background image

55

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

srp

1.  Bocais de piso. Bocal para tapete/piso duro. 

Tapetes: Utilize coma alavanca na posição (A). Pisos 

duros: Utilize com a alavanca na posição (B).

1.  Lattiasuuttimet. Matto-lattiasuutin.

 

 

Matot: Käytä siten, että vipu on kuvan mukaisessa 

asennossa (A). Kovat lattiat: Käytä siten, että vipu on 

kuvan mukaisessa asennossa (B).

2.  Bocal para soalho*: 

Utilize para pisos em madeira. 

Utilizar o bocal turbo*: 

A escova rotativa é accionada 

pelo fluxo de ar. Utilize o bocal turbo para uma 

limpeza profunda dos tapetes.

2.  Parkettisuutin*: 

Käytä puulattioille. 

 

Turbosuuttimen käyttö*:

  Ilmavirta pyörittää harjaa. 

Syväpuhdista matot turbosuuttimella.

1.  Antgaliai grindims valyti. Antgalis kilimams / 

kietųjų dangų grindims valyti.

 Kilimai: naudokite, 

kai svirtis yra padėtyje (A). Kietųjų dangų grindys: 

naudokite, kai svirtis yra padėtyje (B).

2.  Antgalis parketui valyti*: 

naudokite medinėms 

grindims valyti. 

Turboantgalio naudojimas*:

 

Sukamasis šepetys varomas oro srautu. Turboantgalį 

naudokite giluminiam kilimų valymui.

1.  Mondstukken. Mondstuk voor tapijt/harde vloer.

  

Tapijt: stel de handgreep in op positie. 

 

Harde vloeren: stel de handgreep in op positie.

2.  Mondstuk voor parket*:

 voor houten vloeren.  

Het gebruik van het turbomondstuk*:

  De draaiende 

borstel wordt aangedreven door de luchtstroom. Gebruik 

het turbomondstuk voor het diepreinigen van tapijten.

1.  Gulvmunnstykker. Munnstykke for teppe / hardt gulv. 

Tepper: Bruk munnstykket med spaken i stilling (A). 

Harde gulv: Bruk munnstykket med spaken i stilling (B).

2.  Munnstykke for harde gulv*:

 Brukes på tregulv. 

Bruke turbomunnstykket*: 

 Den roterende børsten 

drives av luftstrømmen. Bruk turbomunnstykket til 

grundig rengjøring av tepper.

1.  Ssawki do odkurzania podłóg. 

Ssawka do odkurzania 

dywanów/twardych powierzchni Dywany: Należy używać 

z dźwignią ustawioną w pozycji (A). Podłogi twarde: 

Należy używać z dźwignią ustawioną w pozycji (B).

2.  Ssawka do odkurzania parkietów*: 

Należy używać do 

podłóg drewnianych. 

Stosowanie ssawki Turbo*: 

Szczotka 

obrotowa jest napędzana strumieniem powietrza. Ssawki 

Turbo należy używać do głębokiego czyszczenia dywanów.

1. 

Duză pentru covor. Duză pentru covor/pardoseală 

Covoare: 

A se utiliza cu maneta în poziţie (A). 

Pardoseli: A se utiliza cu maneta în poziţie (B).

2.  Duză pentru parchet*: 

Utilizare pentru parchet. 

Utilizarea duzei Turbo*: 

Peria rotativă este acţionată 

de către fluxul de aer. Foloiţi duza Turbo pentru 

curăţarea în profunzime a covoarelor.

1.  Насадки для пола. Насадка для ковра/пола. 

Ковры: переведите рычажок в положение (A). 

 

Пол: переведите рычажок в положение (B).

2.  Насадка для паркета*: 

используется для деревянных 

полов. 

Как пользоваться турбонасадкой*:

 

Щетка вращается потоком воздуха. Турбонасадка 

используется для глубокой очистки ковров.

1.  Podlahové hubice. Hubica na koberce a tvrdú 

podlahu.

 Koberce: Používajte s páčkou v polohe (A). 

Tvrdé podlahy: Používajte s páčkou v polohe (B).

2.  Nástavec na parkety*: 

Používajte na drevené podlahy. 

Používanie turbonástavca*: 

Otočnú kefu uvádza do 

pohybu prúd vzduchu. Turbonástavec používajte na 

hĺbkové čistenie kobercov.

1.  Nastavek za trde pode. Nastavek za preproge/trde 

pode. 

Preproge: Stikalo naj bo v položaju (A). Trdi 

podi: Stikalo naj bo v položaju (B).

2.  Nastavek za parket*.

 Namenjen za lesena tla. 

Uporaba mehanske turbo krtače*:

 Vrtečo krtačo 

poganja zračni tok. Mehanska turbo krtača je 

namenjena za globinsko čiščenje preprog.

1.  Golvmunstycken. Munstycke för matta/hårt golv. 

Mattor: Använd spaken i läge (A).  

 

Hårda golv: Använd spaken i läge (B).

2. Parkettmunstycke*: 

Använd för trägolv.

 

Användning av turbomunstycke*: 

Den 

roterande borsten drivs av luftströmmen. Använd 

turbomunstycket för djuprengöring av mattor.

1.  Döeme balıkları. Halı / Sert yüzey ucu/balığı. 

Halılar: Kol, (A) konumundayken kullanın. 

 

Sert yüzeyler: Kol, (B) konumundayken kullanın.

2.  Parke ucu*: 

Tahta/Parke yüzeyler için kullanın. 

 

Turbo ucunun kullanımı*: 

Döner fırça hava 

hareketiyle çalıır. Halıların (saçak) dibini temizlemek 

için Turbo ucunu kullanın.

1.  Папучице за под. Папучица за тепих/чврсте 

подне површине. 

Теписи: Полуга треба да буде у 

положају (А). Чврсте подне површине: Полуга треба 

да буде у положају (B).

2.  Папучица за паркет*: 

Користи се за дрвене подове. 

Коришћење турбо папучице*: 

Ротирајућу четку 

покреће ваздушна струја. Турбо папучица се користи 

за дубинско чишћење тепиха.

3.  Utilização do bocal turbo para têxteis*.

 O bocal 

turbo para têxteis também pode ser utilizado para 

apanhar pó em tecidos, mobiliário, bancos de 

automóveis ou escadas com carpetes.

3.  Tekstiiliturbosuuttimen käyttö*.

  

Tekstiiliturbosuutin soveltuu pölyn poistamiseen 

tekstiileistä, huonekaluista, autonistuimista tai 

portailla olevista matoista.

3.  Audinių turboantgalio naudojimas*. 

Audinių 

turboantgalis tinkamas dulkėms siurbti nuo audinių, 

baldų, automobilio sėdynių ar kilimine danga 

padengtų laiptų.

3.  Het gebruik van het textielturbomondstuk*. 

 

Het textielturbomondstuk is geschikt om stof te 

verwijderen van textiel, meubels, autozittingen of 

trapbekleding.

3.  Bruke tekstilturbomunnstykket*. 

Tekstilturbomunnstykket er egnet til å fjerne støv på 

tekstiler, møbler, bilseter og teppebelagte trapper.

3.  Użycie ssawki turbo do wyrobów włókienniczych*. 

Ssawka turbo do wyrobów włókienniczych jest 

przeznaczona do usuwania kurzu z tkanin, mebli, siedzeń 

samochodowych lub wykładzin ułożonych na schodach. 

3.  Utilizarea duzei textile turbo*.

 Duza pentru textile 

turbo este adecvată pentru curăţarea prafului – de pe 

materiale textile, mobilă, scaune de maină sau scări 

cu covoare.

3.  Применение турбонасадки для тканей*. 

Турбонасадка для тканей подходит для сбора пыли 

с тканей, мебели, сидений автомобилей и ковров 

на лестницах.

3.  Používanie turbonástavca na textílie*.

 Turbonástavec 

na textílie je vhodný na vysávanie prachu z textílií, 

nábytku, sedadiel v aute alebo schodov s kobercami.

3.  Uporaba turbo nastavka za tkanine*.

 Turbo nastavek 

za tkanine je primeren za sesanje prahu z blaga, pohištva, 

avtomobilskih sedežev ali stopnic, obloženih s preprogo.

3.  Använda turbomunstycket för tyg*. 

Turbomunstycket för tyg passar till dammsamlande 

tyg, möbler, bilsäten och mattklädda trappor.

3.  Tekstil turbo balığını kullanma*.

 Tekstil turbo 

balığı kuma, mobilya, araba koltuğu veya halı kaplı 

basamaklardaki tozların alınması için uygundur.

3.  Коришћење турбо папучице за текстил*. 

 

Турбо папучица за текстил је подесна за уклањање 

прашине са тканина, намештаја, седишта у 

аутомобилу или тапацираних степеништа.

A

B

*

*

*

UltraEnergica_BagLess_Electrlx.indd   55

7/7/2014   10:59:33 AM

Summary of Contents for ZS345A

Page 1: ...Ο ΟΔΗΓΙΏΝ HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ITA ISTRUZIONI LATV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LITH INSTRUKCIJŲ KNYGA NED GEBRUIKSAANWIJZING NOR BRUKSANVISNING POL INSTRUKCJA OBSŁUGI POR MANUAL DE INSTRUÇÕES ROM MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RUS ИНСТРУКЦИЯ SLK NAVODILO ZA UPORABO SLV NÁVOD NA POUŽITIE SUO OHJEKIRJA SVE BRUKSANVISNING TUR EL KITABI SRP УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ UltraEnergica_BagLess_Electrlx indd 1 7 7 2014 10 ...

Page 2: ...UltraEnergica_BagLess_Electrlx indd 2 7 7 2014 10 58 57 AM ...

Page 3: ...sories may vary from model to model Enjoy your Electrolux UltraEnergica Table of contents Safety advice 11 Consumer information and sustainability policy 11 Overview of the vacuum cleaner 32 33 How to use the vacuum cleaner 35 39 Tips on how to get the best results 40 41 Dust emptying 42 43 Replacing the filters 43 Cleaning the nozzle 44 Troubleshooting 47 Vorbereitungen Packen Sie Ihren UltraEner...

Page 4: ...patikrinkite ar gavote visus priedus Perskaitykite naudojimo instrukcijas Ypač atkreipkite dėmesį į saugos patarimų skyrių Priedai gali skirtis priklausomai nuo modelio Mėgaukitės savuoju Electrolux UltraEnergica Turinys Saugumo patarimas 19 Informacija vartotojams ir suderinamumas su aplinkos apsauga 19 Dulkių siurblio apžvalga 50 51 Dulkių siurblio naudojimas 53 57 Patarimai kaip pasiekti geriau...

Page 5: ...осом 53 57 Полезные советы 58 59 Удаление пыли 60 61 Замена фильтров 61 Чистка насадки 62 Устранение неполадок 65 Pred spustením Rozbaľte svoj model vysávača UltraEnergica a systém a skontrolujte či sú pribalené všetky doplnky Prečítajte si návod na použitie Špeciálnu pozornosť venujte časti s bezpečnostnými informáciami Doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu Prajeme príjemné používanie vysá...

Page 6: ...гореща или студена сгурия за горящи угарки от цигари и др За фин прах например мазилка бетон брашно Предпазване на захранващия кабел Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени Никога не ползвайте прахосмукачката ако кабелът е повреден Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен само в упълномощен сервизен център на Electrolux за да се избегне опасност Повреда в ка...

Page 7: ...da ne koristite usisivač Blizu zapaljivih plinova i sl za usisavanje oštrih predmeta vrućih ili ohlađenih ugaraka upaljenih opušaka itd za usisavanje sitne prašine poput gipsa cementa brašna Upozorenja o električnom kabelu Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel neoštećeni Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel oštećen Ako je kabel oštećen mora se zamijeniti u ovlaštenom Electroluxovom s...

Page 8: ...ani chladný popel hořící cigaretové nedopalky atd jemný prach například ze sádry betonu mouky Manipulace s přívodní šňůrou Pravidelně kontrolujte není li zástrčka a šňůra poškozena Nikdy nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou Dojde li k poškození přívodní šňůry musí být vyměněna v autorizovaném servisním centru společnosti Electrolux aby se předešlo nebezpečným situacím Na poškození šňůry vysava...

Page 9: ...g Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde I nærheden af brandbare luftarter gas etc Til skarpe genstande Til varme eller kolde kul tændte cigaretskod etc Til flyvestøv som for eksempel puds beton eller mel o lign Sikkerhedsforanstaltninger for el ledning Kontroller jævnligt at stik og ledning ikke er beskadiget Brug aldrig støvsugeren hvis ledningen er beskadiget Hvis ledningen er beskadiget s...

Page 10: ...kippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger niemals benutzen wenn das Netzkabel beschädigt ist Wenn das Netzkabel besc...

Page 11: ...use only Never use vacuum cleaner Close to flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in ...

Page 12: ...s inflamables etc Con objetos punzantes Con cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc Con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones Si el cable no está en perfectas condiciones sólo debe ser...

Page 13: ...e kasutage kunagi tolmuimejat Kergsüttivate gaaside jms läheduses teravatel esemetel hõõguva või jahtunud söe süüdatud sigaretikonide jmt eemaldamiseks Peene tolmu näiteks krohvi tsemendi ja jahu eemaldamiseks Toitejuhtme ohutusnõuded Kontrollige regulaarselt et pistik ja toitejuhe oleksid terved Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat Kui toitejuhe on kahjustunud peab seda ohu ä...

Page 14: ...ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés Ne ja...

Page 15: ...ρια κλπ Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιο...

Page 16: ... stb közelében éles tárgyak felszívására izzó vagy kialudt parázs illetve égő cigarettavégek felszívására finom por például gipsz cement vagy liszt felszívására A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások Időnként ellenőrizze hogy nem sérült e meg a csatlakozó vagy a kábel Ne használja a porszívót ha a kábel sérült Ha a kábel sérült a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux márkasz...

Page 17: ...cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi ecc Su polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autorizzato per evitare e...

Page 18: ...dedžu nenodzēstu izsmēķu u tml uzsūkšanai smalku putekļu piemēram ģipša betona miltu uzsūkšanai Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi Regulāri pārbaudiet vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti Nekad nelietojiet putekļu sūcēju ja tā kabelis ir bojāts Ja kabelis ir bojāts to drīkst nomainīt tikai oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā lai ...

Page 19: ...r pan Ant aštrių daiktų Karšto arba šalto šlako rusenančių nuorūkų ir pan Smulkių dulkių pvz tinko betono miltų Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo Reguliariai tikrinkite ar kištukas ir laidas nėra pažeisti Niekada nenaudokite dulkių siurblio jei jo laidas pažeistas Jei laidas pažeistas jį turi pakeisti įgalioto Electrolux techninės priežiūros centro darbuotojai kad būtų išvengta pavojaus Du...

Page 20: ...er nooit in deze situaties In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is Als het snoer is beschadi...

Page 21: ...r kald aske eller andre rester etter forbrenning tente sigarettstumper osv på fint støv for eksempel murpuss betong eller mel Forholdsregler for strømledningen Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen ikke er skadet Hvis strømledningen er skadet må støvsugeren ikke brukes Hvis ledningen er skadet kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux servicesenter for å unngå farlige situasjo...

Page 22: ...ołów tlących się niedopałków itp do odkurzania drobnego pyłu np gipsu gruzu cementu mąki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodu zasilającego Należyregularniesprawdzać czywtyczkalubprzewód zasilającyniesąuszkodzone Nigdyniewolnoużywać odkurzacza jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzony W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi firmy Electrolux...

Page 23: ...de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux autorizado de modo a evitar quaisquer perigos A garantia não cobre os...

Page 24: ...entru cenuşă fierbinte sau rece mucuri de ţigară nestinse etc Pentru praf fin de exemplu tencuială ciment făină Precauţii legate de cablul de alimentare Verificaţi periodic integritatea cablului şi a fişei de racordare la priză Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui cablu de alimentare este deteriorat În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita pericolul acesta trebui...

Page 25: ...ь пылесосом Вблизи легковоспламеняющихся газов и т п для чистки острых предметов при уборке горячей или остывшей золы непогашенных окурков и т п при уборке мелкой пыли например от штукатурки бетона муки Меры предосторожности при обращении со шнуром питания Регулярно проверяйте не поврежден ли шнур или штепсельная вилка Пользоваться пылесосом с поврежденным шнуром питания запрещается В целях безопа...

Page 26: ...dených uhlíkov horiacich cigaretových ohorkov a pod jemného prachu napr z omietky betónu múky Opatrenia týkajúce sa kábla napájania Pravidelne kontrolujte či nie sú zástrčka alebo šnúra poškodené Nikdy nepoužívajte vysávač ak je šnúra poškodená Ak je kábel napájania poškodený môže ho vymeniť len technik autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux aby sa predišlo úrazu Na poškodenie káb...

Page 27: ...anje vroče ali hladne žlindre tlečih cigaretnih ogorkov itd za sesanje finega prahu npr mavca betona ali moke Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom Redno preverjajte če je kabel poškodovan Sesalnika nikoli ne uporabljajte če je kabel poškodovan Če je napajalni kabel poškodovan ga sme zamenjati le Electroluxov serviser sicer se izpostavljate nevarnosti Poškodbe napajalnega kabla sesalni...

Page 28: ...skäyttöön Älä koskaan käytä imuria Syttyvien kaasujen yms lähellä terävien esineiden imuroimiseen kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen hienon pölyn kuten kipsin betonin ja jauhojen imuroimiseen Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet Tarkista säännöllisesti etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet Älä käytä pölynimuria jos johto on vioittunut Jos virtajohto on vau...

Page 29: ...er eller liknande För att dammsuga upp vassa föremål För att dammsuga upp varm eller kall aska glödande cigarettfimpar ellerliknande För att dammsuga upp fint damm till exempel puts betong eller mjöl Säkerhetsåtgärder för strömsladden Kontrollera regelbundet att stickpropp och sladd är i oskadat skick Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad Om den är skadad måste den bytas ut av personal på...

Page 30: ...Yanıcı gazlar vb yakını Keskin cisimler üzerinde Sıcak veya soğuk küller yanık sigara izmaritleri vb Örn alçı beton un gibi ince tozlar Güç kablosu önlemleri Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın Kablo hasar görürse tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili Electrolux servis merkezi tar...

Page 31: ...авање врло ситне прашине на пример гипсане прашине бетонске прашине или брашна Мере опреза у вези са каблом за напајање Редовно проверавајте да ли на каблу за напајање и утичници има оштећења Не користите усисивач ако је његов кабл за напајање оштећен Ако је кабл оштећен потребно је да га замени сервис овлашћен од стране компаније Electrolux да би се избегле ризичне ситуације Гаранција не покрива ...

Page 32: ...32 Overview of the vacuum cleaner 2 6 4 9 10 15 12 13 11 14 8 7 3 1 5 UltraEnergica_BagLess_Electrlx indd 32 7 7 2014 10 59 04 AM ...

Page 33: ...gsregulierung 4 Feststellschraube 5 Staubbehälter 6 Filter 7 Umschaltbare Kombi Bodendüse 8 Verlängerungsrohr 9 Parkettbürste 10 Turbodüse 11 Schlauch 12 Fugendüse 13 Staubbürste 14 Schulterriemen 15 Textil Turbodüse Nur bestimmte Modelle Description of your UltraEnergica 1 Upper stick 2 Cable holder 3 Power regulation 4 Locking screw 5 Dust container 6 Filter 7 Carpet hard floor nozzle 8 Extensio...

Page 34: ...Ακροφύσιο turbo υφασμάτινων επιφανειών Μόνο σε ορισμένα μοντέλα Descrizione dell UltraEnergica 1 Bastone superiore 2 Supporto del cavo 3 Regolazione di potenza 4 Vite di bloccaggio 5 Contenitore della polvere 6 Filtro 7 Bocchetta per tappeti pavimenti duri 8 Tubo estensibile 9 Bocchetta per parquet 10 Bocchetta Turbo 11 Flessibile 12 Bocchetta per fessure 13 Spazzola per la polvere 14 Tracolla 15 ...

Page 35: ...at the cable does not get jammed 2 Secure the upper stick by tightening the locking screw supplied Fit the floor nozzle towards the vacuum cleaner 3 Starting to vacuum clean Release the cable by rotating the upper cable holder and plug the cable Start the cleaner by pressing the on off button 1 Desembalaje y montaje Inserte con cuidado el mango superior en la carcasa principal inferior Asegúrese d...

Page 36: ...get 4 Adjust suction power by using the power regulation on the handle 4 Ajuste la potencia de succión mediante la regulación de la potencia del asa 4 Reguleerige imemisvõimsust vooliku käepidemel asuva võimsusregulaatori abil 4 Régler la puissance d aspiration à l aide du réglage de la puissance sur la poignée 4 Állítsa be a kívánt szívóerőt a fogantyún lévő teljesítményszabályozóval 4 Regolare l...

Page 37: ...ток Използвайте турбо накрайника за дълбоко чистене на килими 1 Produžeci za pod Produžetak za tepih čvrstu površinu Tepisi Koristite s polugom u položaju A Čvrste površine Koristite s polugom u položaju B 2 Produžetak za parket Koristite za drvene podove Upotreba turbo produžetka Rotirajuću četku pogoni struja zraka Koristite turbo produžetak za dubinsko čišćenje tepiha 1 Podlahové hubice Hubice ...

Page 38: ...to turbo uzgali šļūtenei turot putekļsūcēju aiz plecu siksnas 4 Tam ir divi režīmi horizontālais un vertikālais kurus varat mainīt pielāgojot uzgaļa priekšējo pārsegu 5 Waagrechte Einstellung Textil Turbodüse mit Düsenspitze nach unten verwenden a Senkrechte Einstellung Textil Turbodüse mit Düsenspitze nach oben verwenden b 5 Σε οριζόντια λειτουργία χρησιμοποιήστε το ακροφύσιοTurbo υφασμάτινων επι...

Page 39: ...niture 8 Hose Accessories Remove the floor nozzle and secure the shoulder strap around the nozzle connection and the upper stick as shown on the image 9 Fasten the hose towards the nozzle connection and connect the accessories 7 Uso del tubo alargador Conecte la boquilla al tubo alargador para limpiar bajo camas y muebles 8 Tubo flexible y accesorios Retire la boquilla para suelos y coloque la ban...

Page 40: ... Para un rendimiento óptimo compruebe los 3 niveles durante el uso 1 modo normal 3 modo máximo Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα ελέγξτε τα 3 επίπεδα ισχύος κατά τη χρήση 1 Κανονική λειτουργία 3 Μέγιστο επίπεδο λειτουργίας Per ottenere la massima aspirazione controllare i 3 livelli di potenza durante l uso 1 modalità normale 3 modalità massima Az optimális teljesítmény érdekében használat közben...

Page 41: ...re hun ita latv Препоръчителна Preporučeno Doporučená Anbefales Empfohlen Recommended Recomendado Soovituslik Recommandée Συνιστώμενο Ajánlott Consigliato Ieteicams A E B F C G D 15mm UltraEnergica_BagLess_Electrlx indd 41 7 7 2014 10 59 20 AM ...

Page 42: ...r 2 Cleaning the washable filter If the suction power is poor it is probable that the filter needs to be cleaned 3 Open the latch to release the dust container from the vacuum cleaner body Remove the filter by rotating it anticlockwise from the filter holder 1 Limpieza del depósito de polvo Abra el pestillo para sacar el depósito de polvo Saque el soporte del filtro y vacíe el depósito de polvo 2 ...

Page 43: ...g it 5 The dust container has a safety device so that it can not be closed without the filter in place 6 Please replace the filter if it is damaged or can not be cleaned properly The filter is available as a spare part EF75B 4 Limpie el filtro retirando los escombros y la suciedad más visible Limpie el filtro con agua templada y déjelo secar antes de volver a insertarlo 5 El depósito de polvo disp...

Page 44: ...turbo nozzle Disconnect from hose and remove entangled threads from brush by snipping with scissors Vacuum up the remaining threads with the help of the vacuum s joining crevice nozzle 2 Limpieza de la boquilla turbo para superficies textiles Desconéctela del tubo y utilice las tijeras para eliminar cualquier hilo enredado en el cepillo Aspire los hilos que queden con la ayuda de la boquilla para ...

Page 45: ...viter d abîmer le tapis ne pas le garder immobile pendant que la brosse tourne Ne használja a turbó szívófejet bőrszőnyegekhez hosszú rojtú szőnyegekhez illetve olyan szőnyegekhez amelyek 15 mm nél vastagabbak A szőnyeg károsodásának elkerülése érdekében ne tartsa mozdulatlanul egy helyben a szívófejet amikor a kefe forog Non utilizzare la bocchetta Turbo su rivestimenti in pelle tappeti con frang...

Page 46: ...ervisu Oštećenja motora izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom Za sve druge probleme obratite se ovlaštenom Electroluxovom servisu Vysavač se nezapne Zkontrolujte je li přívodní šňůra zapojena do zásuvky Zkontrolujte nejsou li zástrčka a šňůra poškozeny Zkontrolujte není li vyhořelá pojistka Slabý sací výkon nebo se vysavač vypíná Zkontrolujte zda není prachový sáček plný Zkontrolujte zda ...

Page 47: ...t Falls weitere Probleme auftreten wenden Sie sich an die Electrolux Kundenbetreuung La aspiradora no se pone en funcionamiento Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente enchufado en la toma de corriente Verifique que el enchufe y los cables no estén dañados Observe si se ha fundido algún fusible La potencia de succión es muy débil o la aspiradora se detiene Compruebe si la bolsa p...

Page 48: ...our tout autre problème contacter un Centre Service Agréé Electrolux L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato all alimentazione di rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirazione è insufficiente oppure l aspirapolvere si spegne Il sacchetto raccoglipolvere è pieno La bocchetta o il condotto dell...

Page 49: ...nomaina Gofrētās caurules tīrīšana Iztīriet gofrēto cauruli to saspiežot Taču ievērojiet piesardzību ja aizsprostojumu ir izraisījis gofrētajā caurulē iekļuvis stikls vai adatas Piezīme Garantija neattiecas uz bojājumiem kas radušies tīrot gofrēto cauruli Putekļu sūcējā iekļuvis ūdens Motors jānomaina oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā Bojājumus kas radušies ūdenim iekļūstot motorā gar...

Page 50: ...2 6 4 9 10 15 12 13 11 14 8 7 3 1 5 UltraEnergica_BagLess_Electrlx indd 50 7 7 2014 10 59 30 AM ...

Page 51: ...uperior 2 Suporte do cabo 3 Regulação de potência 4 Parafuso de bloqueio 5 Compartimento de pó 6 Filtro 7 Bocal para tapete piso duro 8 Tubo de extensão 9 Bocal para soalho 10 Bocal turbo 11 Mangueira 12 Acessório para fendas 13 Escova do pó 14 Correia para o ombro 15 Bocal turbo para têxteis Apenas determinados modelos Descrierea aspiratorului UltraEnergica 1 Manetă superioară 2 Suport cablu 3 Re...

Page 52: ...9 Parke ucu 10 Turbo ba lığı 11 Hortum 12 Yarık ba lığı aracı 13 Toz alma fırçası 14 Omuz askısı 15 Tekstil turbo ba lığı Yalnızca belirli modellerde bulunur UltraEnergica tuotteen kuvaus 1 Ylävarsi 2 Johdon pidike 3 Imutehon säätö 4 Lukitusruuvi 5 Pölysäiliö 6 Suodatin 7 Matto lattiasuutin 8 Jatkoputki 9 Parkettisuutin 10 Turbosuutin 11 Letku 12 Rakosuutin 13 Pölyharja 14 Olkahihna 15 Tekstiilitu...

Page 53: ...aciskając przycisk zasilania 1 Dezambalare i asamblare Introduceţi cu atenţie tija superioară în partea inferioară a părţii principale Cablul nu trebuie să se blocheze 2 Fixaţi tija superioară strângând urubul de blocare livrat Fixaţi duza pentru covor în aspirator 3 Pornire aspiraţie Scoateţi cablu prin rotirea suportului superior al acestuia i conectaţi Porniţi aspiratorul prin apăsarea butonulu...

Page 54: ...iłę ssania za pomocą regulatora siły ssania na uchwycie 4 Ajustaţi puterea de aspirare cu ajutorul butonului de reglare a curentului aflat pe furtun 4 Отрегулируйте мощность всасывания регулятором мощности на ручке 4 Sací výkon nastavte pomocou regulácie výkonu na rukoväti 4 Moč sesanja nastavite tako da uporabite stikalo za nadzor moči na ročaju 4 Justera sugeffekten med kontrollen på handtaget 4...

Page 55: ...e Preproge Stikalo naj bo v položaju A Trdi podi Stikalo naj bo v položaju B 2 Nastavek za parket Namenjen za lesena tla Uporaba mehanske turbo krtače Vrtečo krtačo poganja zračni tok Mehanska turbo krtača je namenjena za globinsko čiščenje preprog 1 Golvmunstycken Munstycke för matta hårt golv Mattor Använd spaken i läge A Hårda golv Använd spaken i läge B 2 Parkettmunstycke Använd för trägolv An...

Page 56: ...l orizontal utilizaţi duza Textile Turbo cu partea frontală a duzei în jos a În modul vertical utilizaţi duza Textile Turbo cu partea frontală a duzei în sus b 6 Ata aţi duza textile turbo la furtun în timp ce ţineţi aspiratorul cu ajutorul bretelei 4 Are două moduri orizontal i vertical prin ajustarea capacului frontal al duzei 5 В горизонтальном режиме пользуйтесь турбонасадкой для тканей опущен...

Page 57: ...tubului prelungitor Conectaţi duza la tubul de extensie pentru curăţarea spaţiului de sub pat mobilei 8 Furtin Accesorii Scoateţi duza pentru covoare i asiguraţi breteaua în jurul conexiuniii duzei i tijei superioare conform imaginii 9 Fixaţi furtunul în direcţia duzei i conectaţi accesoriile 7 Как пользоваться удлинительной трубкой присоедините насадку к удлинительной трубке для чистки кроватей и...

Page 58: ...iomów mocy 1 tryb standardowy 3 tryb maksymalnej mocy Для достижения оптимальной производительности в ходе работы ориентируйтесь на 3 уровней мощности 1 нормальный режим 3 максимальная мощность Tarkista 3 tehotasoa käytön aikana optimaalisen tehon saavuttamiseksi 1 Normaali tila 3 Maksimitila Optimum performans için 3 kademeli güç seviyesini kullanım anında kontrol edin 1 Normal mod 3 Maksimum mod...

Page 59: ...sve tur srp Rekomenduojama Aanbevolen Anbefalt Zalecane Recomendado Recomandare Рекомендованная Odporúča sa Priporočeno Suositeltava Rekommenderas Önerilir Препоручено A E B F C G D 15mm UltraEnergica_BagLess_Electrlx indd 59 7 7 2014 10 59 45 AM ...

Page 60: ... clema pentru a scoate containerul de praf Scoateţi suportul de filtru si goliţi containerul de praf 2 Curaqarea filtrului lavabil Daca puterea de absorbţie este slaba trebuie curaţat filtrul 3 Deschideţi clema pentru a elibera containerul de praf din partea principala a aspiratorului Scoateţi filtrul prin rotirea în sens antiorar de la suportul de filtru 1 Опорожнение пылесборника Откройте защелк...

Page 61: ... czesc zamienna EF75B 4 Curaţaţi filtrul prin scoaterea deseurilor mari si a mizeriei Curaţaţi apoi filtrul sub jet de apa calduţa si lasaţi l sa se usuce înainte de al reintroduce 5 Containerul de praf are un dispozitiv de siguranţa care nu poate fi închis fara ca filtrul sa se afle la locul sau 6 Înlocuiţi filtrul daca acesta este deteriorat si nu poate fi curaţat în mod adecvat Filtrul este dis...

Page 62: ...bcinając je za pomocą nożyczek Usuń pozostałości włókien za pomocą ssawki do szczelin 2 Curăţarea duzei textile turbo Deconectaţi de la furtun i îndepărtaţi firele încâlcite din perie tăindu le cu o foarfecă Aspiraţi firele rămase cu ajutorul duzei pentru spaţii înguste a aspiratorului 2 Чистка турбонасадки для тканей Отсоедините насадку от шланга и ножницами удалите из щетки спутанные нити Удалит...

Page 63: ...siţi duza Turbo pentru carpete din blană covoare cu ciucuri lungi i o lungime a firului mai mare de 15 mm Pentru a evita deteriorarea covorului nu menţineţi duza în poziţie fixă în timp ce peria se rote te Nu treceţi duza peste cabluri de alimentare i întotdeauna opriţi aspiratorul imediat după utilizare Запрещается использовать турбонасадку для чистки шкур ковров с длинной бахромой и ворсом длинн...

Page 64: ...dpleegt u een erkend Electrolux Service Centre Støvsugeren starter ikke Kontroller at ledningen er satt i stikkontakten Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet Kontroller at ingen sikringer er gått Lav sugestyrke eller støvsugeren stopper Er støvposen full Er munnstykket eller luftkanalen tett Er filteret tett eller må det skiftes Fjerne blokkeringer fra slangen Fjern blokkeringer fra ...

Page 65: ...oná autorizované servisné centrum spoločnosti Electrolux Na poškodenie motora spôsobené vniknutím vody sa záruka nevzťahuje V prípade ďalších problémov kontaktujte autorizované servisné centrum spoločnosti Electrolux Пылесос не включается Проверьте что шнур питания включен в сеть Проверьте исправность шнура и вилки Проверьте не перегорел ли предохранитель Плохое всасывание или остановка пылесоса з...

Page 66: ...täcks inte av dammsugarens garanti Om det uppstår andra problem kontaktar du ett auktoriserat Electrolux servicecenter Pölynimuri ei käynnisty Tarkista että johto on kytketty pistorasiaan Tarkista että pistoke ja johto eivät ole vioittuneet Tarkista sulakkeet Imuteho on heikko tai imuri pysähtyy Tarkista onko pölypussi täynnä Tarkista onko suutin tai ilmakanava tukossa Tarkista onko suodatin tukos...

Page 67: ...тер заглављен или га треба заменити Чишћење црева Очистите црево тако што ћете га стискати Само водите рачуна ако је црево запушено стаклом или иглама Напомена Гаранција не покрива оштећења црева настала приликом чишћења истог Усисивач је усисао воду Мотор ће морати да буде замењен у сервису овлашћеном од стране компаније Electrolux Гаранција не покрива оштећења мотора настала услед продирања воде...

Page 68: ...draví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad Español Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje Ayude a proteger el medio ambiente y la salud p...

Page 69: ... electrónicos Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais Magyar A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez és hasznosítsa ...

Page 70: ...lišče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad Српски Рециклирајтематеријалесаовимсимболом Одложитематеријалзапаковањеуодговарајуће контејнередабибилирециклирани Помозите узаштитиживотнесрединеиздрављаљудии рециклирајтеотпаднеелектричнеиелектронске уређаје Уређајесаовимсимболом немојтеодлагати заједносакућнимотпадом Однеситепроизвод улокалносакупљалиштезарециклирањеилисе обратителокалнојкан...

Page 71: ...UltraEnergica_BagLess_Electrlx indd 71 7 7 2014 10 59 52 AM ...

Page 72: ...g at www electrolux com UEM 02 01 01 s fresh Blossom Ref ZE 210 Part nr 9001952408 s fresh Lemon Ref ZE 211 Part nr 9002568211 s fresh GREEN Pine Ref ZE 212 Part nr 9001665075 Consumables Accessories Cartridge Filter Ref EF 75B Part nr 9001959494 Animal Kit Ref KIT 03B Part nr 9001664524 UltraEnergica_BagLess_Electrlx indd 72 7 7 2014 10 59 53 AM ...

Reviews: