elem ELCOMPACT-2 Original Instructions Manual Download Page 5

ART (FONCTION RÉARMEMENT 
AUTOMATIQUE) 

 
Ce système fait une série de démarrages 
automatiques après que l'appareil est entré en 
« failure », pour tenter de rétablir le fonctionnement  
sans  l'intervention  manuelle  avec  la  touche  
RESET.  Le  système fonctionne comme suit: 
l´appareil est en « failure » pour manque d'eau, par  
exemple,  au  bout  de  5  minutes  dans  cet  état,  
le  système  fera  un RESET de 25 secondes pour 
tenter d'amorcer la pompe. Si le système parvient à 
amorcer la pompe, le « failure » disparaît  
et  la  pompe  est  prête  à  fonctionner  sans  aucun  
problème.  Si  par hasard, le « failure » existe 
encore, le système essayera avec un autre  
RESET  30  minutes  plus  tard  et  ainsi  de  suite,  
systématiquement, toutes les 30 minutes pendant 
24 heures. 
Si après toutes ces tentatives, le « failure » persiste, 
le système restera sous  cette  condition  jusqu'à  la  
résolution  du  problème  avec  une intervention 
manuelle. 
 

MISE EN ROUTE 

 
1.-  Vérifier l' amorçage  correcte de la pompe et 
ensuite, ouvrir légèrement un robinet de 
l'installation. 
2.-  Raccorder le COMPACT 2 au réseau électrique, 
le témoin lumineux de tension va s'allumer 
(POWER). 
3.-  Le groupe pompe démarre automatiquement et 
après 20-25 secondes, la   pression du manomètre 
devra s'avoisiner à la valeur maximale de la  
pompe. Pendant son fonctionnement   le témoin 
lumineux correspondant (ON) restera allumé. 
4.-  Fermer  le  robinet  indiqué  dans  le  point  1. 
Après  10-12  secondes  la pompe  devra  s'arrêter,    
le  témoin  de  tension  (POWER)  restera  allumé.  
Toutes les irrégularités de fonctionnement après 
ces opérations sont dues à un mauvais amorçage 
de la pompe.  
 

SOLUTION DES POSSIBLES 
IRRÉGULARITÉS 

 
1.-   LE GROUPE POMPE NE S´ARRETE PAS: 
A)   Perte d'eau supérieure à 1 l/min. sur quelque 
point: 
Réviser l'installation, robinets, WC, etc. 
B)   Panne sur la carte électronique: 
Procéder à son remplacement. 
C)   Raccordement électrique erroné:  
Vérifier les raccordements selon la fig. 3. 
 
2.- GROUPE POMPE NE DEMARRE PAS: 
A)   La pompe n’est pas amorcée hydrauliquement; 
le dispositif de protection contre le fonctionnement à 
sec est intervenu et la Led (FAILURE) est allumée:  
amorcer le tuyau vidanger l’eau de l’installation en 
ouvrant le robinet (A) situé au même niveau que le 
COMPACT pour diminuer la pression de la colonne 
d’eau se trouvant au-dessus de celui-(FIG.2), et 

vérifier en appuyant sur la touche manuelle de 
démarrage (RESET). 
B)   Pompe bloquée: 
Témoin lumineux (FAILURE) allumé. Le système de 
sécurité a fonctionné.  
Quand l'on agit sur le poussoir manuel de mise en 
service (RESET) le témoin lumineux (ON) s'allume 
mais la pompe ne démarre pas. Contacter avec le  
service technique. 
C) Panne sur la carte électronique: 
Débrancher l'interrupteur d'alimentation électrique et 
raccorder de nouveau.  
La pompe doit démarrer, autrement, procéder au 
remplacement de la carte électronique. 
D) Manque de tension: 
Vérifier que l'alimentation électrique soit la correcte, 
le témoin lumineux de tension (POWER) doit être 
allumé. 
E) Pression de la pompe insuffisante: 
Le   système   de   sécurité   s´est  déclenché, le   
témoin   lumineux  correspondant (FAILURE) est 
allumé. Vérifier que la pression de la pompe  
soit  d´au  moins  1  bar  supérieure  à  la  pression  
d'enclenchement  pour  le modèle F et pour le 
modèle R respecter les indications du tableau 
introduit au paragraphe “raccordement hydraulique”. 
F) Pression de la pompe insuffisante: 
Pression notablement inférieure à la nominale ou 
oscillations constantes. Le système de sécurité va 
agir en arrêtant le fonctionnement de la pompe, le  
témoin lumineux (FAILURE) va s'allumer. Vérifier 
l'étanchéité des raccords et joints de la tuyauterie 
d'aspiration. 
 
3.-   LE   GROUPE   POMPE   DEMARRE   ET   
S´ARRETE   A   PLUSIEURS  
REPRISES: 
a)    Petite perte sur quelque point de l'installation: 
Vérifier des possibles égouttements des robinets ou    
chasses   d'eau   et  
réparer ces pertes. 
 

MONTAGE DU MANOMÈTRE 
(Fig.1)(OPTIONNEL) 

 
Le manomètre a un joint torique et deux vis de 
fixation .Monter le manomètre avec les vis sur le 
côté de l´appareil équipé de trois trous. Un central 
et plus grand et deux plus petits destinés à la 
fixation du manomètre. Premièrement il faudra 
enlever la vis-bouchon du trou central et à 
continuation introduire l´axe du manomètre. Fixer le 
manomètre avec les deux vis. 

 
 

SERVICE APRÈS-VENTE

 

 
_ Un commutateur endommagé doit être remplacé 
dans nos ateliers du service après-vente. 

Si le remplacement du câble d’alimentation est 

nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant 

ou son agent pour éviter un danger. 

 

 

 

 

Summary of Contents for ELCOMPACT-2

Page 1: ...INELE INSTRUCTIES GB ELECTRONIC SYSTEM FOR PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS DE ELEKTRONISCHES SYSTEM F R PUMPEN BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT SISTEMA ELETTRONICO PER POMPE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI...

Page 2: ......

Page 3: ...n risico van elektrische schok inhoudt GEVAAR Waarschuwing dat het niet naleven van de voorzorgen een risico van schade aan personen en of zaken inhoudt WAARSCHUWING Waarschuwing dat het niet naleven...

Page 4: ...ossibles amor ages de flexions et vibrations Vanne d isolement boisseau sph rique directement sur l orifice de refoulement du COMPACT 2 Un robinet A situ au m me niveau que le COMPACT FIG 2 ATTENTION...

Page 5: ...ation en ouvrant le robinet A situ au m me niveau que le COMPACT pour diminuer la pression de la colonne d eau se trouvant au dessus de celui FIG 2 et v rifier en appuyant sur la touche manuelle de d...

Page 6: ...ute la machine et ses accessoires _ Entreposez la hors de la port e des enfants dans une position stable et s re dans un lieu sec et temp r vitez les temp ratures trop hautes ou trop basses _ Prot gez...

Page 7: ...n 2 5 bar leveren In geval u punten tot 30 m gebruikt moet u COMPACT 2 Model R gebruiken De aanpassing van de startdruk vindt plaats via een schroef geplaatst aan de achterzijde van de COMPACT 2 AFB 5...

Page 8: ...e FAILURE is aan Controleer of de pompdruk Minstens 1 bar hoger was dan de startdruk voor model F en volg voor model R de tabel in HYDRAULISCHE AANSLUITING F Lucht in de pompaanzuiging Druk lager dan...

Page 9: ...rgvoorwaarden voor de voorwaarden van de waarborg MILIEU Als uw machine vervanging vereist na langdurig gebruik deponeer deze dan niet bij het huishoudelijk afval maar ruim ze op milieuvriendelijke wi...

Page 10: ...d be use the COMPACT 2 Model R The adjustment of starting pressure is made by a screw placed in the back of the COMPACT 2 FIG 5 Read the indicated pressure showed in the pressure gauge when the pump s...

Page 11: ...e lower that the nominal or constants oscillations The security system will act by stopping the pump the LED FAILURE will be on Check the sealing of the connections and the O ring of the aspiration co...

Page 12: ...Netz erlaubt Ein Hahn A auf dem gleichen Niveau wie das Ger t ACHTUNG Die Wassers ule zwischen der Pumpe und dem h chsten Einsatzpunkt darf bei der COMPACT 2 Modell F10 maximal 6 Meter betragen ebenfa...

Page 13: ...und die Led FAILURE leuchtet Die Leitung anf llen das Wasser durch ffnen des auf gleichen Niveau mit compact montierten Hahnes A ablassen um den Druck der dar ber liegenden Wassers ule zu vermindern A...

Page 14: ...repa com LAGERUNG _ Die gesamte Maschine und das Zubeh r m ssen gr ndlich gereinigt werden _ Die Maschine immer au erhalb der Reichweite von Kindern einlagern In stabiler Position an einem trockenen u...

Page 15: ...cqua tra la pompa ed il punto pi alto dell impianto non deve superare i 6 m per il COMPACT 2 Modello F10 e la pompa dovr fornire una pressione minima di 2 bar La colonna d acqua tra la pompa ed il pun...

Page 16: ...ante manuali di avviamento RESET il led ON si accende per la pompa non si avvia contattare con il servizio tecnico C Guasto nella scheda elettronica Scollegare la pompa della rete elettrica e collegar...

Page 17: ...dall esposizione diretta alla luce del sole Se possibile conservarlo in un luogo buio _ Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidit GARANZIA Fare riferimento al documento allegat...

Page 18: ...que EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines ELECTRONIC SYSTEM FOR PUMPS ELCOMPACT 2 have been designed in compliance with the following standards IEC 6073...

Page 19: ...ontigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Import par Ge mporteerd door imported by Importiert i...

Reviews: