background image

 

14

Von nun an fordert das Gerät Sie bei jedem Einschalten darauf, 
den  dreistelligen  Code  (Passwort)  einzugeben,  um  sich  zu 
aktivieren. 
HINWEIS:  Jedes  Gerät  verfügt  über  einen  persönlichen 
Passwort-Code, der nur in elektronischer Form vorhanden ist und 
in das Untermenü neben dem Wort Password eingegeben wird.  
Wenn  Sie  sich  entscheiden,  das  Passwort  zu  aktivieren, 
empfehlen wir Ihnen, den Code abzuschreiben und getrennt vom 
Gerät zu speichern.  
 
2.4  GENERATOR – AGGREGAT 
 
Seine  Leistung muß  größer  oder  gleich  6  kVA  (einphasig) sein, 
es  darf  keine  Spannung  von mehr  als  260V  RMS  abgeben  und 
darf  über  eine  elektronische  Spannungregulierungsvorrichtung 
verfügen. 
 
3 BEDIENTEILE AUF DER FRONTPLATTE (Abb. 1) 
 
A – DISPLAY 
Beim  Einschalten  und  im  Schweißmodus  wird  immer  das 
Hauptmenü angezeigt: 

 

A1 -   Schweißstrom 
A2 -   Schweißspannung 
A3 -   Drahtvorschubgeschwindigkeit 
A4 -   Korrektur  der  Schweißspannung  im  Vergleich  zur 

synergistischen Einstellung 

A5 -   Stärke des zu schweißenden Materials  
A6 -   Laufendes Schweißverfahren 
A7 -   Funktion MIG-Pulsschweißen 
A8 -   Funktion MIG-Doppelpulsschweißen 

Es 

zeigt 

auch 

das 

Untermenü 

(AUSWAHL 

PROZESSPARAMETER)  und  die  zur  Verfügung  stehenden 
Einstellungen an. 
 
B - Drehknopf/Taste (SETTINGS) 
Zum  Wählen  und  Aktivieren  aller  Programme  des  Untermenüs 
(AUSWAHL  PROZESSPARAMETER):  von  den  Verfahren  (MIG 
SYNERGIC,  MIG  PULS,  MIG  MANUELL,  MMA-SCHWEISSEN, 
WIG-SCHWEISSEN),  über  die  Programme  (synergistische 
Kurven), 

Betriebseinstellungen 

(JOB, 

Brennertaste, 

Punktschweißen,  usw.)  bis  zu  den  Maschineneinstellungen 
(Rücksetzen, Passwort, Sprache). 
 
C - Drehknopf/Taste (SHORT/PULSE) 
Zum  Einstellen  aller  Parameter  im  Untermenü  (AUSWAHL 
PROZESSPARAMETER). 
Ermöglicht  außerdem  den  direkten  Wechsel  vom  MIG  SHORT-
Prozess zum MIG PULSE-Prozess und umgekehrt. 
 

 

D - Zentralanschluss 
Er dient zum Anschließen des Schweißbrenners. 

 

E - Kabeldurchführung 
Leistungsausgang des Brenners. 
 
F – Steckdose Pluspol 
Für  das  MMA-Schweißen  wird  hier  die  Elektrodenzange  und  für 
das  MIG-Schweißen  mit  Gas  das  aus  der  Kabeldurchführung  E 
austretende  Hauptstromkabel  angeschlossen.  Für  das  WIG-
Schweißen und MIG-Schweißen mit Fülldraht und ohne Gas wird 
das Massekabel angeschlossen. 

 

G – Steckdose Minuspol. 
Für  das  MMA-  und  MIG-Schweißen  mit  Gas  wird  hier  das 
Massekabel  angeschlossen.  Für  das  WIG-  und  MIG-Schweißen 
mit  Fülldraht  und  ohne  Gas  wird  hier  das  aus  der 
Kabeldurchführung E austretende Hauptstromkabel des Brenners 
angeschlossen.  
 
4 STELLTEILE AUF DER HINTEREN PLATTE (Abb. 2). 

H - Kabeldurchführung 
Ausgang Netzkabel. 
 
I – Schalter. 
Zum Ein- und Ausschalten der Maschine. 

 

J - Anschluss für den Gasschlauch.  
 
5  INBETRIEBNAHME  
 
Sicherstellen,  dass  die  Netzspannung  der  Nennspannung  der 
Schweißmaschine entspricht. Die Sicherungen in Einklang mit  
den technischen Daten auf dem Leistungsschild dimensionieren. 
 
5.1 MIG-SCHWEISSEN 
 
Den  Gasschlauch  der  Schweißmaschine  an  den  Druckminderer 
der Gasflasche anschließen.  
Den MIG-Brenner an den Anschluss D anschließen.  
Den  Massekabel  an  die  Steckdose  G und  die  Masseklemme  an 
das  Werkstück  anschließen.  Sicherstellen,  dass  die  Rille  der 
Rollen  dem  Durchmesser  des  verwendeten  Drahts  entspricht. 
Ggf.  zum  Austauschen  wie  folgt  vorgehen:  die  seitliche  Tür 
öffnen,  die  Drahtspule  montieren  und  den  Draht  in  die 
Drahtfördereinrichtung und die Drahtführungsseele einführen. Die 
Drahtandruckrollen mit  dem  Einstellhandgriff  blockieren  und  den 
Druck einstellen.  
Die Maschine einschalten. 
Die  Gasdüse  entfernen  und  die  Stromdüse  vom  Brenner 
schrauben.  Den  Brennertaster  drücken,  bis  der  Draht  austritt. 
ACHTUNG!  Den  Brennerhals  während  des  Austretens  des 
Drahts  vom  Gesicht  fernhalten.  
Dann  die  Stromdüse  wieder 
anschrauben und die Gasdüse einsetzen. 
Mit dem Druckminderer der Gasflasche den Gasfluss auf 8 – 10 
l/min einstellen. 
Ausgehend  vom  Hauptmenü  mindestens  1  Sek.  lang  auf  den 
Drehknopf  B  drücken,  um  das  Untermenü  (AUSWAHL 
PROZESSPARAMETER 

aufzurufen. 

Im 

Untermenü 

den 

Drehknopf  B  drehen  und  drücken  und  somit  die  Funktionen 
wählen und aufrufen. Zur Rückkehr in das Untermenü erneut auf 
den  Drehknopf  B  drücken.  Zur  Rückkehr  zum  Hauptmenü 
mindestens 1 Sek. lang erneut auf den Drehknopf B drücken. 

Die Funktionen im Untermenü sind: 

  Programme (Synergistische Kurven) 

Mit dem Drehknopf die gewünschte Synergiekurve auf dem 
Display auswählen und drücken. 
Nach  dem  Drücken  des  Reglers  B  erscheint  wieder  der 
vorherige Bildschirm. 

  Ablaufe 

Um  die  Schweißart  auszuwählen  und  zu  bestätigen,  ist  es 
notwendig,  durch  den  Drehknopf  B,  einen  der  Prozesse 
auszuwählen und zu drücken: 
MIG  SYNERGIC:  zum  Schweißen  mit  Gleich-  und 
Konstantstrom. 
MIG PULS: zum Schweißen mit konstanter Stromversorgung, 
unterbrochen  von  sehr  kurzen  regelmäßigen  Pausen 
(Pulsation). 
MIG  MANUELL:  zum  Schweißen  durch  Einstellen  anderer 
Parameter als die in den Programmen hinterlegten. 
MMA: zum Schweißen von Grund- und Rutilelektroden. 
TIG: für das Lift-Kontaktschweißen. 
Nach  Drücken  des  Drehknopfs  B  kehrt man  zum  vorherigen 
Bildschirm zurück. 

  JOB  (GESPERRT) Optionale Funktion 

In  diesem  Abschnitt  können  die  Betriebsprogramme 
gespeichert, geladen oder gelöscht werden. Auf das Drücken 
der  Taste  B  zeigt  das  Display  A  das  Verzeichnis  der 

Summary of Contents for MIG COMBO 218

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Page 2: ...2 1 2...

Page 3: ...orrispondente corrente I2 e tensione U2 I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibil...

Page 4: ...o senza gas il cavo di potenza della torcia che esce dal passacavo E 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE Fig 2 H Passacavo Uscita cavo di alimentazione I Interruttore Accende e spegne l apparecchio J Ra...

Page 5: ...torna alla schermata precedente premendo la manopola B Se si desidera tornare al menu principale ripremere la manopola B per almeno 1 sec Se si attiva la funzione compaiono in sequenza le sigle I Avvi...

Page 6: ...di tensione del secondo livello rispetto al primo Ripristino Lo scopo quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione sufficiente evidenziarla usando...

Page 7: ...le ripremere la manopola B per almeno 1sec Innescare per contatto l arco elettrico con un movimento deciso e rapido Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina e chiudere la valvola dell...

Page 8: ...the actual current absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for t...

Page 9: ...s to the rated voltage of the welding machine Size the protective fuses based on the data listed on the technical specifications plate 5 1 MIG WELDING Connect the gas hose of the welding machine to th...

Page 10: ...t START CURR and the welding current set using knob B in the welding programs It is set using knob C CRA Crater Curr Display A shows the message OFF Off Pressing the knob B the display A shows the opt...

Page 11: ...ce software is displayed Password see paragraph 2 3 Language In this section you can choose the language in which the display messages are written 5 2 MIG WELDING WITHOUT GAS The actions to prepare th...

Page 12: ...ake sure that the welding machine and all connections are in good condition to ensure operator safety After making a repair be careful to arrange the wiring in such a way that the parts connected to t...

Page 13: ...maufnahme unter Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer Normalerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung tr ge die zum Schutz des Ger ts zu verwenden ist IP23 Schutzart des...

Page 14: ...eldurchf hrung Ausgang Netzkabel I Schalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine J Anschluss f r den Gasschlauch 5 INBETRIEBNAHME Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Schwei maschi...

Page 15: ...ren m chten dr cken Sie den Drehknopf B erneut f r mindestens 1 Sekunde HSA Automatischer Hot Start Auf dem Display A erscheint die Anzeige OFF Ausgeschaltet Dr ckt man die Taste B erscheint auf Displ...

Page 16: ...ndigkeit und damit des entsprechenden Stroms auf den die eingestellten Meter pro Minute abwechselnd addiert und subtrahiert werden Vor der Ausf hrung ist es wichtig sich daran zu erinnern dass in eine...

Page 17: ...h Drehen und Dr cken des Drehknopfs B Verfahren w hlen In Verfahren durch Drehen und Dr cken des Drehknopfs B WIG w hlen Zur R ckkehr in das Untermen erneut auf den Drehknopf B dr cken Zur R ckkehr zu...

Page 18: ...arche Normalement cette valeur correspond la capacit du fusible de type retard employer comme protection pour la machine IP23 Degr de protection de la carcasse Degr 3 en tant que deuxi me chiffre sign...

Page 19: ...ur la plaquette des donn es techniques 5 1 SOUDAGE MIG Raccorder le tuyau gaz du poste souder au d tendeur de pression de la bouteille Monter la torche MIG sur la fixation D Brancher le c ble de masse...

Page 20: ...e revenir au menu principal appuyer de nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde Si la fonction est activ e les sigles suivants apparaissent en s quence I depart Plage de r glage 10 2...

Page 21: ...it l augmentation de la vitesse en m sec de sortie du fil et donc l augmentation du courant du deuxi me niveau par rapport au premier Cycl trav R glage de 25 75 param trer l aide du bouton rotatif C I...

Page 22: ...ntenir enfonc pendant au moins 1 seconde l int rieur du proc d s lectionn en utilisant le bouton rotatif B on peut s lectionner et configurer en utilisant le bouton rotatif C les fonctions suivantes M...

Page 23: ...alor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizar como protecci n para el aparato I...

Page 24: ...l de la soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la tarjeta de datos t cnicos 5 1 SOLDADURA MIG Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de presi n de la...

Page 25: ...la corriente de soldadura Se configura con el selector C Tpo I inic Es el tiempo expresado en segundos de duraci n de la corriente de comienzo Se configura con el selector C Regulaci n 0 1 10 seg Tpo...

Page 26: ...o nivel con respecto al primero Recuperacion El objetivo es el de llevar la soldadora a la programaci n de la primera entrega Para acceder a la funci n es suficiente evidenciarla usando el selector B...

Page 27: ...el selector B durante al menos 1 segundo Cebar por contacto el arco el ctrico con un movimiento decidido y r pido Acabada la soldadura acordarse de apagar la m quina y cerrar la v lvula de la bombona...

Page 28: ...0 ou ent o 60 Hz I1 Max Corrente max absorvida pela corrente I2 correspondente e tens o U2 I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando o factor de servi o Habitualmente este valo...

Page 29: ...H Castanha Sa da cabo de alimenta o I Interruptor Liga e desliga a m quina J Liga o com tubo g s 5 FUNCIONAMENTO Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Page 30: ...o em segundos de dura o da corrente de arranque definida com o man pulo C Regula o 0 1 10 seg SLOPE TIME Regula o 0 1 10 seg Define o tempo de acoplamento entre a primeira corrente START CURR e a corr...

Page 31: ...premir o man pulo B por ao menos 1 seg Information Nesta se o s o visualizadas algumas informa es sobre o software do gerador Password ver par grafo 2 3 Language Nesta se o poss vel escolher o idioma...

Page 32: ...quina de soldar e todas as liga es se encontrem em condi es de garantir a seguran a do operador Ap s ter efectuado uma repara o reordenar cuidadosamente os cabos de modo que haja um isolamento seguro...

Page 33: ...CCI N TARJETA PROTEC O PLACA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEU...

Page 34: ...34 Art Item 218...

Page 35: ......

Page 36: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: