background image

 

16

Schweißen  eingestellten  Geschwindigkeit,  bevor  der  Draht 
das Werkstück berührt. 
Diese  Einstellung  ist  zur  Gewährleistung  eines  optimalen 
Starts sehr wichtig. 
Die werkseitige Einstellung ist: 0% (Auto). 
Zum  Aufrufen  der  Funktion  muss  man  sie  mit  dem 
Drehknopfs  B  markieren  und  durch  Drehen  des  Drehknopfs 
C, können Sie den Wert ändern. 
Nachdem  Sie  Ihre  Wahl  bestätigt  haben,  kehren  Sie  zum 
vorherigen  Bildschirm  zurück,  indem  Sie  den  Drehknopf  B 
drücken.  Wenn  Sie  zum  Hauptmenü  zurückkehren  möchten, 
drücken  Sie  den  Drehknopf  B  erneut  für  mindestens  1 
Sekunde. 

  Gasvorstrom. 

Einstellbereich: 0 bis 10 Sekunden. 
Zum  Aufrufen  der  Funktion  muss  man  sie  mit  dem 
Drehknopfs  B  markieren  und  durch  Drehen  des  Drehknopfs 
C, können Sie den Wert ändern. 
Nachdem  Sie  Ihre  Wahl  bestätigt  haben,  kehren  Sie  zum 
vorherigen  Bildschirm  zurück,  indem  Sie  den  Drehknopf  B 
drücken.  Wenn  Sie  zum  Hauptmenü  zurückkehren  möchten, 
drücken  Sie  den  Drehknopf  B  erneut  für  mindestens  1 
Sekunde. 

  Gasnachstrom 

Einstellbereich: 0 bis 25 Sekunden. 
Zum  Aufrufen  der  Funktion  muss  man  sie  mit  dem 
Drehknopfs  B  markieren  und  durch  Drehen  des  Drehknopfs 
C, können Sie den Wert ändern. 
Nachdem  Sie  Ihre  Wahl  bestätigt  haben,  kehren  Sie  zum 
vorherigen  Bildschirm  zurück,  indem  Sie  den  Drehknopf  B 
drücken.  Wenn  Sie  zum  Hauptmenü  zurückkehren  möchten, 
drücken  Sie  den  Drehknopf  B  erneut  für  mindestens  1 
Sekunde. 

  ITO  

Funktion  des  automatischen  Drahtstopps.  Aktiviert  sich  bei 
MIG-Verfahren,  ist  von  20  bis  40  Sekunden  einstellbar  und 
kann  nicht  deaktiviert  werden.  Läuft  das  Schweißen  - 
unabgesehen vom Betätigungsmodus der Taste - binnen der 
eingestellten  Zeit  nicht  an,  stoppt  die  Maschine  das 
Heraustreten des Drahts. 
Optionen:(Eingabe  des  Codes  für  die  Freigabe  der 
optionalen Funktionen) 
Wenn die Maschine das Werk verlässt, ist die Sperrfunktion in 
den  Programmen  Doppel  Ebene  und  JOB  aktiv  geschaltet. 
Zum  Deaktivieren  einfach  über  den  Drehkopf  B  markieren 
und wählen. Am Display erscheinen 16 leere Textkästchen. 
Anstelle der Nullen einen alphanumerischen Code  eingeben, 
der beim Vertragshändler anzufordern ist.  
Nach  Erhalt  muss  man  den  Code  lediglich  an  Stelle  der 
Nullen  eingeben.  Jeder  Buchstabe  und  jede  Zahl  müssen 
nach  der  Eingabe  bestätigt  werden,  indem  man  den 
Drehknopf drückt. Nach Eingabe des Codes den Drehknopf 
drücken um den Vorgang zu entsperren. 
Nachdem  Sie  Ihre  Wahl  bestätigt  haben,  kehren  Sie  zum 
vorherigen  Bildschirm  zurück,  indem  Sie  den  Drehknopf  B 
drücken.  Wenn  Sie  zum  Hauptmenü  zurückkehren  möchten, 
drücken  Sie  den  Drehknopf  B  erneut  für  mindestens  1 
Sekunde. 

  Doppel Ebene

 

(GESPERRT) Optionale Funktion. 

Das  Display  A  zeigt  OFF=ausgeschaltet  an.  Wird  auf  die 
Taste B gedrückt, zeigt das Display A die Option ON-OFF an. 
Zum Aktivieren der Funktion über den Drehknopf C ON=aktiv 
wählen. 
Diese  Art  des  Schweißens  verändert  die  Stromstärke 
zwischen  zwei  Stufen.  Vor  dem  Einrichten  der  doppelten 
Schweißnaht  ist  es  notwendig,  eine  kurze  Schweißnaht 
durchzuführen,  um  die  Drahtgeschwindigkeit  und  damit  den 
benötigten Strom zu bestimmen, um die optimale Eindringung 
und  Sickenbreite  für  die  gewünschte  Naht  zu  erzielen.  Dies 
bestimmt  den  Wert  der  Drahtvorschubgeschwindigkeit  (und 
damit des entsprechenden Stroms), auf den die eingestellten 
Meter  pro  Minute  abwechselnd  addiert  und  subtrahiert 
werden. 
Vor  der  Ausführung  ist  es  wichtig,  sich  daran  zu  erinnern, 
dass  in  einem  korrekten  Kabel  die  Überlappung  zwischen 

einer  "Masche"  und  der  anderen  mindestens  50%  betragen 
muss. 

Wird  die  Funktion  aktiviert,  erscheinen  hintereinander 
die Angaben: 

-

 

Frequenz 
Einstellung von 0,1 Hz bis 5,0 Hz. Über den Drehknopf 
C  einstellen.  Legt  die  Frequenz  fest,  bei  der  der 
Schweißstrom von einer Stufe zur anderen wechselt. 

-

 

Impuls 
Einstellung von 0,1 m bis 3,0 m. Über den Drehknopf C 
einstellen.  Legt  den  Anstieg  der  Geschwindigkeit  in 
m/Sek.,  mit  der  der  Draht  heraustritt  und  folglich  die 
Erhöhung des Stroms der zweiten Stufe im Vergleich zur 
ersten fest. 

-

 

Arbeitszykl. 
Einstellung von +25 % bis 75 %. Über den Drehknopf C 
einstellen.  Legt  den  Prozentsatz  fest,  mit  dem  die  2. 
Stufe in der Gesamtzeit vorhanden ist. 

-

 

Lichtb.Korr. 
Einstellung von -9,9 V bis +9,9 V. Über den Drehknopf C 
einstellen. Legt die Erhöhung der Spannung der zweiten 
Stufe im Vergleich zur ersten fest. 

  Wiederherst. 

Sie  dient  zum  Zurücksetzen  der  Schweißmaschine  auf  die 
werkseitigen Einstellungen des Herstellers. 
Zum Aufrufen der Funktion muss man sie mit dem Drehknopf 
markieren und drücken. Auf dem Display erscheinen die 
Einträge OFF und ALLES. Markiert man den Eintrag ALLES 
und  drückt  den  Drehknopf  B,  wird  die  Zurücksetzung 
ausgeführt  
Nachdem  Sie  Ihre  Wahl  bestätigt  haben,  kehren  Sie  zum 
vorherigen  Bildschirm  zurück,  indem  Sie  den  Drehknopf  B 
drücken.  Wenn  Sie  zum  Hauptmenü  zurückkehren  möchten, 
drücken  Sie  den  Drehknopf  B  erneut  für  mindestens  1 
Sekunde. 

  Information 

In  diesem  Abschnitt  werden  einige  Informationen  zur 
Stromquelle-Software gegeben 

  Passwort (siehe Absatz 2.3) 

  Sprache 

In diesem Abschnitt kann die Sprache gewählt werden, in der 
die Display-Meldungen angegeben werden. 

 
5.2  MIG-SCHWEISSEN OHNE GAS 
Die  Vorbereitung  das  Gerät  für  die  Arbeit  entspricht  den  oben 
beschriebenen 

Arbeitsschritten. 

Doch 

für 

dieses 

Schweißverfahren muss man wie folgt vorgehen:  

Ein Fülldrahtspule für das Schweißen ohne Gas montieren. 

Das 

aus 

der 

Kabeldurchführung 

E 

austretende 

Leistungsanschluss  des  Brenners  an  den  Minuspol 
(Steckdose G) anschließen.  

Den Massekabel an die Steckdose F und die Masseklemme 
an das Werkstück anschließen. 

Das  für  den  Fülldraht  geeignetes  Programm  wählen.  Das 
Programm ist nur in den Prozessen MIG SHORT SYNERGIC 
und MIG MANUELL verfügbar. 

 
5.3 SCHWEISSEN MIT UMHÜLLTEN ELEKTRODEN (MMA).  
Vor  dem  Schweißen  sollte  der  MIG-Brenner  entfernt  und  die 
Elektrodenhalter-Zange montiert werden. 
Die  Elektrodenhalter-Zange,  (Vorbehaltlich  anderer  Angaben 
seitens  des  Elektrodenherstellers)  muss  an  die  Steckdose  F 
(Pluspol)  und  das  Massekabel  an  die  Minuspol-Steckdose  G 
angeschlossen werden.  
SEHR  WICHTIG:  Die  Masseklemme  an  das  Werkstück 
anschließen  und  sicherstellen,  dass  ein  guter  Kontakt  gegeben 
ist,  damit  die  Maschine  einwandfrei  funktioniert  und  um 
Spannungsfälle zu verhindern.  
Die Schweißmaschine einschalten. 
Zur  Wahl  dieses  Vorgangs  ausgehend  vom  Hauptmenü 
mindestens  1  Sek.  lang  auf  den  Drehknopf  B  drücken,  um  das 
Untermenü aufzurufen. Im Untermenü durch Drehen und Drücken 
des  Drehknopfs  B  „Verfahren“  wählen.    In  „Verfahren“  durch 
Drehen  und  Drücken  des  Drehknopfs  B  MMA  wählen.  Zur 
Rückkehr in das Untermenü erneut auf den Drehknopf B drücken. 

Summary of Contents for MIG COMBO 218

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Page 2: ...2 1 2...

Page 3: ...orrispondente corrente I2 e tensione U2 I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibil...

Page 4: ...o senza gas il cavo di potenza della torcia che esce dal passacavo E 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE Fig 2 H Passacavo Uscita cavo di alimentazione I Interruttore Accende e spegne l apparecchio J Ra...

Page 5: ...torna alla schermata precedente premendo la manopola B Se si desidera tornare al menu principale ripremere la manopola B per almeno 1 sec Se si attiva la funzione compaiono in sequenza le sigle I Avvi...

Page 6: ...di tensione del secondo livello rispetto al primo Ripristino Lo scopo quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione sufficiente evidenziarla usando...

Page 7: ...le ripremere la manopola B per almeno 1sec Innescare per contatto l arco elettrico con un movimento deciso e rapido Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina e chiudere la valvola dell...

Page 8: ...the actual current absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for t...

Page 9: ...s to the rated voltage of the welding machine Size the protective fuses based on the data listed on the technical specifications plate 5 1 MIG WELDING Connect the gas hose of the welding machine to th...

Page 10: ...t START CURR and the welding current set using knob B in the welding programs It is set using knob C CRA Crater Curr Display A shows the message OFF Off Pressing the knob B the display A shows the opt...

Page 11: ...ce software is displayed Password see paragraph 2 3 Language In this section you can choose the language in which the display messages are written 5 2 MIG WELDING WITHOUT GAS The actions to prepare th...

Page 12: ...ake sure that the welding machine and all connections are in good condition to ensure operator safety After making a repair be careful to arrange the wiring in such a way that the parts connected to t...

Page 13: ...maufnahme unter Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer Normalerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung tr ge die zum Schutz des Ger ts zu verwenden ist IP23 Schutzart des...

Page 14: ...eldurchf hrung Ausgang Netzkabel I Schalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine J Anschluss f r den Gasschlauch 5 INBETRIEBNAHME Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Schwei maschi...

Page 15: ...ren m chten dr cken Sie den Drehknopf B erneut f r mindestens 1 Sekunde HSA Automatischer Hot Start Auf dem Display A erscheint die Anzeige OFF Ausgeschaltet Dr ckt man die Taste B erscheint auf Displ...

Page 16: ...ndigkeit und damit des entsprechenden Stroms auf den die eingestellten Meter pro Minute abwechselnd addiert und subtrahiert werden Vor der Ausf hrung ist es wichtig sich daran zu erinnern dass in eine...

Page 17: ...h Drehen und Dr cken des Drehknopfs B Verfahren w hlen In Verfahren durch Drehen und Dr cken des Drehknopfs B WIG w hlen Zur R ckkehr in das Untermen erneut auf den Drehknopf B dr cken Zur R ckkehr zu...

Page 18: ...arche Normalement cette valeur correspond la capacit du fusible de type retard employer comme protection pour la machine IP23 Degr de protection de la carcasse Degr 3 en tant que deuxi me chiffre sign...

Page 19: ...ur la plaquette des donn es techniques 5 1 SOUDAGE MIG Raccorder le tuyau gaz du poste souder au d tendeur de pression de la bouteille Monter la torche MIG sur la fixation D Brancher le c ble de masse...

Page 20: ...e revenir au menu principal appuyer de nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde Si la fonction est activ e les sigles suivants apparaissent en s quence I depart Plage de r glage 10 2...

Page 21: ...it l augmentation de la vitesse en m sec de sortie du fil et donc l augmentation du courant du deuxi me niveau par rapport au premier Cycl trav R glage de 25 75 param trer l aide du bouton rotatif C I...

Page 22: ...ntenir enfonc pendant au moins 1 seconde l int rieur du proc d s lectionn en utilisant le bouton rotatif B on peut s lectionner et configurer en utilisant le bouton rotatif C les fonctions suivantes M...

Page 23: ...alor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizar como protecci n para el aparato I...

Page 24: ...l de la soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la tarjeta de datos t cnicos 5 1 SOLDADURA MIG Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de presi n de la...

Page 25: ...la corriente de soldadura Se configura con el selector C Tpo I inic Es el tiempo expresado en segundos de duraci n de la corriente de comienzo Se configura con el selector C Regulaci n 0 1 10 seg Tpo...

Page 26: ...o nivel con respecto al primero Recuperacion El objetivo es el de llevar la soldadora a la programaci n de la primera entrega Para acceder a la funci n es suficiente evidenciarla usando el selector B...

Page 27: ...el selector B durante al menos 1 segundo Cebar por contacto el arco el ctrico con un movimiento decidido y r pido Acabada la soldadura acordarse de apagar la m quina y cerrar la v lvula de la bombona...

Page 28: ...0 ou ent o 60 Hz I1 Max Corrente max absorvida pela corrente I2 correspondente e tens o U2 I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando o factor de servi o Habitualmente este valo...

Page 29: ...H Castanha Sa da cabo de alimenta o I Interruptor Liga e desliga a m quina J Liga o com tubo g s 5 FUNCIONAMENTO Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Page 30: ...o em segundos de dura o da corrente de arranque definida com o man pulo C Regula o 0 1 10 seg SLOPE TIME Regula o 0 1 10 seg Define o tempo de acoplamento entre a primeira corrente START CURR e a corr...

Page 31: ...premir o man pulo B por ao menos 1 seg Information Nesta se o s o visualizadas algumas informa es sobre o software do gerador Password ver par grafo 2 3 Language Nesta se o poss vel escolher o idioma...

Page 32: ...quina de soldar e todas as liga es se encontrem em condi es de garantir a seguran a do operador Ap s ter efectuado uma repara o reordenar cuidadosamente os cabos de modo que haja um isolamento seguro...

Page 33: ...CCI N TARJETA PROTEC O PLACA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEU...

Page 34: ...34 Art Item 218...

Page 35: ......

Page 36: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: