background image

 

17

Zur Rückkehr zum Hauptmenü mindestens 1 Sek. lang erneut auf 
den Drehknopf B drücken. 
 
Während des Prozesses können mit dem Drehknopf B folgende 
Funktionen  ausgewählt  und  eingestellt  werden  (mit  dem 
Drehknopf C): 
- Hot-Start-Z. 
- Hot-Start-St 
- ArcForce Z. 
Zur  Rückkehr  zum  vorherigen  Bildschirminhalt  erneut  auf  den 
Drehknopf B drücken. Zur Rückkehr zum Hauptmenü mindestens 
1 Sek. lang erneut auf den Drehknopf B drücken. 
Niemals  gleichzeitig  die  Elektrodenhalter-Zange  und  die 
Masseklemme berühren.  
Nach  Abschluss  des  Schweißvorgangs  stets  das  Gerät 
ausschalten  und  die  Elektrode  aus  der  Elektrodenzange 
nehmen.
  
 
5.4 WIG-SCHWEISSEN 
Vor  dem  Schweißen  sollte  der  MIG-Brenner  entfernt  und  den 
WIG-Brenner montiert werden.  
Das 

aus 

der 

Kabeldurchführung 

E 

austretende 

Leistungsanschluss  des  Brenners  an  den  Minuspol  (Steckdose 
G) anschließen.  
Den Steckverbinder des Massekabels an die Steckdose (Pluspol) 
F und die Klemme möglichst nahe bei der Schweißstelle an das 
Werkstück anschließen.  
 Den  Gasschlauch  an  den  Ausgang  des  Druckminderers 
anschließen, der an eine ARGON-Flasche angeschlossen ist. 
Eine Wolframelektrode mit Thoriumzusatz 2% (rotes Band) F 1,6 
(1/16”) verwenden. 
Die Maschine mit dem Schalter I einschalten.  
Zur  Wahl  dieses  Vorgangs  ausgehend  vom  Hauptmenü 
mindestens  1  Sek.  lang  auf  den  Drehknopf  B  drücken,  um  das 
Untermenü aufzurufen. Im Untermenü durch Drehen und Drücken 
des  Drehknopfs  B  „Verfahren“  wählen.    In  „Verfahren“  durch 
Drehen  und  Drücken  des  Drehknopfs  B  WIG  wählen.  Zur 
Rückkehr in das Untermenü erneut auf den Drehknopf B drücken. 
Zur Rückkehr zum Hauptmenü mindestens 1 Sek. lang erneut auf 
den Drehknopf B drücken. 
Während des Prozesses können mit dem Drehknopf B folgende 
Funktionen  ausgewählt  und  eingestellt  werden  (mit  dem 
Drehknopf C): 
-  Brennertaste 
-  Anfahrrampe 
-  Absenkrampe 
-  Puls 
-  Punktschw. 
-  Punktheftz 
-  Gasvorstrom. 
-  Gasnachstrom 
Zur  Rückkehr  zum  vorherigen  Bildschirminhalt  erneut  auf  den 
Drehknopf B drücken. Zur Rückkehr zum Hauptmenü mindestens 
1 Sek. lang erneut auf den Drehknopf B drücken. 
Den Lichtbogen mit einer entschiedenen und raschen Bewegung 
berührungszünden. 
Nach  Abschluss  der  Schweißung die Maschine ausschalten 
und das Ventil der Gasflasche schließen. 
 
6  WARTUNG 
In 

regelmäßigen 

Zeitabständen 

kontrollieren, 

ob 

die 

Schweißmaschine  und  alle  Anschlüsse  in  einem  Zustand  sind, 
der  die  Sicherheit  des  Benutzers  garantiert.  Nach  Ausführung 
einer  Reparatur  darauf  achten,  die  Verdrahtung  wieder  so 
anzuordnen, dass eine sichere Isolierung zwischen den ans Netz 
angeschlossenen  Teilen  und  den  an  den  Schweißkreis 
angeschlossenen  Teilen  gewährleistet  ist.  Verhindern,  dass  die 
Drähte  in  Berührung  mit  bewegten  Teilen  oder  mit  Teilen 
kommen  können,  die  sich  während  des  Betriebs  erhitzen.  Die 
Kabelbinder  wieder  wie  bei  der  Originalmaschine  anbringen, 
damit es im Falle des Bruchs oder Lösens eines Leiters nicht zu 
einem  Schluss  zwischen  Netzversorgung  und  Schweißkreisen 
kommen kann. 

Summary of Contents for MIG COMBO 218

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Page 2: ...2 1 2...

Page 3: ...orrispondente corrente I2 e tensione U2 I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibil...

Page 4: ...o senza gas il cavo di potenza della torcia che esce dal passacavo E 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE Fig 2 H Passacavo Uscita cavo di alimentazione I Interruttore Accende e spegne l apparecchio J Ra...

Page 5: ...torna alla schermata precedente premendo la manopola B Se si desidera tornare al menu principale ripremere la manopola B per almeno 1 sec Se si attiva la funzione compaiono in sequenza le sigle I Avvi...

Page 6: ...di tensione del secondo livello rispetto al primo Ripristino Lo scopo quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione sufficiente evidenziarla usando...

Page 7: ...le ripremere la manopola B per almeno 1sec Innescare per contatto l arco elettrico con un movimento deciso e rapido Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina e chiudere la valvola dell...

Page 8: ...the actual current absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for t...

Page 9: ...s to the rated voltage of the welding machine Size the protective fuses based on the data listed on the technical specifications plate 5 1 MIG WELDING Connect the gas hose of the welding machine to th...

Page 10: ...t START CURR and the welding current set using knob B in the welding programs It is set using knob C CRA Crater Curr Display A shows the message OFF Off Pressing the knob B the display A shows the opt...

Page 11: ...ce software is displayed Password see paragraph 2 3 Language In this section you can choose the language in which the display messages are written 5 2 MIG WELDING WITHOUT GAS The actions to prepare th...

Page 12: ...ake sure that the welding machine and all connections are in good condition to ensure operator safety After making a repair be careful to arrange the wiring in such a way that the parts connected to t...

Page 13: ...maufnahme unter Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer Normalerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung tr ge die zum Schutz des Ger ts zu verwenden ist IP23 Schutzart des...

Page 14: ...eldurchf hrung Ausgang Netzkabel I Schalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine J Anschluss f r den Gasschlauch 5 INBETRIEBNAHME Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Schwei maschi...

Page 15: ...ren m chten dr cken Sie den Drehknopf B erneut f r mindestens 1 Sekunde HSA Automatischer Hot Start Auf dem Display A erscheint die Anzeige OFF Ausgeschaltet Dr ckt man die Taste B erscheint auf Displ...

Page 16: ...ndigkeit und damit des entsprechenden Stroms auf den die eingestellten Meter pro Minute abwechselnd addiert und subtrahiert werden Vor der Ausf hrung ist es wichtig sich daran zu erinnern dass in eine...

Page 17: ...h Drehen und Dr cken des Drehknopfs B Verfahren w hlen In Verfahren durch Drehen und Dr cken des Drehknopfs B WIG w hlen Zur R ckkehr in das Untermen erneut auf den Drehknopf B dr cken Zur R ckkehr zu...

Page 18: ...arche Normalement cette valeur correspond la capacit du fusible de type retard employer comme protection pour la machine IP23 Degr de protection de la carcasse Degr 3 en tant que deuxi me chiffre sign...

Page 19: ...ur la plaquette des donn es techniques 5 1 SOUDAGE MIG Raccorder le tuyau gaz du poste souder au d tendeur de pression de la bouteille Monter la torche MIG sur la fixation D Brancher le c ble de masse...

Page 20: ...e revenir au menu principal appuyer de nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde Si la fonction est activ e les sigles suivants apparaissent en s quence I depart Plage de r glage 10 2...

Page 21: ...it l augmentation de la vitesse en m sec de sortie du fil et donc l augmentation du courant du deuxi me niveau par rapport au premier Cycl trav R glage de 25 75 param trer l aide du bouton rotatif C I...

Page 22: ...ntenir enfonc pendant au moins 1 seconde l int rieur du proc d s lectionn en utilisant le bouton rotatif B on peut s lectionner et configurer en utilisant le bouton rotatif C les fonctions suivantes M...

Page 23: ...alor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizar como protecci n para el aparato I...

Page 24: ...l de la soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la tarjeta de datos t cnicos 5 1 SOLDADURA MIG Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de presi n de la...

Page 25: ...la corriente de soldadura Se configura con el selector C Tpo I inic Es el tiempo expresado en segundos de duraci n de la corriente de comienzo Se configura con el selector C Regulaci n 0 1 10 seg Tpo...

Page 26: ...o nivel con respecto al primero Recuperacion El objetivo es el de llevar la soldadora a la programaci n de la primera entrega Para acceder a la funci n es suficiente evidenciarla usando el selector B...

Page 27: ...el selector B durante al menos 1 segundo Cebar por contacto el arco el ctrico con un movimiento decidido y r pido Acabada la soldadura acordarse de apagar la m quina y cerrar la v lvula de la bombona...

Page 28: ...0 ou ent o 60 Hz I1 Max Corrente max absorvida pela corrente I2 correspondente e tens o U2 I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando o factor de servi o Habitualmente este valo...

Page 29: ...H Castanha Sa da cabo de alimenta o I Interruptor Liga e desliga a m quina J Liga o com tubo g s 5 FUNCIONAMENTO Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Page 30: ...o em segundos de dura o da corrente de arranque definida com o man pulo C Regula o 0 1 10 seg SLOPE TIME Regula o 0 1 10 seg Define o tempo de acoplamento entre a primeira corrente START CURR e a corr...

Page 31: ...premir o man pulo B por ao menos 1 seg Information Nesta se o s o visualizadas algumas informa es sobre o software do gerador Password ver par grafo 2 3 Language Nesta se o poss vel escolher o idioma...

Page 32: ...quina de soldar e todas as liga es se encontrem em condi es de garantir a seguran a do operador Ap s ter efectuado uma repara o reordenar cuidadosamente os cabos de modo que haja um isolamento seguro...

Page 33: ...CCI N TARJETA PROTEC O PLACA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEU...

Page 34: ...34 Art Item 218...

Page 35: ......

Page 36: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: