ElektroPhysik MiniTest 700 Short Instructions Download Page 7

   Fermer le couvercle, puis revisser la vis du couvercle. 
   Au dessus de la vis une boucle pour fixer la dragonne 

est située. 

Le modèle MiniTest 740 est conçu pour l’utilisation avec une sonde 
interne et sonde externe. Pour des détails plus amples 
voir chapitre 2.1 du mode d’emploi détaillé. 

3. Mettre en marche et prendre des mesures

Au premier démarrage faire la sélection de langue par la  séquence 
d’initialisation. La séquence comprend 4 étapes.
L’appareil est mis hors marche. Appuyer le bouton marche/arrêt et 
la touche ESC 

simultanément

. Relâcher 

d’abord 

le bouton marche/

arrêt. La séquence d’initialisation sera lancée.

« English »  s’affiche. 
Appuyer OK pour confirmer ou utiliser les touches flèches pour 
 sélectionner une autre langue. 
Appuyer sur OK pour valider votre sélection. 
Valider par OK les étapes suivantes l’une après l’autre: 
« Réinitialisation  Totale »,  « Port  IrDA 
(mode de service : actif en permanence) » 
et  « Batteries ». 
Pour détails plus amples voir chapitre 10.1 du mode d’emploi 
 détaillé.

L’écran de démarrage affiche le modèle et la 
sonde connectée.

Avec les sondes FN, vous pouvez sélectionner le 
principe de mesure : 
–  Appuyer sur la touche flèche haut pour 

« Ferrous » (F: induction magnétique) 

–  Appuyer sur la touche flèche bas pour 

« Non-ferrous » (N: courants de Foucault)

–  Appuyer sur OK pour valider votre sélection. 
–  Si aucun choix est fait, le mode Auto F/N sera automatiquement 

réglé après 5 secondes.

L’appareil est dans le 

mode mesure

 et prêt à la mesure. 

L’écran mode de mesure s’affiche. Des mesures ne sont pas encore 
disponibles.

Au premier démarrage, « Batch 00 » et calibration usine sont pré-
réglés. Le batch et la calibration actifs sont affichés dans la barre 
d’état. 

Statistiques 
en ligne

Barre d’état

Indicateur piles

Batch actif

Méthode de calibration

Principe de mesure actif
Heure

Summary of Contents for MiniTest 700

Page 1: ...MiniTest 700 Kurzbedienungsanleitung Short instructions Mode d emploi Manual de Instrucciones rápido ...

Page 2: ...nen zur Navigation und zur Änderung von Einstellungen Die Tasten ESC und OK können in einzelnen Menüpunkten unterschiedliche Funktionen besitzen 2 Batterien einlegen und Sensor anschließen Das Gerät und die Batterien aus dem Aufbewahrungskoffer entnehmen Die Schraube des Batteriefachdeckels z B mit einer Münze lösen und das Batteriefach öffnen Die Batterien in das Batteriefach einlegen die richtig...

Page 3: ... 10 1 der Bedienungsanleitung Es erscheint die Start Anzeige mit Gerätetyp und angeschlossenem Sensortyp s Abb Bei den FN Sensoren erfolgt jetzt die Auswahl des Messverfahrens Taste Ferrous F magnetinduktives Verfahren Taste Non Ferrous N Wirbelstrom Verfahren Taste OK oder automatisch nach ca 5 Sek Auto F N s Abb Das Gerät ist nun im Messbetrieb und messbereit Der Mess Bild schirm wird angezeigt ...

Page 4: ...eries and connect sensor Take gauge and batteries from the case Loosen the screw of the battery compartment to open the battery compartment lid e g by using a coin Insert the batteries into the battery compartment Respect polarities as shown below Close lid and tighten screw Above the battery compartment screw a connection for fixing the hand strap is located The MiniTest 740 can be used with inte...

Page 5: ...ow up key for Ferrous F for magnetic induction method Press arrow down key for Non ferrous N eddy currents method Press OK to confirm your selection If you make no selection at all the Auto F N method will be automatically adjusted after 5 seconds Now the gauge is in the measure mode see fig and ready for measurement The measure screen appears Readings are not yet available At initial use Batch 00...

Page 6: ...es haut bas pour naviguer et pour changer des réglages ESC et OK assument des fonctions différentes en fonction du menu actif 2 Insérer les piles et lier la sonde Enlever l appareil et les piles de la mallette Dévissez le compartiment de piles à l aide d un outil une pièce de monnaie p ex Soulevez le couvercle du comparti ment des piles Insérer les deux piles rondes dans le compartiment de piles e...

Page 7: ... OK les étapes suivantes l une après l autre Réinitialisation Totale Port IrDA mode de service actif en permanence et Batteries Pour détails plus amples voir chapitre 10 1 du mode d emploi détaillé L écran de démarrage affiche le modèle et la sonde connectée Avec les sondes FN vous pouvez sélectionner le principe de mesure Appuyer sur la touche flèche haut pour Ferrous F induction magnétique Appuy...

Page 8: ...ración Con el botón MENU se abre el menú principal Con el botón STAT se abre el menú de estadísticas El bloque de botones de comando y navegación tiene distintas funciones Con el botón OK se aplican los ajustes y se seleccionan las opciones de menú Con el botón ESC se cancelan las acciones se sale de los menús y se realiza la navegación dentro de las series de medición Español Pantalla gráfica Int...

Page 9: ...ado pulse el botón de encendido apaga do en el lado izquierdo del equipo junto con el botón de comando ESC y suelte primero el botón de encendido apagado Se abre la secuencia de inicialización compuesta por 4 pasos de configuración Aparece el idioma del país Inglés Configure el idioma deseado con los botones o Acepte la configuración con OK o cancele con ESC para conser var la configuración predet...

Page 10: ...ndo se permiten mayores inseguridades en la medición Para una descripción detallada de los métodos de calibración ver en el Manual técnico capítulo 6 2 Para tomar los valores medidos coloque el sensor verticalmente sobre la superficie del objeto de medición Tras expirar el tiempo de medición algunas décimas de segundo se muestra el espesor en la pantalla de medición Vuelva a levantar el sensor El ...

Reviews: