background image

50

50

eng

fra

esp

ita

por

ned

de

gre

sve

nor

dan

fi n

bul

The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function is equipped with 
an overheating protection. It will deactivate the brush roll if the 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function has been activated for more than 
30 sec (constant or interrupted) within one discharging period.

1. Ergorapido plus: 

If - while holding the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY 

button pressed down – the brush stops rotating, the nozzle front lights 
switch off  and the battery indicator light blinks red and blue, release the 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY button.

2. Ergorapido:

 If - while holding the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY 

button pressed down – the brush stops rotating and the nozzle front lights 
switch off , release the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY button.

La fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY est dotée d’une sécurité 
thermique. La rotation de la brosse sera désactivée si la fonction 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY a été activée pendant plus de 30 secondes 
(consécutives ou non) au cours d’une phase de décharge de la batterie.

1. Ergorapido plus: 

Si, pendant que vous appuyez sur la touche 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY,  la brosse cesse de tourner, l’éclairage 
frontal de la brosse s’éteint et l’indicateur lumineux de la batterie clignote en 
rouge et bleu, relâchez la touche BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

2. Ergorapido:

 Autres modèles Ergorapido dotés de la touche 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY : Si, pendant que vous appuyez sur la touche 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, la brosse cesse de tourner, l’éclairage frontal 
de la brosse s’éteint, relâchez la touche BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

La función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY está equipada con protección 
contra sobrecalentamiento. Desactiva el rodillo de cepillo si la función 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY se activa durante más de 30 segundos 
(constantes o interrumpidos) durante un período de descarga.

1. Ergorapido plus: 

Si el cepillo deja de girar mientras mantiene pulsado 

el botón BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, las luces frontales de la boquilla 
se apagan y la luz de la batería parpadea en rojo y azul, suelte el botón 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

2. Ergorapido:

 Si el cepillo deja de girar mientras mantiene pulsado el 

botón BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY y las luces frontales de la boquilla 
se apagan, suelte el botón BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

La funzione BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY è dotata di una protezione 
dal surriscaldamento. La spazzola viene disattivata se la funzione 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY è stata attivata per più di 30 sec 
(costantemente od a intermittenza) durante un ciclo tra una ricarica e l’altra.

1. Ergorapido plus: 

Se, mentre si tiene premuto il tasto BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY, la spazzola smette di ruotare, le luci dell’ugello anteriore si 
spengono e la spia della batteria lampeggia in rosso e blu, rilasciare il tasto 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

2. Ergorapido:

 Se, mentre si tiene premuto il tasto BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY, la spazzola smette di ruotare, le luci dell’ugello anteriore si 
spengono, rilasciare il tasto BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

A função BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY está equipada com uma 
protecção contra sobreaquecimento. Desactiva o rolo-escova se a função 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY estiver activada durante mais de 30 
segundos (contínuos ou interrompidos) após cada ciclo de carregamento.

1. Ergorapido plus: 

Se a escova deixar de rodar, se as luzes da parte da 

frente do bocal se apagarem e se as luzes indicadoras da bateria fi carem 
intermitentes entre vermelho e azul enquanto o botão BRUSHROLLCLEAN™ 
TECHNOLOGY estiver pressionado, liberte o botão de limpeza da escova.

2. Ergorapido:

 Se a escova deixar de rodar e as luzes da parte da frente 

do bocal se apagarem enquanto o botão BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY 
estiver pressionado, liberte o botão de limpeza da escova.

De BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY functie is voorzien van een 

overhittingsbeveiliging. De functie schakelt de rolborstel uit indien de 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY functie langer dan 30 seconden aan staat 

(constant of onderbroken) tijdens een periode dat de stofzuiger niet wordt 

opgeladen.

1. Ergorapido plus: 

Indien – bij het ingedrukt houden van de 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY knop – de borstel stopt met draaien, 
de mondstuklampjes uitgaan en het accu-indicatorlampje rood en blauw 
knippert, laat dan de borstelreinigingsknop los.

2. Ergorapido:

 Indien – bij het ingedrukt houden van de 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY knop – de borstel stopt met draaien, 
de mondstuklampjes uitgaan en het accu-indicatorlampje rood en blauw 
knippert, laat dan de borstelreinigingsknop los.

Die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion ist mit einem 
Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet die Bürstenrolle aus, wenn die 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion während eines Reinigungsvorgangs 
länger als 30 Sekunden (mit oder ohne Unterbrechungen) eingeschaltet war.

1. Ergorapido plus: 

Hört die Bürste auf sich zu drehen, während sie die 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Taste gedrückt halten, erlöschen die 
vorderen Leuchten der Düse und die Akkuanzeige blinkt rot und blau. Lassen 
Sie in diesem Fall die Reinigungstaste los.

2. Ergorapido:

 Hört die Bürste auf sich zu drehen, während sie die 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Taste gedrückt halten, erlöschen die 
vorderen Leuchten der Düse. Lassen Sie in diesem Fall die Reinigungstaste los.

Η λειτουργία BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY διαθέτει προστασία κατά 
της υπερθέρμανσης. Απενεργοποιεί τη βούρτσα-ρολό αν η λειτουργία 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY είναι ενεργοποιημένη για περισσότερο από 
30 δευτ. (συνεχόμενα ή διακεκομμένα) εντός μίας περιόδου αποφόρτισης.

1. Ergorapido plus: 

Αν, ενώ κρατάτε πατημένο το κουμπί BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY, η βούρτσα σταματήσει να περιστρέφεται, οι μπροστινές λυχνίες 
του ακροφυσίου σβήσουν και η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας αναβοσβήνει με 
κόκκινο και μπλε χρώμα, αφήστε το κουμπί BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

2. Ergorapido:

 Αν, ενώ κρατάτε πατημένο το κουμπί BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY, η βούρτσα σταματήσει να περιστρέφεται και οι μπροστινές 
λυχνίες του ακροφυσίου σβήσουν, αφήστε το κουμπί BRUSHROLLCLEAN™ 
TECHNOLOGY.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-funktionen är utrustad med ett 
överhettningsskydd. Det innebär att den roterande borsten inaktiveras om 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-funktionen har varit aktiverad i mer än 30 
sekunder (oavbrutet eller avbrutet) inom en urladdningsperiod.

1. Ergorapido plus: 

Om borsten slutar rotera, munstyckets främre lampor 

släcks och batterilampan blinkar med rött och blått ljus när BRUSHROLLCLEAN™ 
TECHNOLOGY-knappen är intryckt släpper du Ren borste-knappen.

2. Ergorapido:

 Om borsten slutar rotera och munstyckets främre lampor 

släcks när BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-knappen är intryckt släpper du 
Ren borste-knappen.

Funksjonen BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY er utstyrt med et 
overopphetingsvern. Den vil deaktivere børstevalsen hvis funksjonen 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY har vært aktivert i mer enn 30 sek (konstant 
eller avbrutt) med én utladingsperiode.

1. Ergorapido plus: 

Hvis - mens du holder BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY-knappen nede – børste stopper å rotere, frontlysene slukkes 
og batteriindikatoren lyser rødt og blått, må du slippe BRUSHROLLCLEAN™ 
TECHNOLOGY-kappen.

2. Ergorapido:

 Hvis - mens du holder BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-

knappen nede – børsten stopper å rotere,og frontlysene slukkes må du 
slippe BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-kappen.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY -funktionen er forsynet med en 
overophedningssikring.  Den slår børsterullen fra hvis, BRUSHROLLCLEAN™ 
TECHNOLOGY funktionen, har været aktiv i mere end 30 sekunder (konstant eller 
med afbrydelse) inden for én afl adningsperiode.

1. Ergorapido plus: 

Hvis børsten - mens BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-

knappen holdes trykket ned – holder op med at rotere, mundstykkets 
forreste lys slukkes, og batteriindikatoren blinker rødt og blåt, skal du slippe 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-knappen.

2. Ergorapido:

 Hvis børsten – mens BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-

knappen holdes trykket nede holder op med at rotere, og mundstykkets 
forreste lys slukkes, skal du slippe BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-
knappen.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-toiminnossa on ylikuumenemissuoja. 
Se pysäyttää harjarullan, jos BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-toiminto on 
aktivoituna yli 30 sekunnin ajan (jatkuvatoimisesti tai keskeytyksillä) yhden 
purkautumisjakson aikana.

1. Ergorapido plus: 

Os harja lakkaa pyörimästä, suulakkeen etuvalot 

sammuvat ja akun merkkivalossa vilkkuu punainen ja sininen valo 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-painikkeen painamisen aikana, vapauta 
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-painike.

2. Ergorapido:

 Jos harja lakkaa pyörimästä ja suulakkeen etuvalot 

sammuvat BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-painikkeen painamisen 
aikana, vapauta BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-painike.

Функцията BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY е оборудвана със защита от 
прегряване. Тя ще деактивира четката, ако функцията BRUSHROLLCLEAN™ 
TECHNOLOGY бъде активирана за повече от 30 сек. (постоянно или с 
прекъсвания) в рамките на един период на разряд.

1. Ergorapido plus: 

Ако докато държите бутона BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY натиснат, четката престане да се върти, предните лампички на 
накрайника изгаснат, а индикаторът за батерия започне да мига в червено 
и синьо, отпуснете бутона BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

2. Ergorapido:

 Ако докато държите бутона BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY натиснат, четката престане да се върти, а предните 
лампички на накрайника изгаснат, отпуснете бутона BRUSHROLLCLEAN™ 
TECHNOLOGY.

Summary of Contents for ZB-2816

Page 1: ... Støvsuger Brugervejledning FI Polynimuri Kayttoohje BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя CZ Vysavač Návod k použití HR Usisivač Korisnički priručnik ET Tolmuimeja Kasutusjuhend HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare RU Пылесос Руководство пользователя SK Vysávač ...

Page 2: ......

Page 3: ...hieden haben Ergorapido ist ein wieder aufladbarer Stabstaubsauger für leichten und trockenen Schmutz der im Haushalt anfällt Verwenden Sie zur Erzielung bester Ergebnisse stets original Electrolux Zubehör Dieses wurde speziell für Ihren Staubsauger entworfen Deutsch 5 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ergorapido της Electrolux Η Ergorapido είναι μια επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκ...

Page 4: ...zem z zasilaniem akumulatorowym przeznaczonym do usuwania suchych zanieczyszczeń w gospodarstwach domowych Aby uzyskać najlepsze efekty należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego odkurzacza Polski 6 Vă mulţumim că aţi ales aspiratorul Electrolux Ergorapido Ergorapido este un aspirator de mână reîncărcabil destinat utilizării resturil...

Page 5: ...anteninformatie 56 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsvorkehrungen 14 Auspacken und Zusammenbau 40 Aufladen 42 Staubsaugen 44 Leeren und Reinigen 46 Reinigen von Bürstenrolle Schlauch und Rädern 48 Batterien entnehmen 54 Verbraucher Information 56 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 15 Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 40 Φόρτιση 42 Σκούπισμα 44 Άδειασμα και καθαρισμός 46 Καθαρισμός της βούρτσας ρ...

Page 6: ...4 Informācija patērētājiem 76 SPIS TREŚCI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 27 Rozpakowywanie i montaż 60 Ładowanie 62 Odkurzanie 64 Opróżnianie i czyszczenie 66 Czyszczenie szczotki rolkowej węża i kółek 68 Usuwanie baterii 74 Informacje dla klienta 76 CUPRINS Precauţii de siguranţă 28 Dezambalare şi asamblare 60 Încărcarea 62 Aspirarea 64 Golirea şi curăţarea 66 Curăţarea ruloului cu perii a fu...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...the same as that stated on the rating plate on the charging adaptor Use only the original charging adaptor designed for this model Safety precautions Never use the vacuum cleaner In wet areas Close to flammable gases etc When housing shows visible signs of damage On sharp objects or fluids On hot or cold cinders lighted cigarette butts etc On fine dust for instance from plaster concrete flour hot ...

Page 9: ...nalétique du chargeur Utiliser uniquement le chargeur d origine conçu pour ce modèle Précautions de sécurité Ne jamais utiliser l aspirateur Dans les endroits humides À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus ou tranchants des liquides Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des...

Page 10: ... misma que la indicada en la placa de identificación del adaptador de carga Utilice únicamente el adaptador de carga original diseñado para este modelo Precauciones de seguridad No utilice nunca la aspiradora En zonas mojadas En las proximidades de gases inflamables etc Cuando la carcasa presente daños visibles Sobre objetos cortantes o sobre líquidos Sobre cenizas candentes o frías colillas de ci...

Page 11: ...bile corrisponda a quella indicata sulla targhetta delle caratteristiche tecniche apposta sul caricabatterie Utilizzare solo il caricabatterie originale appositamente progettato per questo modello Norme di sicurezza Non utilizzare mai l aspirapolvere In aree bagnate In prossimità di gas infiammabili ecc Quando l involucro mostra segni visibili di danneggiamento Su oggetti appuntiti o su liquidi Su...

Page 12: ...imentação corresponde à indicada na placa de classificação no adaptador de carregamento Utilize apenas o adaptador de carregamento original destinado a este modelo Precauções de segurança Nunca utilize o aspirador Em áreas molhadas Perto de gases inflamáveis etc Quando a caixa apresenta sinais visíveis de danos Em objectos aguçados ou líquidos Em cinzas quentes ou frias pontas de cigarros acesas e...

Page 13: ... de oplaadadapter wordt vermeld Gebruik alleen de originele oplaadadapter die ontworpen is voor dit model Veiligheidsinstructies Gebruik de stofzuiger nooit in de volgende situaties In natte ruimten In de buurt van ontvlambare gassen enz Als de behuizing zichtbare tekenen van schade vertoont Bij scherpe voorwerpen of vloeistoffen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof ...

Page 14: ...zspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt Ausschließlich originales Ladegerät für dieses Modell verwenden Sicherheitsvorkehrungen Benutzen Sie den Staubsauger niemals In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gasen etc Wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände Für heiße oder kalte Asche brennende Zi...

Page 15: ...νο τον αυθεντικό προσαρμογέα φόρτισης που έχει σχεδιαστεί για αυτό το μοντέλο Προφυλάξεις ασφαλείας Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Σε βρεγμένους χώρους Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Εάν το προστατευτικό περίβλημα φαίνεται κατεστραμμένο Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα ή υγρά Πάνω σε καυτές ή κρύες καύτρες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε λεπτή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι και ...

Page 16: ...på märkplåten på laddningsadaptern Använd bara den laddningsadapter som är avsedd för den här modellen Säkerhetsföreskrifter Använd aldrig dammsugaren under följande omständigheter I våta utrymmen I närhet av brandfarliga gaser eller liknande När det finns tydliga tecken på skada på dammsugaren För vassa objekt eller vätska För att dammsuga upp varm eller kall aska glödande cigarettfimpar eller li...

Page 17: ...t på ladeadapterens typeskilt Bruk bare den originale ladeadapteren som er beregnet på denne modellen Forholdsregler Støvsugeren må aldri brukes I våte områder Nær brennbare gasser osv Når apparathuset viser tydelige tegn på skade På skarpe gjenstander eller væsker På varm eller kald aske eller andre rester etter forbrenning tente sigarettstumper osv På fint støv for eksempel fra puss betong mel e...

Page 18: ... netspændingen er den samme som er angivet på opladerens mærkeplade Brug kun den originale oplader der er konstrueret til denne model Sikkerhedsforanstaltninger Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde I våde områder I nærheden af brandbare luftarter gas etc Hvis kabinettet viser tegn på beskadigelse Til skarpe genstande eller væske Til varme eller kolde kul tændte cigaretskod etc Til flyvestøv...

Page 19: ...tteesi on sama kuin laitteen laturin arvokilvessä Käytä ainoastaan tälle mallille suunniteltua alkuperäistä laturin muuntajaa Turvaohjeet Älä koskaan käytä imuria Märissä tiloissa Syttyvien kaasujen yms Lähellä Kun rungossa on näkyviä vaurioita Terävien esineiden tai nesteiden imuroimiseen Kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen Hienojakoisen pölyn esimerkiksi la...

Page 20: ...о на адаптера на зарядното устройство Използвайте само оригиналното зарядно устройство за съответния модел Мерки за безопасност Никога не използвайте прахосмукачката Върху мокри повърхности В близост до възпламеними газове и др Когато по корпуса има видима повреда За остри предмети или за течности Върху гореща или студена сгурия за горящи угарки от цигари и др За фин прах например от мазилка бетон...

Page 21: ...dpovídá napětí uvedenému na štítku nabíjecího adaptéru Používejte pouze originální nabíjecí adaptér určený pro tento model Bezpečnostní opatření Nikdy nevysávejte Na mokrém povrchu V blízkosti hořlavých plynů atd Když kryt vykazuje viditelné známky poškození Ostré předměty nebo tekutiny Žhavé ani chladné uhlíky zapálené cigaretové nedopalky atd Jemný prach například ze sádry nebo betonu mouku hork...

Page 22: ...eže naponu naznačenom na tarifnoj pločici Prilikom punjenja upotrebljavajte samo originalni ispravljač za ovaj model Mjere opreza Nikada nemojte upotrebljavati usisavač U vlažnim područjima U blizini zapaljivih plinova itd Kada kućište pokazuje jasne znakove oštećenja Na oštrim predmetima ili tekućinama S vrućim ili hladnim pepelom zapaljenim cigaretama itd S finom prašinom na primjer od gipsa cem...

Page 23: ...rgitud Kasutage ainult sellele mudelile valmistatud originaalset laadimisadapterit Ohutusnõuded Ärge kasutage kunagi tolmuimejat Niisketes kohtades Kergsüttivate gaaside jms läheduses Kui korpus on silmnähtavalt kahjustatud Teravate esemete või vedelike puhastamiseks Hõõguva või jahtunud söe sigaretikonide jmt eemaldamiseks Peentolmu nt kipsi betoonitolmu jahu külma ja kuuma tuha kõrvaldamiseks Är...

Page 24: ...a hálózati feszültség megfelel e a töltőadapteren feltüntetett feszültségnek A készülékhez kizárólag az eredeti töltőadaptert használja Biztonsági előírások Soha ne használja a porszívót Nedves felületen Gyúlékony gázok stb Közelében Ha a porszívó borítása láthatóan megsérült Éles tárgyak vagy folyadékok felszívására Izzó vagy kialudt parázs illetve égő cigarettavégek felszívására Gipszből betonbó...

Page 25: ...snes Izmantojiet tikai oriģinālo šim modelim paredzēto lādētāja adapteri Drošības pasākumi Nekad nelietojiet putekļsūcēju Mitrās telpās Viegli uzliesmojošu gāzu u Tml Vielu tuvumā Ja redzamas korpusa bojājuma pazīmes Asu priekšmetu vai šķidrumu savākšanai Kvēlojošu ogļu vai izdedžu nenodzēstu izsmēķu u Tml Priekšmetu uzsūkšanai Sīkiem putekļiem piemēram apmetumam cementam miltiem siltiem vai aukst...

Page 26: ... pateiktą duomenų lentelėje esančioje ant įkrovimo adapterio Naudokite tik originalų šiam modeliui pagamintą įkrovimo adapterį Atsargumo priemonės Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite Drėgnose vietose2 Šalia degių dujų ar pan Kai esama aiškių korpuso pažeidimų Aštrių daiktų arba skysčių Karšto arba šalto šlako rusenančių nuorūkų ir pan Smulkių dulkių pvz Tinko betono miltų karštų ar šaltų pelenų Ne...

Page 27: ...lejce znamionowej na zasilaczu Należy korzystać wyłącznie z oryginalnego zasilacza ładowarki przeznaczonego dla danego modelu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nigdy nie używaj urządzenia Jeśli odkurzana powierzchnia jest mokra W pobliżu gazów łatwopalnych itp Gdy na obudowie widoczne są ślady uszkodzeń Do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami lub płynów Do odkurzania żarzących się lub zim...

Page 28: ...undă valorii specificate pe plăcuţa tipologică a adaptorului de încărcare Folosiţi doar adaptorul de încărcare original conceput pentru acest model Precauţii de siguranţă Nu utilizaţi niciodată aspiratorul În zone umede În apropierea unor gaze sau alte substanţe inflamabile Când carcasa prezintă semne vizibile de deteriorare Pentru obiecte ascuţite sau fluide Pentru cenuşă fierbinte sau rece mucur...

Page 29: ...питания соответствует напряжению указанному на табличке с техническими данными зарядного переходника Пользуйтесь только оригинальным зарядным переходником предназначенным для данной модели Меры предосторожности Запрещается пользоваться пылесосом В сырых помещениях Вблизи легковоспламеняющихся газов и т п При явных признаках повреждения корпуса При уборке острых предметов или жидкостей При уборке г...

Page 30: ...ej siete zhoduje s údajom na výkonnostnom štítku na adaptéri nabíjačky Používajte len originálnu nabíjačku navrhnutú pre tento model Bezpečnostné opatrenia Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie mokrých miest V blízkosti horľavých plynov atď Ak sú na kryte viditeľné známky poškodenia Ostrých predmetov tekutín Horúcich alebo studených uhlíkov horiacich cigaretových ohorkov a pod Jemného prachu nap...

Page 31: ...siete zhoduje s údajom na výkonnostnom štítku na adaptéri nabíjačky Používajte len originálnu nabíjačku navrhnutú pre tento model Varnostni ukrepi Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie Mokrých miest V blízkosti horľavých plynov atď Ak sú na kryte viditeľné známky poškodenia Ostrých predmetov tekutín Horúcich alebo studených uhlíkov horiacich cigaretových ohorkov a pod Jemného prachu napríklad z ...

Page 32: ...irtilen değerle aynı olduğunu kontrol edin Yalnızca bu model için tasarlanan orijinal şarj adaptörünü kullanın Güvenlik önlemleri Elektrikli süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda yerlerde kullanmayın Islak alanlarda Yanıcı gazlar vb yakını Gövdede gözle görünür bir hasar olduğunda Keskin cisimler veya sıvılar üzerinde Sıcak veya soğuk küller yanık sigara izmaritleri vb Alçı tozu gibi ince tozlar un ...

Page 33: ...ими на зарядному адаптері Використовуйте лише оригінальний зарядний адаптер призначений для цієї моделі Правила безпеки Забороняється використовувати пилосос У вологих приміщеннях Поруч із газами що легко займаються тощо Коли на корпусі пилососа є наявні пошкодження Для збирання гострих предметів або рідин Для збирання гарячої чи холодної золи недопалків тощо Для збирання тонкодисперсного пилу нап...

Page 34: ...34 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 ...

Page 35: ...BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 21 Luces delanteras de la boquilla 22 Indicador de carga versión de NiMH 23 Gancho de goma Sólo algunos modelos FUNZIONALITÀ ACCESSORI 1 Pulsante On Off 2 Pulsante On Off unità manuale 3 Impugnatura 4 Vite di bloccaggio 5 Pulsante di rilascio unità manuale 6 Caricabatterie unità da muro 7 Caricabatterie unità da pavimento 8 Adattatore 9 Filtro fine filtro interno 10 Prefi...

Page 36: ...för borstvals 18 Täcklock för borstvals 19 Borstvals 20 Knappen BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 21 Lampor på munstycke 22 Indikator för laddning NiMH version 23 Gummihake för parkering Endast vissa modeller FUNKSJONER TILBEHØR 1 På av knapp 2 På av knapp håndenhet 3 Håndtak 4 Låseskrue 5 Frigjøringsknapp håndenhet 6 Ladestasjon veggenhet 7 Ladestasjon gulvenhet 8 Adapter 9 Finmasket filter indre filter ...

Page 37: ...ator 23 Juhtmekaitse Ainult teatud mudelid FUNKCIÓK TARTOZÉKOK 1 Be kikapcsoló gomb 2 Be kikapcsoló gomb kézi egység 3 Fogantyú 4 Zárócsavar 5 Kioldógomb kézi egység 6 Töltőállvány fali egység 7 Töltőállvány padlóra helyezendő egység 8 Adapter 9 Finomszűrő belső szűrő 10 Előszűrő külső szűrő 11 Nyitógomb portartály 12 Akkumulátor töltésjelzője lítium ionos változat 13 Portartály 14 Porszívó fedele...

Page 38: ...а ролик 20 Кнопка BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 21 Передняя подсветка насадки 22 Индикатор заряда NiMH 23 Резиновый выступ для фиксации прибора на базе Только для отдельных моделей FUNKCIE ALEBO DOPLNKY 1 Vypínač 2 Vypínač príručný vysávač 3 Rukoväť 4 Poistná skrutka 5 Uvoľňovacie tlačidlo príručný vysávač 6 Stanica dobíjania batérie príchytka na stenu 7 Stanica dobíjania batérie príchytka na podlahu ...

Page 39: ...LCLEAN TECHNOLOGY 21 Предни светлини на накрайника 22 Индикатор за зареждане металхидридна версия 23 Гумена кука за закачане Само за някои модели ФУНКЦІЇ АКСЕСУАРИ 1 Кнопка Увімк Вимк 2 Кнопка Увімк Вимк ручний елемент 3 Ручка 4 Стопорний гвинт 5 Пускова кнопка ручний елемент 6 Зарядна станція для кріплення до стіни 7 Зарядна станція для розміщення на підлозі 8 Адаптер 9 Фільтр тонкої очистки внут...

Page 40: ... een munt Auspacken und Zusammenbau 1 Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräte Unterteil montieren Darauf achten dass das Kabel nicht eingeklemmt wird 2 Griff durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern Schraubendreher oder Münze verwenden Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 1 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στ...

Page 41: ...zonlicht of natte gedeelten Steek de adapter in het stopcontact en sluit het snoer aan op het oplaadstation 2 AmBodenderLadestationbefindetsicheinHohlraum indennichtbenutzte Kabellängeaufgewickeltwerdenkann 3 Ladestation kann auch an der Wand montiert werden Trennen Sie sie vom Bodenaufsteller Dabei sicherstellen dass die Wand das Gewicht des Ergorapido tragen kann Ladestation 1 Ladestation von Hi...

Page 42: ...t het apparaat op de juiste wijze in het oplaadstation is geplaatst wordt het opgeladen en gaan de indicatorlampjes voor de batterijcapaciteit een voor een branden Aufladen 1 Ergorapido Anzeigeleuchtet wennderErgorapidorichtigindieLadestation eingesetztist ImvollständiggeladenenZustandleuchtetdieLEDeinigeSekunden proMinute 3 Im voll entladenen Zustand dauert es ca 16 Stunden bis zum erneuten Errei...

Page 43: ...ampje batterijisleeg 2 Wenn eine rote Anzeige leuchtet Gerät ist überhitzt Filter Bürstenrolle Schlauch reinigen und Gerät laden 3 Wenn eine rote Anzeige blinkt ist der Motor überlastet Bürstenrolle reinigen 4 ImvollgeladenenZustandgehendieLEDs ausundwechselninden Bereitschaftsmodus wesentlichniedrigererStromverbrauch angezeigtdurch einBlinkenproMinute 5 WenndieroteundblaueLeuchteblinken sieheSeit...

Page 44: ... op de aan uit knop te drukken Saugen von Böden und Teppichen 1 Sie sollten regelmäßig prüfen dass die Düsenräder und die Bürstenrolle sauber sind um Kratzer in empfindlichen Bodenbelägen zu verhindern 3 Verschieben Sie den unteren Teil der Ein Aus Taste um die Leistungsstufe einzustellen 2 Ergorapido durch Drücken des Ein Ausschalters einschalten Χρήση σε δάπεδα και μοκέτες 1 Θα πρέπει να ελέγχετ...

Page 45: ...en 3 Schalten Sie das Handgerät durch Drücken der Start Taste ein und aus Saugen von Möbeln Autositzen usw 1 Handgerät durch Drücken der Freigabeknöpfe abnehmen Die Fugendüse und die kleine Bürste werden in der Ladestation aufbewahrt 2 Fugendüse zum Reinigen schwer erreichbarer Stellen oder Bürste zum Abstauben aufsetzen Nur bestimmte Modelle 3 Εκκινήστε τερματίστε τη λειτουργία της μονάδας χειρός...

Page 46: ...d Reinigung Den Staubbehälter des Ergorapido regelmäßig entleeren sowie Staubbehälter und Filter reinigen um eine hohe Saugleistung zu erhalten Staubbehälter und Filter niemals im Geschirrspüler reinigen 2 Leeren des Staubbehälters Die Filter herausnehmen und Inhalt in einen Abfallbehälter entleeren Filter wieder einsetzen und Staubbehälter einrasten 1 Schnelle Entleerung des Staubbehälters Staubs...

Page 47: ...5 Reinigen empfohlen Staubbehälter abnehmen beide Filter durch Drücken der Freigabeknöpfe herausnehmen 3 Schnellreinigung des Feinfilters Bei jeder Reinigung empfohlen Den Staubbehälter entriegeln Feder 5 6 Mal ziehen loslassen um Staub zu entfernen 4b Beide Filter trennen Staubbehälter und Filter können durch Abschütteln gesäubert oder mit warmem Wasser abgespült werden keinesfalls im Geschirrspü...

Page 48: ...ido Modelle sind mit einer Bürstenreinigungstechnologie ausgestattet einer Funktion die hilft dieBürsteeinfachsauberzuhalten BeachtenSiebitte dassdieBürstenreinigungsfunktionmöglicherweisekeinestarkenFäden DrähteoderdickeTeppichfasern diesichinderBürstenrolleverfangenhaben entfernenkann Eswirdempfohlen diese Funktion einmal pro Woche anzuwenden Um beste Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie die BRU...

Page 49: ...altet ist und auf einer harten und ebenen Oberfläche steht Verwenden Sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion nicht auf dicken oder Hochflor Teppichen 2 Betätigen Sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Taste mit Ihrem Fuß wenn der Staubsauger eingeschaltet ist Halten Sie Ihren Fuß ca 5 bis max 20 Sekunden auf der Taste bis der Schmutz und die Haare entfernt wurden Lassen Sie die Taste los Siehe auch ...

Page 50: ...n en het accu indicatorlampje rood en blauw knippert laat dan de borstelreinigingsknop los DieBRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGYFunktionistmiteinem Überhitzungsschutzausgestattet DieserschaltetdieBürstenrolleaus wenndie BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGYFunktionwährendeinesReinigungsvorgangs längerals30Sekunden mitoderohneUnterbrechungen eingeschaltetwar 1 Ergorapido plus Hört die Bürste auf sich zu drehen während ...

Page 51: ...assen wird dreht sich die Bürste und die vorderen Leuchten der Düse schalten sich wieder ein Sie können den Ergorapido wieder zum Staubsaugen verwenden Die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion bleibt jedoch ausgeschaltet Zum Zurücksetzen muss der Ergorapido mindestens 10 Minuten ohne Unterbrechungen in der Ladestation aufgeladen werden Όταν αφήσετε το κουμπί η βούρτσα περιστρέφεται και οι μπροστινές...

Page 52: ...gen Zum Entfernen stärkerer Fäden oder Drähte auch in Modellen die nicht mit der BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion ausgestattet sind muss die Bürste entsprechend der folgenden Anleitung gesäubert werden 1 Zuerst Ergorapido ausschalten Freigabeknopf der Bürstenrolle drücken Die Lagerabdeckung löst sich etwas sodass sich die Bürstenrolle herausnehmen lässt 2 Bürstenrolle herausnehmen und reinigen F...

Page 53: ... op hun plaats Reinigen von Schlauch und Rädern 1 Verriegelung lösen und Schlauch vom Saugstutzen abnehmen Etwaigen Schmutz entfernen Schlauch wieder aufsetzen und mit Verriegelung befestigen 2 Falls die Räder gereinigt werden müssen diese vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher abnehmen 3 Gegenstände beseitigen die möglicherweise in den Radachsen eingeklemmt wurden Räder durch Hineindrücken ...

Page 54: ...oeren door verwijder de batterijen plak tape over de zichtbare metalen gedeelten Plaats de batterijen in een geschikte verpakking Akkus entnehmen UnsachgemäßeHandhabungderAkkuskanngefährlichsein DasHandgerät vollständigzueinerAnnahmestellebringen VordemEntsorgenoderRecycelndes GerätsdieAkkusherausnehmen AkkusniemalsmitdemHausmüllentsorgen 1 BatteriensolltenvordemHerausnehmenimmerentladenwerden Erg...

Page 55: ...lus d informations sur le recyclage de ce produit contactez votre centre local votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin qui vous a vendu ce produit INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Mantenimiento o reparaciones En caso de que se produzcan averías o paradas deberá llevar la aspiradora Ergorapido a un centro de servicio de reparación Electrolux autorizado Si el cable de alimentación o...

Page 56: ...eroorzaakt door het onjuist verwijderen van dit product te voorkomen Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met uw gemeente het afvalbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft VERBRAUCHER INFORMATION Wartung und Reparatur Sollte ein Defekt am Ergorapido vorliegen kontaktieren Sie einen authorisierten Electrolux Kundendienst Wenn das Netzkabel oder das ...

Page 57: ...l ha mer informasjon om gjenvinning av produktet kan du ta kontakt med lokale myndigheter den kommunale renovasjonstjenesten eller forretningen der du kjøpte produktet FORBRUGERINFORMATION Service eller reparation Ergorapido skal afleveres til et autoriseret Electrolux serviceværksted i tilfælde af defekt eller fejl Hvis den medfølgende ledning eller oplader beskadiges skal Electrolux en servicere...

Page 58: ... за околната среда Всички пластмасови части са маркирани за рециклиране За подробности посетете нашия уебсайт www electrolux com Акоиматезабележкивъввръзкапрахосмукачкатаиликнижкатасуказаниязаработа моля изпратетени електроннапощана floorcare electrolux com Символът върху продукта или върху неговата опаковка показва че този продукт не трябва да се третира като домашните отпадъци Вместо това той тр...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ... Folosiţi o şurubelniţă sau o monedă Rozpakowywanie i montaż 1 Sprawdź czy wszystkie części znajdują się w pudełku Ostrożnie wsuń uchwyt do obudowy dolnej części odkurzacza Sprawdź czy kabel nie został zablokowany 2 Przykręć śrubę dostarczoną razem z odkurzaczem aby umocować uchwyt W tym celu użyj śrubokręta lub monety Dezambalare şi asamblare 1 Verificaţi ca toate componentele să fie în cutie Mon...

Page 61: ...ciężar odkurzacza Ergorapido Stacja ładująca 1 Umieść stację ładującą z dala od źródeł ciepła bezpośrednich promieni słonecznych oraz wilgoci Włóż zasilacz do gniazda zasilania i podłącz go do stacji ładującej 2 În partea inferioară a unităţii de încărcare este un spaţiu gol unde se poate înfăşura cablul neutilizat 3 Suportul de perete poate fi montat de asemenea pe un perete Separaţi unitatea de ...

Page 62: ...przypadku całkowitego rozładowania baterii koniecznejest ładowaniebateriiprzezokoło16godzin 4godzinydlaErgorapidoPlus wcelu uzyskaniamaksymalnegopoziomunaładowania Pozostawiajnieużywany odkurzaczErgorapidowstacjiładującej abyzachowaćsprawnośćbaterii 2 Ergorapido Plus Po prawidłowym umieszczeniu urządzenia w stacji ładującej lampki wyświetlacza ładowania będą zapalać się kolejno podczas ładowania Î...

Page 63: ...ść rolkę szczotkową 4 Po pełnym naładowaniu diody LED zgasną co oznacza przejście do trybu oczekiwania znacznie niższe zużycie energii sygnalizowane jednym mignięciem na minutę 5 Jeżeli miga czerwona i niebieska kontrolka patrz strona 70 Wyświetlacz naładowania baterii 1 3niebieskieświatełka naładowaniebaterii 75 2niebieskieświatełka naładowaniebaterii75 25 1niebieskieświatełko naładowaniebaterii ...

Page 64: ... Odkurzanie podłóg i dywanów 1 Aby uniknąć porysowania delikatnych podłóg należy regularnie sprawdzać czy szczotka rolkowa oraz kółka ssawki są czyste 3 Dostosować poziom mocy naciskając dolną część przycisku wł wył 2 Uruchom Ergorapido naciskając przycisk włączania wyłączania u dołu Aspirarea pardoselilor şi a covoarelor 1 Trebuie verificat periodic ca roţile duzelor şi turbo peria să fie curate ...

Page 65: ...ams 3 Włączyć wyłączyć odkurzacz naciskając przycisk start Odkurzanie mebli siedzeń samochodowych itp 1 Wyjmij jednostkę ręczną naciskając przyciski zwalniające Ssawka do szczelin i mała szczotka znajdują się w stacji ładującej 2 Podłącz ssawkę do szczelin aby oczyścić trudno osiągalne miejsca lub szczotkę jeśli chcesz usunąć kurz Tylko niektóre modele 3 Pentru start stop la unitatea de mână apăsa...

Page 66: ... filtry i wyrzuć zawartość pojemnika do kosza na śmieci Zainstaluj ponownie filtry i wciśnij pojemnik na kurz na miejsce tak aby usłyszeć kliknięcie 1 Szybkie opróżnianie pojemnika na kurz Otwórz pokrywę odkurzacza Oczyść pojemnik na kurz umieszczając rurę innego odkurzacza w otwartym pojemniku Golirea şi curăţarea ContaineruldeprafalaspiratoruluiErgorapidotrebuiegolitperiodiciarcontainerulde praf...

Page 67: ...czyszczenie filtra dokładnego Zalecane po każdym sprzątaniu Wyjmij pojemnik na kurz a następnie pociągnij i puść sprężynę 5 6 razy aby pozbyć się kurzu 4b Rozdziel filtry Pojemnik na kurz i filtry można oczyścić przez potrząsanie lub przez przemycie ciepłą wodą nigdy w zmywarce Wszystkie części muszą być suche przed zamontowaniem ich ponownie w odwrotnej kolejności 4a Curăţarea containerului de pr...

Page 68: ...czotki wężalubkółekurządzeniamożebyćkonieczneichwyczyszczenie NiektóremodeleodkurzaczaErgorapidosąwyposażonewfunkcjęBRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY umożliwiającą łatwe wyczyszczenie szczotki Należy pamiętać że funkcja BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY może nie być w stanie usunąć grubych nici przewodów lub grubych włókien dywanu zaplątanych w rolkę szczotki Zaleca się korzystanie z tej funkcji raz w tygodniu Ab...

Page 69: ...N TECHNOLOGY na grubych dywanach lub wykładzinach z długim włosem 2 Włączyć odkurzacz i nacisnąć przycisk BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY stopą Przytrzymać przez ok 5 sekund aż do usunięcia wszystkich zanieczyszczeń i włosów Zwolnić przycisk Procesowi temu towarzyszy zwiększony hałas jest to normalne zjawisko 1 Aspiratorul trebuie să fie activat şi aşezat pe o suprafaţă fermă şi uniformă Nu utilizaţi fu...

Page 70: ...rwanie lub z przerwami w ramach jednego cyklu rozładowania 1 Ergorapido plus Jeżeli przy wciśniętym przycisku BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY szczotka przestanie się obracać oświetlenie z przodu końcówki ssącej zgaśnie a kontrolka akumulatora zacznie migać na czerwono i niebiesko należy zwolnić przycisk BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 2 Ergorapido Jeżeli przy wciśniętym przycisku BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY szc...

Page 71: ...omocą odkurzacza Ergorapido Funkcja BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY pozostanie wyłączona W celu zresetowania odkurzacz Ergorapido należy ładować nieprzerwanie w stacji dokującej przez co najmniej 10 minut La eliberarea butonului peria îşi reia rotaţia iar indicatoarele luminoase frontale ale duzei se reaprind Puteţi continua să utilizaţi Ergorapido în modul obişnuit Funcţia BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY va ...

Page 72: ...AN TECHNOLOGY należy oczyścić szczotkę zgodnie z poniższymi wskazówkami 1 Najpierw wyłącz odkurzacz Ergorapido Naciśnij przycisk zwalniający szczotkę rolkową Pokrywa zostanie nieco poluzowana umożliwiając wyjęcie szczotki rolkowej 2 Wyciągnij szczotkę rolkową i wyczyść ją Usuń włosy lub włókna za pomocą ostrego przedmiotu Zamontuj szczotkę z powrotem i upewnij się że może się swobodnie obracać Zam...

Page 73: ...e węża i kółek 1 Zwolnij zatrzaski i wyciągnij wąż ze złącza Usuń zanieczyszczenia Podłącz wąż i zamocuj go zatrzaskami 2 Jeśli kółka również wymagają oczyszczenia usuń je ostrożnie za pomocą niewielkiego śrubokręta 3 Usuń obiekty które mogą blokować osie kółek Zamontuj kółka z powrotem wciskając je w odpowiednie rowki Curăţarea furtunului şi a roţilor 1 Desfaceţi elementul de prindere şi trageţi ...

Page 74: ...yrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi 1 Baterie należy całkowicie rozładować przed usunięciem Podczas wyjmowania baterii odkurzacz Ergorapido musi być odłączony od stacji ładującej Odkręć śruby Delikatnie podnieś pokrywę baterii 2 Przetnij kable połączeniowe usuń baterie zaklej widoczne powierzchnie metalowe taśmą Odpowiednio zapakuj baterie Scoaterea bateriilor Manipularea necorespunzătoare a bat...

Page 75: ...drobnije informacije o recikliranju ovog proizvoda potražite u lokalnoj gradskoj upravi komunalnom poduzeću ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod KLIENDITEAVE Hooldamis või remonditööd Masinarikke või tõrgete korral tuleb teie Ergorapido viia Electroluxi volitatud teeninduskeskusesse Kui toitejuhe või laadija on vigastatud peab ohu vältimiseks selle välja vahetama Electrolux või Electroluxi h...

Page 76: ...silacza należy powierzyć firmie Electrolux autoryzowanemu punktowi serwisowemu lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach Niniejsza gwarancja nie obejmuje zmniejszenia pojemności akumulatora spowodowanego procesem starzenia się lub jego użytkowaniem ponieważ żywotność akumulatora zależy od intensywności i sposobu użycia Informacje dla klienta Firma Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za j...

Page 77: ...ete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu obráťte sa na miestny mestský úrad spoločnosť zaoberajúcu sa zberom domáceho odpadu alebo obchod v ktorom ste produkt zakúpili INFORMACIJE ZA POTROŠNIKA Servisiranje in popravila V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite v pooblaščen Electroluxov servisni center Če je priloženi električni kabel ali napajalnik poškodovan ga mo...

Page 78: ...о конструкції Конструкція цього виробу безпечна для довкілля Усі пластмасові частини призначені для повторного використання Докладну інформацію див на веб сторінці www electrolux com Якщо ви маєте пропозиції щодо пилососа або посібника з експлуатації зв яжіться з нами за електронною адресою floorcare electrolux com Символ на виробі або на його упаковці вказує на те що цей виріб не можна викидати р...

Page 79: ......

Page 80: ...Share more of our thinking at www electrolux com ZB292x 4x 2 rev6 ...

Reviews: