background image

11

E N G L I S H

BEFORE STARTING

Unpacking and assembly

Check that all the parts are in the box.

1

Fit the handle by carefully inserting it into the vacuum

compartment. Take care to ensure that the cord does

not jam.

2

Secure the handle by tightening the locking screw

supplied. Use a Phillips screwdriver or a coin.

3

Position the charging station close to a socket (well away

from heat sources or wet places). Insert the adapter into

the socket and connect the charging station.

CAUTION:

If mounting on wall, before driving in mounting

screws, make sure there are no dangerous objects hidden

behind the wall, like pipes or electrical wires.

4

The wall unit can also be mounted on a wall. Always

ensure that the wall can bear the weight of Pronto™.

Charging

5

Hang Pronto on the charging station (always make sure

that Pronto is turned off). The indicator lights will come on

once Pronto has made contact with the charging station.

It takes 8-10 hours to fully charge the batteries before the

first use. When Pronto is totally discharged,

approximately 12-16 hours charging is required for the

battery to regain full capacity. In order to ensure that it is

always ready for use, Pronto should be left on the

charging station when not being used. The adapter may

become warm during charging – this is normal.

CLEANING YOUR HOME

Vacuuming floors and carpets

You should regularly check that the nozzle cushions and

the brush roller are clean in order to avoid scratching

sensitive floors.

6

Start Pronto by pushing the on/off button away from you.

– first position = intermediate power for longer periods

of use.

– second position = full power.

Vacuuming tables, furniture, car seats etc.

7

Remove the hand unit by pressing in both the release

buttons at the same time. The hand unit will now come

free and can easily be removed.

8

The crevice nozzle can be pulled out in order to reach

awkward places.

9

If anything gets stuck in the crevice nozzle, it can be

completely removed from the hand unit. Depress the

release button and pull out the crevice nozzle. Clean

out anything that is stuck in the air duct.

F R A N Ç A I S

AVANT DE COMMENCER

Déballage et montage

Vérifier que la boîte contient toutes les pièces.

1

Ajuster le manche en l’introduisant soigneusement dans le

compartiment à dépression. Veiller à ne pas pincer le fil.

2

Assujettir le manche en serrant la vis de verrouillage fournie.

Utiliser un tournevis cruciforme ou une pièce.

3

Positionner le poste de charge près d’une prise (bien à

l’écart de toute source de chaleur ou d’endroits humides).

Introduire l’adaptateur dans la prise de secteur et

connecter le poste de charge.

ATTENTION :

Si l’on monte contre un mur, vérifier qu’il

n’y a pas d’objets dangereux cachés derrière le mur, tels

des canalisations ou des fils électriques, avant de visser

les vis de fixation.

4

On peut également monter l’appareil mural sur un mur. Vérifier

toujours que le mur peut supporter le poids du Pronto.

Charge

5

Suspendre le Pronto au poste de charge (s’assurer toujours

que le Pronto est éteint). Les témoins s’allumeront dès que

le Pronto entrera en contact avec le poste de charge. Il

faudra de 8 à 10 heures pour charger complètement les

piles avant la première utilisation. Après une décharge totale,

il faut charger le Pronto de 12 à 16 heures pour que la pile

retrouve sa pleine capacité. Afin de veiller à ce qu’il soit

toujours prêt à l’emploi, il faut toujours laisser le Pronto en

charge quand on ne s’en sert pas. L’adaptateur peut

s’échauffer pendant la charge — c’est normal.

NETTOYAGE DE VOTRE FOYER

Nettoyage des sols et moquettes

Il faut vérifier régulièrement que les protections de suceur et

que la brosse cylindrique sont propres afin d’éviter d'érafler

les planchers sensibles.

6

Mettre le Pronto en marche en poussant le bouton de

marche/arrêt à l’opposé de soi.

– première position = puissance intermédiaire pour des

périodes d’utilisation plus prolongée.

– seconde position = pleine puissance

Nettoyage des tables, meubles, sièges de
voiture, etc.

7

Détacher l’appareil manuel en appuyant simultanément sur

le bouton de déclenchement. L’appareil manuel se

détachera et pourra être facilement retiré.

8

On peut sortir le suceur plat pour atteindre les endroits

difficiles d’accès.

9

Si un objet se bloque dans le suceur plat, ce dernier peut

être démonté de l’appareil manuel. Appuyer sur le bouton

de déclenchement et détacher le suceur plat. Le nettoyer

et déloger tout ce qui pourrait être coincé dans la

canalisation d’air.

E S PA Ñ O L

ANTES DE COMENZAR

Desembalaje y montaje

Verifique que la caja contenga todas las piezas.

1

Coloque el mango insertándolo con cuidado en el

compartimiento de la aspiradora. Tenga cuidado de

que el cable no se atore.

2

Asegure el mango ajustando el tornillo de fijación

provisto. Utilice un destornillador Phillips o una moneda.

3

Coloque la estación de carga cerca de una toma de

corriente (bien alejada de fuentes de calor o de sitios

húmedos). Inserte el adaptador en la toma de corriente y

conecte la estación de carga.

PRECAUCIÓN:

Si se monta la aspiradora en la pared,

antes de colocar los tornillos de montaje, asegúrese de

que no haya objetos peligrosos en la pared como tuberías

o cables eléctricos.

4

La unidad de pared puede montarse además en la pared.

Siempre asegúrese de que la pared pueda soportar el

peso de Pronto™.

Carga

5

Cuelgue Pronto en la estación de carga (siempre

asegúrese de que Pronto esté apagada). Las luces

indicadoras se encenderán una vez que Pronto haya

hecho contacto con la estación de carga. Se requieren 8-

10 horas de carga para cargar completamente las

baterías antes del primer uso. Cuando Pronto esté

totalmente descargada, se requieren aproximadamente

12-16 horas de carga para que la batería recupere toda

su capacidad. Para garantizar que Pronto esté siempre

lista para usar, déjela cargando siempre que la misma no

se encuentre en uso. Es normal que el adaptador se

caliente durante la carga.

LIMPIEZA DE SU HOGAR

Aspirado de pisos y alfombras

Verifique frecuentemente que las almohadillas de la

boquilla y que el cepillo cilíndrico estén limpios para evitar

rayar los pisos más sensibles.

6

Encienda Pronto presionando el botón on/off

(encendido/apagado) en la dirección contraria a usted.

– primera posición = potencia intermedia para períodos

prolongados de uso.

– segunda posición = potencia completa

Aspirado de mesas, muebles, asientos de
autos, etc.

7

Extraiga la unidad de mano presionando al mismo

tiempo ambos botones de desconexión. La unidad de

mano se liberará y podrá quitarla fácilmente.

8

Se puede quitar la boquilla para esquinas para alcanzar

lugares difíciles.

9

Si algún objeto se atora en la boquilla para esquinas, se

puede separar la misma completamente de la unidad

de mano. Presione el botón de desconexión y jale la

boquilla para esquinas. Límpiela y quite cualquier

objeto que se haya atorado en el conducto de aire.

Summary of Contents for EL1000

Page 1: ...O W N E R S G U I D E P R O N T O 2 I N 1 E L 1 0 0 0 A ...

Page 2: ...es flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes Seek medical attention The terminal on the vacuum cleaner should be kept free and clean of objects While there is no shock hazard from the terminal a burn could occur if metal objects are inserted into the terminal area This vacuum cleaner creates suction and has a revolving brush roll Keep hair loose clothing fingers and all p...

Page 3: ...u won t hide it away And if Pronto is always out it will be ready whenever you need it It s about cleaning And your life So as you can see there s quite a bit of innovative thinking that goes into a vacuum like this It s using new technology to improve and streamline the cleaning process And this in turn makes your home more enjoyable We understand that everyone appreciates a clean home And we kno...

Page 4: ...tact avec la peau laver rapidement celle ci avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux les baigner immédiatement avec de l eau propre pendant un minimum de 10 minutes Consulter un médecin Le bornier de l aspirateur doit être exempt d objets et propre Bien que le bornier ne présent aucun risque d électrocution une brûlure peut se produire si l on introduit un objet métallique aux al...

Page 5: ...t que si votre aspirateur présentait aspect agréable vous ne la cacheriez pas Et si Pronto est toujours à découvert il sera prêt dès que vous en aurez besoin C est de nettoyage Et de votre vie qu il s agit Ainsi comme vous pouvez le constater un aspirateur comme celui là demande pas mal de réflexion innovatrice Il utilise une nouvelle technologie pour améliorer et rationaliser le processus de nett...

Page 6: ...o entra en contacto con los ojos lávelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo Busque atención médica La terminal de la aspiradora debe mantenerse libre obstáculos u objetos Aunque no exista peligro de golpe eléctrico en la terminal pueden producirse quemaduras si se insertan objetos metálicos en el área de la terminal Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circ...

Page 7: ... luce bien no tendrá que esconderla Y si Pronto está siempre a mano siempre estará lista para cuando la necesite La limpieza y su vida Como puede ver se requiere de un pensamiento innovador para crear una aspiradora como ésta Se trata de usar las nuevas tecnologías para mejorar y modernizar el proceso de limpieza Y esto a cambio hace que usted pueda disfrutar más de su hogar Entendemos que todos v...

Page 8: ...8 10 1a 2 3 1b 6 9 8 7 5 4 11 12 13b 13a 14 16 15 ...

Page 9: ...de poste de charge 14 Chargeur 15 Panneau de trappe de rouleau cylindrique 16 Rouleau cylindrique Si l on souhaite acheter d autres accessoires pour le Pronto Electrolux se rendre sur notre site Internet à www electroluxca com Canada ou appeler le 1 800 896 9756 N enlevez pas ou ne remplacez pas les batteries dans Pronto Pour des batteries de rechange ou pour se débarasser de votre décapant prenez...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 8 9 7 ...

Page 11: ... de veiller à ce qu il soit toujours prêt à l emploi il faut toujours laisser le Pronto en charge quand on ne s en sert pas L adaptateur peut s échauffer pendant la charge c est normal NETTOYAGE DE VOTRE FOYER Nettoyage des sols et moquettes Il faut vérifier régulièrement que les protections de suceur et que la brosse cylindrique sont propres afin d éviter d érafler les planchers sensibles 6 Mettr...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 13: ... il s ajuste dans les rails de guidage et s assurer qu elle tourne librement 7 Remonter le cache et le verrouiller en tournant à fond vers la gauche Nettoyage du connecteur de tuyau flexible Il peut se produire que des objets se coincent dans le connecteur de tuyau flexible ce qui peut compromettre l aspiration 8 Démonter le connecteur de tuyau flexible en dévissant partiellement la petite vis et ...

Page 14: ...ed warranty registration card To obtain warranty service you must return the defective cleaner or cleaner parts along with proof of purchase to any Electrolux Authorized Warranty Station For the location of the nearest Electrolux Authorized Warranty Station or for service information in the United States or Canada please telephone toll free 1 800 896 9756 You may also visit us online at www electr...

Page 15: ...vent ne pas s appliquer Cette garantie donne droit à des recours légaux spécifiques et est également susceptible d accorder d autres droits variant d un état d une province à l autre ESPAÑOL LA GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de dos años La garantía es otorgad...

Page 16: ...74750 2004 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in China www electroluxusa com ...

Reviews: