background image

 

 

• Après l'essai final, le poste à souder est branché à la 
tension indiquée sur le cordon d'alimentation.  
• Pour varier la tension d'alimentation, enlever le panneau 
latéral droit et ranger les raccordements de la plaque à 
bornes comme indiqué dans la figure. 

• Ne pas utiliser le poste à souder sans le couvercle ou les 
panneaux latéraux pour d'évidentes raisons de sécurité et afin 
de pas altérer les conditions de refroidissement des 
composants internes. 
• Appliquer au cordon d'alimentation une fiche adéquate au 
courant absorbé. 
• Raccorder le conducteur vert/jaune du câble de réseau de la 
machine à une bonne prise de terre. 
 

2.3.  RACCORDEMENTS EXTERNES 

 

2.3.1 Raccordement de la pince de masse. 

• Brancher la borne du câble de masse sur la prise du poste à 
souder et raccorder la borne de masse à la pièce à souder. 
 

2.3.2 Positionnement de la bouteille et raccordement du 
tuyau gaz  

• Positionner la bouteille sur le porte-bouteille du poste à souder 
en la fixant, au moyen des chaînes fournies, au panneau 
supérieur de la machine. 

• La bouteille ne doit pas avoir une hauteur supérieure à 
1,65 m (Art. 258-259-271) et 1 m (Art. 255) afin de ne pas 
créer de conditions de danger.   

• Vérifier périodiquement l'état d'usure des chaînes et, si 
nécessaire, les remplacer. 
• La bouteille doit être équipée d'un détendeur de pression 
complet de débitmètre. 
• Raccorder le tuyau gaz sortant du panneau arrière de la 
machine au détendeur de pression uniquement après avoir 
positionné la bouteille. 
• Régler le débit du gaz à environ 10/12 litres/minute. 
 

3.  DESCRIPTION COMMANDES 

 

3.1. COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT  (fig. 3). 

 

 

A - Voyant jaune. 

S'allume lorsque le thermostat arrête le fonctionnement du 
poste à souder ou (seulement pour l'art. 271) pour un problème 
dans le circuit de refroidissement. 

 

 

B - Voyant vert. 

Signale la mise en marche de la machine. 

 

 

C - Commutateur. 

Met en marche ou arrête la machine et sélectionne les plages 
de la tension de soudure. 

 

 D - Fixation centralisée. 

Pour le raccordement de la torche de soudure. 

 

 E - Prises de masse. 

Pour le raccordement du câble de masse. (Certaines versions 
ont une seule prise de masse). 

 

 F - Bouton de réglage. 

A l'aide de ce bouton il est possible de régler le temps de 
pointage. En appuyant sur le bouton de la torche, la machine 
commence à souder; la durée du temps de pointage est réglée 
au moyen du bouton. Pour recommencer le cycle, il faut 
relâcher le bouton de la torche et l'appuyer de nouveau. 

 

 G - Bouton de réglage 

A l'aide de ce bouton il est possible de varier la vitesse du fil de 
soudure. 

 

 H - Commutateur. 

Règle finement la tension de soudure à l'intérieur de la plage 
choisie précédemment à l'aide du commutateur 

C

 

3.2. PANNEAU ARRIERE DU GENERATEUR ART. 271 (fig. 4) 

 

 

I – Prise 230V 

Pour le groupe de refroidissement (ne pas l’utiliser pour 
d’autres outils).Puissance maxi. 440W. 
 

 

L – Prise d’alimentation 

 

 

M – Prise 

Pour le raccordement du dispositif de sûreté du groupe de 
refroidissement. 

N.B. la machine comporte un connecteur qui en l’absence 
du groupe réfrigérant, doit être branché dans la prise M.

 

 

4.  SOUDURE 

 

4.1. MISE EN OEUVRE 

 

Contrôler que le diamètre du fil correspond au diamètre indiqué 
sur le galet d'entraînement fil et que le programme choisi est 
compatible avec la matière et le type de gaz. Utiliser des galets 
d'entraînement fil avec gorge en "U" pour les fils d'aluminium et 
avec gorge en "V" pour les autres fils. 
 

4.2. INSTALLATION DU GROUPE DE REFROIDISSEMENT 

POUR ART. 271 (voir fig. 6)

 

 

Démonter les chevilles à 

œ

illet du toit de l'appareil (s'ils sont 

déjà montés), pour les utiliser  comme ablocage pour le support 
du groupe, fournis dans son kit. 
Démonter les quatre vis du panneau du groupe de 
refroidissement (art. 560010.A25), comme  indiqué sur le 

 

14

Summary of Contents for MIG 255

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 13 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 16 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Page 2: ...2 Artt Items 258 259 271 Artt Item 255 Artt Items 258 259 271 Art Item 255 3 1 2...

Page 3: ...4 Art Item 271 5 6 3...

Page 4: ...fase 50 oppure 60 Hz I1 max E il massimo valore della corrente assorbita I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP21 Grado di protezione dell...

Page 5: ...llo Si accende quando il termostato interrompe il funzionamento della saldatrice o solo art 271 per un problema nel circuito di raffreddamento B LED di colore verde Segnala l accensione della macchina...

Page 6: ...lo gas l ugello portacorrente quindi sfilare la guaina Infilare la guaina in grafite optional per alluminio assicurandosi che esca dalle due estremit Avvitare nuovamente l ugello portacorrente in modo...

Page 7: ...ctual current absorbed considering the duty cycle IP21 Protection rating for the housing Grade 1 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain Suitable for use...

Page 8: ...elding machine operation or only for item 271 owing to a problem in the cooling circuit B Green LED Signals that the machine is on C Selector switch Turns the machine on or off and selects the welding...

Page 9: ...st be altered as follows Make sure that the cable is no more than 3 meters long Remove the brass liner nut gas nozzle contact tip and then slip off the liner Insert our graphite liner optional making...

Page 10: ...1 50 60 Hz Einstromversorgung mit 50 oder 60 Hz 3 50 60 Hz Drehstromversorgung mit 50 oder 60 Hz I1 max H chstwert der Stromaufnahme I1 eff H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung...

Page 11: ...Abb 3 A Gelbe LED Sie leuchtet auf wenn der Thermostat die Schwei maschine abschaltet oder nur f r den Best Nr 271 f r ein Problem im K hlkreislauf 11 B Gr ne LED Sie signalisiert die Einschaltung de...

Page 12: ...hrungsschlauch optional einf hren und sicherstellen dass er auf beiden Seiten austritt Die Stromd se wieder so einschrauben dass die Drahtf hrungsseele an ihr anliegt In das freie Ende der Drahtf hrun...

Page 13: ...ophas e 50 ou bien 60 Hz 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant l...

Page 14: ...de refroidissement B Voyant vert Signale la mise en marche de la machine C Commutateur Met en marche ou arr te la machine et s lectionne les plages de la tension de soudure D Fixation centralis e Pou...

Page 15: ...s Resserrer la buse porte courant de fa on ce que la gaine adh re celle ci A l extr mit de la gaine rest e libre enfiler l embout serre gaine le joint torique et bloquer l crou sans le serrer excessi...

Page 16: ...U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadura I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 1 50 60Hz Alimentaci n monof sica 50 o 60 Hz 3 50 60Hz Alimentaci n trif sica 50 o 60 Hz I1 m x Es el m ximo val...

Page 17: ...ustar el flujo del gas a aproximadamente 10 12 litros minuto 3 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 3 1 MANDOS EN EL PANEL FRONTAL Fig 3 A LED de color amarillo Se enciende cuando el termostato interrumpe el fun...

Page 18: ...acorriente y por ltimo extraer la funda Introducir la funda en grafito opcional asegur ndose de que salga por los dos extremos Apretar la boquilla portacorriente de forma que la funda se adhiera a sta...

Page 19: ...rrente de soldadura U2 Tens o secund ria com corrente de soldadura I2 U1 Tens o nominal de alimenta o 1 50 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz 3 50 60Hz Alimenta o trif sica 50 ou ent o 60 Hz...

Page 20: ...quando o term stato interrompe o funcionamento da m quina de soldadura ou apenas para art 271 devido a um problema no circuito de refrigera o B Sinalizador de cor verde Indica que a m quina est ligada...

Page 21: ...rente de modo que o guia fique aderente ao mesmo Na extremidade do guia que permanece livre enfiar o nipples de bloqueio guia a guarni o OR e bloquear com a porca sem apertar excessivamente Enfiar o p...

Page 22: ...ODA PIRUETANTE 29 RADDRIZZATORE RECTIFIER GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENDEREZADOR RECTIFICADOR 30 SUPPORTO VENTILATORE FAN HOLDER L FTERST TZE SUPPORT VENTILATEUR SOPORTE VENTILADOR SUPORTE VENTILADOR 31...

Page 23: ...UIDE UNIT COMPLETE DRAHTF HRUNGEINHEIT KOMPLETT GROUPE GUIDE FIL COMPLET GRUPO GU AHILO COMPLETO GRUPO GUIA FIO COMPLETO 230 GRUPPO TRAINAFILO COMPLETO 2 RULLI ART 255 FULL WIRE FEEDING UNIT 2 ROLLERS...

Page 24: ...24...

Page 25: ...Art Item 255 25...

Page 26: ...Artt Items 258 259 26...

Page 27: ...Art Item 271 27...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Reviews: