+
GB
F
NL
D
1. The mixer can be used continuously
for up to 3 minutes.
Then allow to
cool for at least 20 minutes. Use a
standard plastic mixing bowl and
amounts not exceeding 1.5 kg solid
foods or 1.75 l liquids.
Due to risk of
injury, never touch running whisks
or hooks with either tools or fingers.
2. Select the speed by moving speed
selector.
Select and hold at the “+”
(TURBO) setting for highest speed.
When the “+” (TURBO) is released, the
speed selector will return to the “0”
position. LED light will indicate the
mixing speed.
Always start at low
speed then increase.
3. During use, you can put the mixer
vertically, but make sure the speed
selector is at the “0” position.
When mixing is complete set the
speed selector to the “0” position and
remove the plug.
7
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
Operating instructions /
1. Der Mixer eignet sich für bis zu 3
Minuten
Dauerbetrieb.
Lassen Sie
ihn danach mindestens 20 Minuten
lang abkühlen. Verwenden Sie eine
handelsübliche Rührschüssel und
verarbeiten Sie höchstens 1,5 kg
festes oder 1,75 l flüssiges Rührgut.
Berühren Sie wegen
Verletzungsgefahr niemals die
drehenden Schlagbesen oder Haken
mit Werkzeugen oder den Fingern.
2.
Stellen Sie die Drehzahl ein, indem Sie
den Drehzahl-Wahlschalter betätigen.
Schieben Sie den Wahlschalter auf die
Position “+”(TURBO), um die höchste
Geschwindigkeit einzustellen. Wenn Sie
den Wahlschalter “+” (TURBO) loslassen,
springt der Wahlschalter wieder auf
Position “0” zurück. Die Mixerdrehzahl
wird auf der LED-Kontrolllampe angezeigt.
Beginnen Sie den Mixvorgang immer
mit geringer Drehzahl und erhöhen Sie
diese später.
3. Sie können den Mixer während des
Gebrauchs in die Senkrechte drehen;
der Wahlschalter muss dazu aber auf
der Position “0” stehen.
Stellen Sie am Ende der Verarbeitung
den Wahlschalter auf die Position “0”
und ziehen den Netzstecker.
Bedienungsanleitung
1. Le batteur peut être utilisé en
continu pour une durée maximale
de 3 minutes.
Puis, il convient de le
laisser refroidir au moins 20 minutes.
Utilisez un bol mixeur en plastique
standard et remplissez-le sans
dépasser 1,5 kg pour les aliments
solides ou 1,75 l pour les liquides.
Ne touchez les fouets ou les
crochets en fonctionnement ni avec
vos doigts, ni avec des outils : risque
de blessures !
2. Sélectionnez la vitesse appropriée
en déplaçant le sélecteur de vitesse.
Positionnez et maintenez le sélecteur
su «+ » (TURBO) pour obtenir la vitesse
la plus élevée. Lorsque vous relâchez
le « + » (TURBO), le sélecteur de vitesse
retournera à la position « 0 ». Le voyant
LED vous indiquera la la vitesse de
malaxage.
Commencez toujours par faire
fonctionner le batteur à vitesse
lente avant d’augmenter celle-ci.
3. En cours d’utilisation, vous pouvez
placer le batteur verticalement, mais
assurez-vous que le sélecteur de vi-
tesse est sur la position « 0 ».
Lorsque
le malaxage est terminé, placez le
sélecteur de vitesse sur la position « 0 »
puis débranchez la prise.
Instructions d'utilisation /
1. De mixer kan maximaal 3 minuten
achter elkaar worden gebruikt.
Laat
de mixer daarna minstens 20 minuten
afkoelen. Gebruik een standaard
plastic beslagkom en vul deze met
maximaal 1,5 kg etenswaren of 1,75 l
vloeistof.
Raak om letsel te
voorkomen draaiende gardes
of haken nooit aan met
keukengereedschap of met uw
vingers.
2. Selecteer het toerental door de
toerentalselector te verschuiven.
Selecteer en houd de “+” (TURBO)
instelling ingedrukt voor de hoogste
snelheid. Als de “+” (TURBO) wordt
losgelaten, keert de snelheidsinstelling
terug naar de “0” stand. Het LED-
lampje geeft de mixsnelheid weer.
Begin altijd te mixen op lage
snelheid en voer de snelheid
langzaam op.
3. Tijdens gebruik kunt u de mixer ver-
ticaal houden maar zorg ervoordat
de snelheids-knop op de “0” stand
staat.
Zet als het mixen voltooid is de
sneleheidsknop op stand “0” en haal
de stekker uit het stopcontact.
Bedieningsinstructies