton rotatif C les fonctions suivantes M...

Page 23: ...alor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizar como protecci n para el aparato I...

Page 24: ...l de la soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la tarjeta de datos t cnicos 5 1 SOLDADURA MIG Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de presi n de la...

Page 25: ...la corriente de soldadura Se configura con el selector C Tpo I inic Es el tiempo expresado en segundos de duraci n de la corriente de comienzo Se configura con el selector C Regulaci n 0 1 10 seg Tpo...

Page 26: ...o nivel con respecto al primero Recuperacion El objetivo es el de llevar la soldadora a la programaci n de la primera entrega Para acceder a la funci n es suficiente evidenciarla usando el selector B...

Page 27: ...el selector B durante al menos 1 segundo Cebar por contacto el arco el ctrico con un movimiento decidido y r pido Acabada la soldadura acordarse de apagar la m quina y cerrar la v lvula de la bombona...

Page 28: ...0 ou ent o 60 Hz I1 Max Corrente max absorvida pela corrente I2 correspondente e tens o U2 I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando o factor de servi o Habitualmente este valo...

Page 29: ...H Castanha Sa da cabo de alimenta o I Interruptor Liga e desliga a m quina J Liga o com tubo g s 5 FUNCIONAMENTO Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Page 30: ...o em segundos de dura o da corrente de arranque definida com o man pulo C Regula o 0 1 10 seg SLOPE TIME Regula o 0 1 10 seg Define o tempo de acoplamento entre a primeira corrente START CURR e a corr...

Page 31: ...premir o man pulo B por ao menos 1 seg Information Nesta se o s o visualizadas algumas informa es sobre o software do gerador Password ver par grafo 2 3 Language Nesta se o poss vel escolher o idioma...

Page 32: ...quina de soldar e todas as liga es se encontrem em condi es de garantir a seguran a do operador Ap s ter efectuado uma repara o reordenar cuidadosamente os cabos de modo que haja um isolamento seguro...

Page 33: ...CCI N TARJETA PROTEC O PLACA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEU...

Page 34: ...34 Art Item 218...

Page 35: ......

Page 36: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: