background image

ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO

 

MODEL EEA2xx

EN • DE • FR • NL • IT • ES • PT • TR • SV • DA • FI • NB • CS • SK • RU • UK • PL • HU • HR • SR • RO • BG • SL • ET • LV • LT

ELX12542_Franca_Espresso_Button_ELX_26lang.indd   1

2009-06-10   10:36:52

Summary of Contents for EEA 2 Series

Page 1: ...ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EEA2xx EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NB CS SK RU UK PL HU HR SR RO BG SL ET LV LT ELX12542_Franca_Espresso_Button_ELX_26lang indd 1 2009 06 10 10 36 52 ...

Page 2: ... 39 Před prvním použitím přístroje si prosím přečtěte bezpečnostní pokyny na straně 40 SK Návod na používanie 39 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 40 RU Инструкция 39 Перед первым применением машины прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 41 UK Інструкція з експлуатації 39 Перед першим використанням приладу уважно прочитайте поради щодо ...

Page 3: ...te Portionen T Füllanzeige U Messlöffel Stampfer Teile DE A Bouton ON OFF marche arrêt B Voyant d alimentation C Bouton une tasse D Bouton deux tasses E Bouton eau chaude F Bouton vapeur G Repose tasse H Réservoir d eau I Buse vapeur eau chaude J Compartiment à filtres K Cordon d alimentation et fiche L Percolateur M Grille égouttoir N Bac de récupération des liquides O Porte filtre P Élément de p...

Page 4: ... sorgfältig durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensori schen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kennt nissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortli che Person benutzen Kinder müssen beaufsichtigt werden um zu gewährleisten...

Page 5: ...iné à un usage domestique Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte de l appareil fr Lees de volgende instructies aandach tig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat mag niet worden ge bruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichame lijke zintuiglijke of geestelijke vermo gens of per...

Page 6: ...e ständig leuchtet Folgen Sie dann den Anleitungen in Schritt 4 6 de 1 Placez la machine sur une surface plane et remplissez le réservoir d eau froide Ne pas utiliser l appareil lorsque le réservoir est vide Branchez le cordon d alimentation sur le secteur et appuyez sur le bouton ON 2 Lors de la première utilisation de l appareil placez un bol sur la grille égouttoir Attendez que le voyant d alim...

Page 7: ...zenSiediesenwiederin dieFilterboxein 4 Choisissez un filtre pour une ou deux tasses repliez l élément de protection pour les doigts et placez le filtre sur le porte filtre Rem plissez le filtre de café moulu une cuillère pour un expresso deux cuillères pour un double Pressez légèrement le café moulu à l aide du tampon 5 Mettez le porte filtre en place Lorsque le chauffage est terminé placez une ou...

Page 8: ...erTaste fr 7 Programmation de la quantité de café Maintenez enfoncé le bouton une tasse ou deux tasses Relâchez le bouton lorsque le voyant se met à clignoter Lorsque la quantité de café souhaitée est atteinte appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l écoulement Pour obtenir la quantité programmée il suffit ensuite d ap puyer une seule fois sur le bouton nl 7 Hoeveelheid koffie programme ren ...

Page 9: ...ken Sie die Heißwasser Taste erneut um den Wasserfluss zu beenden 1 Il est possible d utiliser de la va peur pour former une mousse de lait ou pour chauffer des liquides Appuyez sur le bouton vapeur et attendez que le voyant de tempé rature de vapeur cesse de clignoter et soit allumé en continu Immergez la buse vapeur dans un récipient ne craignant pas la chaleur rempli de lait ou de liquide à cha...

Page 10: ... den Wassertank heraus und spülen Sie ihn unter fließendem Wasser de 1 Éteignez l appareil et laissez le refroidir Essuyez toutes les surfa ces externes avec un chiffon humi de Nettoyez les trous bouchés du filtre et du porte filtre à l aide d une aiguille ou d une petite brosse 2 Lorsque l indicateur de niveau est visible au dessus de la grille égouttoir le bac de récupération des liquides doit ê...

Page 11: ...alkungsmittel gemäß der Anleitung des betreffenden Pro dukts 5 Allumez la machine et laissez la chauffer Mettez le porte filtre en place sans filtre Placez un bol sur la grille égouttoir Appuyez sur le bouton deux tasses à plusieurs reprises et laissez 1 4 de la quantité d eau s écouler Éteignez l appareil et attendez 10 minutes Répétez la procédure pour un autre quart de solution détartrante 6 Ap...

Page 12: ...n Troubleshooting Fehlersuche A Die LEDs für 1 und 2 Tassen blinken beide Der Wassertank ist leer B Alle Anzeigen blinken Wenn zu lange Dampf Wasser erzeugt wurde legen Sie eine Pause von 30 Sekunden ein Schalten Sie die Maschine aus und nach 5 Minuten wieder ein Wenn die Anzei gen immer noch blinken kontahtieren Sie den Kundendienst C Espresso Temperatur ist zu niedrig Führen Sie den Brühvorgang ...

Page 13: ...oir d eau Branchez l appareil puis rallumez le Si l appareil ne fonctionne toujours pas veuillez contacter notre service client fr A Beide LED s voor 1 kopje en voor 2 kopjes knipperen Het waterreservoir is leeg B Alle indicatielampjes knipperen Als stoom heet water te lang achter elkaar is gebruikt last u een pauze van 30 seconden in Schakel het apparaat 5 minuten uit en zet het daarna weer aan N...

Page 14: ...tsorgung oder der Händler bei dem das Produkt gekauft wurde fr Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le p...

Page 15: ...rotector de dedos Q Filtro para 1 taza R Filtro para 2 tazas S Filtro para dosis preparadas T Indicador de nivel U Cucharilla de medición compactador Componentes es A Botão LIGAR DESLIGAR ON OFF B Luz indicadora de alimentação C Botão de uma chávena D Botão de duas chávenas E Botão de água quente F Botão de vapor G Suporte de contentor H Depósito de água I Bocal de vapor água quente J Caixa de fil...

Page 16: ... errato it Norme di sicurezza Consejos de seguridad Lea detenidamente las siguientes ins trucciones antes de utilizar la máquina por primera vez Este electrodoméstico no está indi cado para que lo utilicen personas incluidos niños con discapacidades físicas sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conoci mientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de un...

Page 17: ...u a grelha de goteja mento Este aparelho destina se apenas à utilização doméstica O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta pt Makineyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerin den sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eği ...

Page 18: ...paración de un espresso La cafetera estará preparada para ser utilizada cuando el indicador lumi noso de encendido se mantenga iluminado de manera continua A continuación siga las instrucciones de los pasos 4 al 6 es 1 Coloque a máquina sobre uma superfície plana e encha o depó sito com água fria A máquina não deve ser utilizada com um depósito vazio Ligue o cabo à tomada e prima o botão LIGAR 2 Q...

Page 19: ...y retire el café molido del filtro A continuación extraiga el soporte y lávelo con agua Séquelo con un paño antes de volver a guardarlo en el receptá culo del filtro 4 Escolha o filtro para uma ou duas chávenas empurre o protector de dedos para trás e coloque o filtro no suporte do filtro Encha o filtro com café moído uma colher para um espresso simples duas colheres para um duplo Utilize a calcad...

Page 20: ... terminar la programación Para conseguir la cantidad programada la próxima vez bastará con pulsar el botón una vez pT 7 Programar a quantidade de café Prima e mantenha premido o botão de uma ou duas chávenas Quando a luz começar a piscar deixe de pre mir o botão Quando atingir a quan tidade de café pretendida prima novamente o botão para parar Para obter a quantidade programada da próxima vez bast...

Page 21: ...alien te La cafetera volverá automática mente al modo de preparación de café después del uso del vapor 3 Para agua caliente coloque un recipiente debajo de la boquilla de vapor y pulse el botón de agua caliente El agua caliente saldrá de la boquilla Vuelva a pulsar el botón de agua caliente para terminar 1 O vapor pode ser utilizado para fazer espuma em leite ou aquecer líquidos Prima o botão de v...

Page 22: ...por encima de la rejilla de goteo 3 Afloje la boquilla de vapory lávela bajo el grifo Limpie el tubo peque ño con un paño Levante el depósi to de agua y lávelo bajo el grifo es 1 Desligue a máquina e deixe a ar refecer Limpe todas as superfícies exteriores com um pano húmido Limpe os orifícios obstruídos do filtro e o suporte do filtro com um alfinete ou uma escova pequena 2 Quando o indicador de ...

Page 23: ...quina periódicamente Los inter valos dependerán de la dureza del agua Retire el cabezal infusionador manteniendo juntos sus compo nentes antes de cargar el depósito con agua y descalcificador según las instrucciones del producto 5 Ligue a máquina e deixe a aquecer Coloque o suporte do filtro na po sição correcta sem qualquer filtro Coloque um recipiente sobre a gre lha de gotejamento Prima o botão...

Page 24: ...cerca ed eliminazione dei guasti Solución de problemas A Los LED de 1 y 2 tazas parpadean El depósito de agua está vacío B Todos los indicadores luminosos par padean Si ha estado utilizando vapor o agua ca liente durante un período prolongado haga una pausa de 30 segundos Apague la máquina espere unos 5 minutos y vuelva a encenderla Si los in dicadores luminosos siguen parpadean do póngase en cont...

Page 25: ...rante pelo menos 20 minutos Encha com água Volte a ligar o aparelho à alimentação e ligue o Se o aparelho continuar a não funcionar contacte o nosso De partamento de Apoio ao Cliente pt A 1 ve 2 kupa LED lerinin her ikisi de yanıp sönüyor Su haznesi boştur B Tüm gösterge lambaları yanıp sönü yor Buhar sıcak su uzun süre kullanılma dıysa 30 saniye süreyle bu konumda bekletin Makineyi 5 dakika sürey...

Page 26: ...cogida de residuos do mésticos o a la tienda donde adquirió el producto pt Eliminação Materiais de embalamento Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão iden tificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo símbolo no produto o...

Page 27: ...til 1 kop R Filter til 2 kopper S Filter til færdigpakkede portioner T Niveauindikator U Måleske stamper Komponenter Da A ON OFF päällä sammutettu painike B Virran merkkivalo C Yksi kuppi painike D Kaksi kuppia painike E Kuuma vesi painike F Höyry painike G Kuppitaso H Vesisäiliö I Höyryn kuuman veden suutin J Suodatinrasia K Virtajohto ja pistoke L Suodatinpää M Ritilä N Tippualusta O Suodattimen...

Page 28: ...kerhet Sikkerhedsråd Læs følgende vejledning omhyggeligt før apparatet anvendes første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal ho...

Page 29: ...tai ritilä ei ole paikoillaan Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisis ta vaurioista jotka johtuvat väärästä tai asiattomasta käytöstä fi Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Apparatet skal ikke brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap med mindr...

Page 30: ...ng af espresso Kaffemaski nen er klar til brug når strømindika toren lyser konstant Følg derefter vejledning i trin 4 6 da 1 Pane laite tasaiselle pinnalleja täytä säiliö kylmällä vedellä Lai tetta ei saa käyttää jos vesisäiliö on tyhjä Kytke virtajohto pistorasiaan ja paina ON päällä painiketta 2 Kun kone käynnistetään ensim mäistä kertaa pane ritilän päälle kulho Odota kunnes merkkivalo palaa ta...

Page 31: ...t af med en tør klud før det lægges tilbage i filterboksen 4 Valitse suodatin yhdelle tai kah delle kupille käännä sormisuoja taakse ja pane suodatin suodatti men pidikkeeseen Täytä suodatin kahvijauheella yksi mitallinen yhtä espressoa ja kaksi mitallista kahta espressoa varten Paina kahvijauhe hiukan tiiviimmin suodattimeen tiivistimellä 5 Pane suodattimen pidike paikoil leen Kun kuumennus on va...

Page 32: ... den forprogrammerede mængde næste gang skal du blot trykke på knappen én gang fI 7 Kahvin määrän ohjelmointi Pidä yhden tai kahden kupin painike painettuna Vapauta painike kun valo alkaa vilkkua Kun haluttu kahvimäärä on valmis lopeta pai namalla painiketta uudestaan Saat ohjelmoidun määrän kahvia seuraa valla kerralla painamalla painiketta kerran nb 7 Slik programmerer du kaffe mengde Hold knapp...

Page 33: ...re en kop under dampdysen og trykke på knappen til varmt vand Der kommer varmt vand ud af dy sen Tryk på knappen til varmt vand igen for at stoppe vandet 1 Höyryä voidaan käyttäämaidon vaahdottamiseen tai nesteiden lämmittämiseen Paina höyrypai niketta ja odota että höyryn merk kivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa yhtäjaksoisesti Upota höyrysuutin kuumuutta kestävään astiaan jossa on maitoa tai muut...

Page 34: ...sen og vask den un der rindende vand Rengør den lille dyse med en klud Løft vandtanken ud og rens den under rindende vand da 1 Sammuta kone ja anna sen jääh tyä Pyyhi ulkopinnat kostealla kangasliinalla Puhdista suodatti men ja suodattimen pidikkeen tuk keutuneet reiät neulalla tai pienellä harjalla 2 Kun tason ilmaisin näkyy ritilän yläpuolella tippualusta täytyy tyhjentää Nosta tippualusta pois ...

Page 35: ...tanken fyldes med vand og afkalkningsmiddel efter producentens anvisninger 5 Käynnistä kone ja anna sen läm metä Pane suodattimen pidike paikoilleen ilman suodatinta Pane kulho ritilän päälle Paina kahden kupin painiketta muutaman kerran ja anna neljäsosan vedestä kulkea keittimen läpi Sammuta kone ja odota kymmenen minuuttia Toista toimenpide ja anna toisen neljän neksen kalkinpoistoainetta kulke...

Page 36: ...år kund tjänstavdelning sv Felsökning Fejlfinding A Både lamperne for én og to kopper lyser Vandtanken er tom B Alle indikatorlamper lyser Hvis damp varmt vand er blevet brugt for længe skal du holde en pause på 30 sekunder Sluk apparatet i 5 minutter og tænd det igen Hvis lamperne stadig lyser skal du kontakte kundesupport C Espressotemperaturen er for lav Start brygningen uden at bruge de malede...

Page 37: ...a koneen jäähtyä vähintään 20 minuuttia Täytä vedellä Kytke laite uudestaan pistorasiaan ja käynnistä se Jos laite ei edelleenkään toimi ota yhteyttä asiakaspalveluun fi A Lysdiodene for både 1 og 2 kopper blinker Vannbeholderen er tom B Alle indikatorlampene blinker Hvis damp varmtvannsfunksjonen er brukt for lenge må du ta en pause på 30 sekunder Slå av maskinen i 5 minutter og start den igjen H...

Page 38: ... få flere oplys ninger om genbrug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet fi Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöys tävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muo viosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa o...

Page 39: ...Filter pre 1 šálku R Filter pre 2 šálky S Filter pre vopred zabalené porcie T Indikátor hladiny U Odmerná lyžička tamper Komponenty sk A Кнопка ВКЛ ВЫКЛ B Индикатор питания C Кнопка 1 чашка D Кнопка 2 чашки E Кнопка горячей воды F Кнопка пара G Подставка для чашки H Бачок для воды I Насадка пар горячая вода J Ящик для фильтров K Шнур питания с вилкой L Варочная головка M Решетка для конденсата N Л...

Page 40: ...jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje cS Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dô kladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať oso by vrátane detí so zníženými fyzic kými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomos...

Page 41: ...при ладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації Прилад не призначений для ви користання особами включаючи дітей із обмеженими фізичними сенсорними або розумовими зді бностями без належного досвіду та обізнаності якщо за ними не наглядає чи їх не інструктує щодо користування приладом особа від повідальна за їх безпеку Слідкуйте за тим щоб діти не грали ся з приладом Прилад можна під єднувати л...

Page 42: ...užívanie keď indi kátor napájania svieti nepretržite Potom postupujte podľa pokynov v krokoch číslo 4 6 sk 1 Поместите машину на плоскую поверхность и наполните бачок холодной водой Использовать машину при пустом бачке нельзя Вставьте шнур питания в розетку и нажмите кнопку ВКЛ 2 Перед первым применением машины поместите чашу на ре шетку для конденсата Дождитесь стабильного горения индикатора пита...

Page 43: ...ninu Potom filter vyberte z držiaka a vyčistite ho vodou Skôr ako filter vrátite do zásobníka vysušte ho utierkou 4 Выберите фильтр для одной или двух чашек откиньте защиту пальцев и поместите фильтр в держатель Наполните фильтр молотым кофе одна ложечка для простого эспрессо две для двойного Пестом слегка спрес суйте молотый кофе 5 Вставьте на место держатель фильтра По завершении нагрева поставь...

Page 44: ...é množstvo aj nabudúce stlačte tlači dlo raz ru 7 Программирование количества кофе Нажмите и удерживайте кнопку одной или двух чашек Когда индикатор начнет мигать отпустите кнопку По достижении нужного количества кофе снова на жмите кнопку для остановки Для получения запрограммированного количества кофе в следующий раз просто снова нажмите кнопку uk 7 Програмування кількості кави Натисніть та утри...

Page 45: ... horúcej vody Z ná stavca vyjde horúca voda Opätov ným stlačení tlačidla horúcu vodu zastavíte 1 Паром можно воспользоваться для вспенивания молока или на грева жидкостей Нажмите кнопку пара и дождитесь пока индикатор температуры пара перестанет мигать и будет гореть постоянно Поместите насадку для пара в тер мостойкий контейнер с молоком или жидкостью для подогрева 2 Насадка не должна касаться дн...

Page 46: ...te ju pod tečúcou vodou Malú trubičku vyčistite pomocou utierky Vytiahni te nádobu na vodu a opláchnite ju pod tečúcou vodou sk 1 Выключите машину и дайте ей остыть Протрите внешние поверхности влажной тканью Очистите засоренные отверстия фильтра и держатель булавкой или щеточкой 2 Если индикатор уровня виден выше решетки для конденсата лоток для конденсата следует очистить Поднимите решетку для к...

Page 47: ...ja pred naplnením nádoby vodou a odvápňovačom vyberte varnú hlavicu komponenty nerozo berajte 5 Включите машину и дайте ей прогреться Вставьте на место держатель фильтра без фильтра Поставьте чашу на решетку для конденсата Нажмите кнопку двух чашек несколько раз и дайте про течь четверти воды Выключите машину и подождите 10 минут Повторите процедуру с другой четвертью декальцинирующего раствора 6 ...

Page 48: ... cS Odstraňování závad Odstraňovanie porúch A Indikátory LED pre jednu aj dve šálky blikajú Nádoba na vodu je prázdna B Všetky indikátory blikajú Ak sa para horúca voda dlhší čas nepou žívala prerušte činnosť na 30 sekúnd Prístroj vypnite na 5 minút a znovu ho za pnite Ak indikátory stále blikajú kontak tujte centrum podpory pre zákazníkov C Teplota espressa je príliš nízka Spustite varenie bez po...

Page 49: ...я 1 та 2 чашок мигтять Резервуар для води пустий Б Усі індикатори мигтять Якщо довго використовували пару або гарячу воду зробіть перерву на 30 се кунд вимкніть машину на 5 хвилин та уві мкніть знову Якщо індикатори й досі мигтять зверніться до служби підтрим ки В Температура еспресо занадто низька Виконайте процедуру приготування без використання порошку еспресо проте застосовуючи фільтр і тримач...

Page 50: ...a zberom domáceho odpadu alebo obchod v ktorom ste produkt zakúpili ru Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологич ны и поддаются вторичной пере работке Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные мате риалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает ч...

Page 51: ...dagokhoz T Szintjelző U Mérőkanál tömörítővel A készülék részei hu A Gumb UKLJ ISKLJ B Žaruljica pokazivača napajanja C Gumb jedna šalica D Gumb dvije šalice E Gumb topla voda F Gumb pare G Stalak za šalicu H Spremnik vode I Regulator mlaznice pare vruće vode J Kutija filtra K Električni kabel i utikač L Glavni mehanizam za kuhanje M Rešetka za kapanje N Korito za kapanje O Držač filtra P Zaštita ...

Page 52: ...iedzialności za ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia pl Bezpieczeństwo Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőző en olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Korlátozott fizikai mentális vagy érzé kelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti ha a b...

Page 53: ...ne prihva ća nikakvu odgovornost za moguća oštećenja nastala zbog neodgovaraju će ili nepravilne upotrebe uređaja hr Pre prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte sledeća uputstva Ovaj aparat ne treba da koriste osobe uključujući i decu sa smanjenim fizičkim senzornim i mentalnim spo sobnostima niti osobe bez iskustva odnosno odgovarajućih znanja osim u slučaju kada ih nadgleda osoba koja je zaduž...

Page 54: ...után hajtsa végre a 4 6 pontban leírt lépéseket hu 1 Postavite uređaj na vodoravnu radnu površinu i napunite spre mnik hladnom vodom Uređaj ne smijete upotrebljavati ako je spre mnik prazan Uključite električni kabel u utičnicu i pritisnite gumb UKLJUČENO 2 Pri pokretanju uređaja prvi put stavite zdjelu na rešetku za kapanje Pričekajte dok žaruljica pokazivača napajanja ne postane postojana Bez um...

Page 55: ...ált kávézaccot távolítsa el a szűrőből Emelje ki a tartóból és vízzel tisztítsa meg A szűrődobozba való visszahelyezés előtt törlőruhá val törölje szárazra 4 Izaberite filtar za jednu ili dvije šalice preklopite zaštitu za prste i stavite filtar u držač filtra Napunite filtar mljevenom kavom jedna žliči ca za jedan espresso dvije za dupli Prilagodnikom lagano utisnite mlje venu kavu 5 Umetnite drž...

Page 56: ...zeretné főzni egyszerűen nyomja meg egyszer a beprogra mozáshoz használt gombot hr 7 Programiranje iznosa kave Priti snite i držite gumb jedne ili dviju ša lica Kada žaruljica počne bljeskati pustite gumb Kada se dosegne že ljena količina kave pritisnite gumb ponovo da biste zaustavili Da biste programirani iznos dobili sljedeći put samo pritisnite jednom gumb sr 7 Programiranje količine kafe Pri ...

Page 57: ...víz gombot A fúvókából forró víz folyik ki A megfelelő vízmennyiség elérésekor nyomja meg újra a forró víz gom bot 1 Para se može upotrijebiti za pravljenje mliječne pjene ili grija nje tekućina Gurnite gumb pare i pričekajte da žaruljica pokazivača temperature pare prestane bljeskati i postane postojana Uronite mla znicu za paru u spremnik mlijeka ili tekućine koju želite zagrijati otpo ran na vr...

Page 58: ...vízzel mossa át Törlőruhával tisz títsa meg a kis csövet Emelje ki a víztartályt és folyó vízzel öblítse ki hu 1 Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi Obrišite sve vanjske površine vlažnom krpom Iglom ili malom četkicom očistite začepljene otvore u filtru i držaču filtra 2 Kada je pokazivač razine vidljiv iznad rešetke za kapanje ladica za kapanje mora se isprazniti Podigni te rešetku za ka...

Page 59: ...írásnak megfelelően a tartály vízzel és vízkőoldószerrel való feltöltése előtt távolítsa el a főzőfejet a részei ma radjanak együtt 5 Uključite uređaj i ostavite da se ugrije Stavite držač filtra na položaj bez filtra Stavite zdjelu na rešetku za kapanje Pritisnite gumb dviju šalica nekoliko puta i pustite da 1 4 vode proteče Isključite uređaj i pričekajte 10 minuta Ponovite ovaj postupak još jedn...

Page 60: ...sésze jelzőfény egy aránt villog Üres a víztartály B Minden jelzőfény villog Ha a gőzt forró vizet huzamosabb ideig használták tartson 30 másodpercnyi szünetet 5 percre kapcsolja ki a gépet utána indítsa újra Ha a jelzőfények továbbra is villognak lépjen kapcsolatba az ügyfél szolgálattal C Az eszpresszókávé hőmérséklete túl alacsony A rendszer előmelegítése érdekében kávéőrlemény nélkül indítson ...

Page 61: ...dalje ne radi obratite se odjelu podrške za korisnike hr A LED lampice za 1 šolju i 2 šolje tre pere Rezervoar za vodu je prazan B Sve lampice indikatora trepere Ako se suviše dugo koristi para vruća voda napravite pauzu od 30 sekundi Isključite aparat na 5 minuta a zatim ga ponovo uključite Ako lampice i dalje trepere obratite se korisničkom servisu C Temperatura espresso kafe je pre niska Proces...

Page 62: ...etben kérhet további felvilágosítást hr Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične kompo nente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo varajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na amba laži znači da ovaj proizvod možda neće moći biti obrađen ...

Page 63: ...ч на филтъра P Предпазител за пръсти Q Филтър за 1 чаша R Филтър за 2 чаши S Филтър за предварително приготвени порции кафе T Индикатор за ниво U Мерителна лъжичка трамбовка Компоненти bg A Gumb za vklop izklop B Kontrolna lučka delovanja C Gumb za eno skodelico D Gumb za dve skodelici E Gumb za vročo vodo F Gumb za paro G Prostor za odlaganje skodelic H Posoda za vodo I Šoba za paro vročo vodo J ...

Page 64: ... casnic Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru eventuale le daune cauzate de utilizarea necores punzătoare sau incorectă a aparatului ro Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тези ин струкции за употреба Този уред не е предназначен за упо треба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени възможности с недоста тъчен опит и познания освен ако не се ...

Page 65: ...sode in rešetke Naprava je namenjena samo za doma čo uporabo Izdelovalec ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe ki so posledica neprimerne ali napač ne uporabe naprave sl Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgnev juhend hoolikalt läbi See seade ei ole mõeldud kasutami seks inimestele k a lapsed kelle füüsi lised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemus...

Page 66: ...те през нея да премине цял резервоар с вода 3 Правене на еспресо Когато ин дикаторът на захранването прес тане да примигва кафе машината е готова за употреба След това изпълнете инструкциите в стъпки 4 6 bg 1 Napravo postavite na ravno površino in posodo za vodo na polnite z mrzlo vodo Naprave ne uporabljajte če je posoda za vodo prazna Priklopite napajalni kabel v električno omrežje in pritisnite...

Page 67: ...е утайката от кафето от филтъ ра След това извадете филтъра и го измийте с вода Избършете фил търа с кърпа преди да го върнете обратно в съответното отделение 4 Izberite filter za eno ali dve sko delici preklopite varovalo za prste nazaj in namestite filter v nosilec Filter napolnite z mleto kavo ena žlica za enojni espresso dve žlici za dvojnega S potiskalom rahlo potlačite mleto kavo 5 Namestite...

Page 68: ... правите отново програмираното количество кафе следващия път натиснете бутона само веднъж sl 7 Programiranje količine kave Pri tisnite gumb za eno ali dve skodelici kave in ga držite pritisnjenega Ko lučka začne utripati gumb izpustite Ko se nateče želena količina kave znova pritisnite ta isti gumb da iztekanje zaustavite V prihodnje bo za pripravo programirane količine kave zadostoval zgolj en pr...

Page 69: ...жим за правене на кафе 3 За гореща вода поставете съд под накрайника за парата и нати снете бутона за гореща вода От накрайника излиза гореща вода Натиснете бутона още веднъж за спиране на горещата вода 1 Paro lahko uporabite za pripravo spenjenega mleka ali za segrevanje tekočin Pritisnite gumb za paro in počakajte da kontrolna lučka temperature pare preneha utripati in neprekinjeno sveti Šobo za...

Page 70: ...рът за ниво да не се вижда над решетката за отцеждане 3 Развийте накрайника за пара и го измийте на течаща вода Почистете тръбичката с кърпа Извадете резервоара за вода и го изплакнете с течаща вода bg 1 Napravo izključite in počakajte da se ohladi Z vlažno krpo obrišite vse zunanje površine naprave Z majhno ščetko ali iglo očistite za mašene luknjice v filtru in nosilcu filtra 2 Ko je indikator g...

Page 71: ...я камък Свалете варящата глава оставете компонентите заедно преди да напълните резервоара с вода и препарат за премахване на котлен камък в съответствие с инструкциите към продукта 5 Vključite napravo in jo pustite da se segreje Namestite nosilec filtra na njegovo mesto vendar brez filtra Na odkapno rešetko postavite posodo Nekajkrat pritisnite gumb za dve skodelici in pustite da skozi napravo ste...

Page 72: ...i porniți l Dacă aparatul tot nu func ţionează contactaţi Departamentul nostru de asistență pentru clienți ro Remedierea defecţiunilor Отстраняване на неизправности A И двата светлинни индикатора за 1 и 2 чаши примигват Резервоарът за вода е празен B Всички светлинни индикатори при мигват Ако сте използвали функцията за пара гореща вода продължително време направете пауза от 30 секунди Изключете к...

Page 73: ... jo vključite Če naprava še zmeraj ne deluje se obrnite na našo službo za pomoč uporabnikom sl A Nii 1 kui ka 2 tassi LED vilgub Veemahuti on tühi B Kõik märgutuled vilguvad Kui auru kuuma vett on kasutatud liiga kaua tehke 30 sekundiline paus Lülitage masin 5 minutiks välja ja lüli tage siis uuesti sisse Kui tuled ikka vil guvad võtke ühendust klienditoega C Espresso temperatuur on liiga madal Te...

Page 74: ...а потенциални негативни после дици за околната среда и човешкото здраве които в противен случай могат да бъдат причинени от непра вилно изхвърляне на този продукт За по подробна информация относ но рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта sl Odstranjevanje naprave Embalaža Embalaža...

Page 75: ...iltrs S Filtrs iepriekš sagatavotām devām T Līmeņa rādītājs U Mērkarote bliete Sastāvdaļas lv A ĮJUNGIMO IŠJUNGIMO mygtukas B Maitinimo indikatoriaus lemputė C Vieno puodelio mygtukas D Dviejų puodelių mygtukas E Karšto vandens mygtukas F Garų mygtukas G Puodelio atrama H Vandens indas I Garų karšto vandens antgalis J Filtro korpusas K Maitinimo laidas ir kištukas L Ruošimo galvutė M Lašėjimo grot...

Page 76: ... vai apkopes tā jāizslēdz un kon taktdakša jāatvieno no kontaktligzdas Ierīce un tās piederumi darbības laikā sakarst Lietojiet tikai norādītos rokturus un pogas Pirms tīrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist Neļaujiet elektrības vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām Nenoņemiet filtra turētāju gatavoša nas laikā jo ierīce atrodas zem spiedie na Pastāv risks apdedzināties Izmantojot t...

Page 77: ... be priežiūros Prieš atliekant valymo arba priežiūros darbus prietaisą reikėtų išjungti o maitinimo kištuką ištraukti po kiekvie no naudojimo Veikimo metu prietaisas ir jo priedai įkaista Naudokite tik pritaikytas ran kenėles ir mygtukus Prieš valydami arba palikdami laikymo vietoje leiskite prietaisui atvėsti Laidas neturi liesti jokių įkaitusių prie taiso dalių Nenuimkite filtro laikiklio kai ru...

Page 78: ...ēc tam veiciet 4 6 punktā minētās darbības lv Darba uzsākšana Naudojimo pradžia 1 Pastatykite aparatą ant lygaus paviršiaus ir į indą pripilkite šalto vandens Draudžiama naudoti apa ratą kai indas tuščias Įkiškite mai tinimo laidą į el lizdą ir paspauskite mygtuką ĮJUNGTI 2 Prieš įjungdami aparatą pirmą kartą ant lašėjimo grotelių pasta tykite dubenį Palaukite kol maiti nimo indikatoriaus lemputė ...

Page 79: ... tam izņemiet filtru no turētāja un izskalojiet to ar ūdeni Pirms filtra ievietošanas filtru noda lījumā noslaukiet to ar drāniņu 4 Pasirinkite filtrą vienam arba dviem puodeliams atlenkite pirštų apsaugą ir įstatykite filtrą į filtro laikiklį Pripilkite į filtrą maltos kavos vienas šaukštelis vienam espreso puodeliui du šaukšteliai dviem Grūstuvu švelniai paspauskite maltą kavą 5 Įstatykite į vie...

Page 80: ...u iestatīto daudzumu nospiediet pogu vienu reizi lT 7 Kavos kiekio programavimas Paspauskite ir laikykite vieno arba dviejų puodelių mygtuką Kai lemputė pradės mirksėti atleiskite mygtuką Kai pasiekiamas norimas kavos kiekis paspauskite mygtuką dar kartą kad sustabdytumėte Norėdami užprogramuotą kiekį gauti kitą kartą tiesiog vieną kartą paspauskite mygtuką ELX12542_Franca_Espresso_Button_ELX_26la...

Page 81: ...r uzgali iztecēs karsts ūdens Lai apturētu ūdens padevi vēlreiz nospiediet karstā ūdens pogu Papildu funkcijas Papildomos funkcijos 1 Garus galima naudoti pieno putoms daryti arba skysčiams kai tinti Paspauskite garų mygtuką ir palaukite kol nustos mirksėti ir ims pastoviai degti garų temperatūros indikatoriaus lemputė Įmerkite garų antgalį į karščiui atsparų indą su pienu arba skysčiu kurį norite...

Page 82: ...ša ūdens lv Tīrīšana un apkope Valymas ir priežiūra 1 Išjunkite aparatą ir leiskite jam atvėsti Nuvalykite visus išorinius paviršius drėgna šluoste Išvalykite užsikimšusias filtro ir filtro laikiklio angas smeigtuku arba mažu šepe tėliu 2 Kai virš lašėjimo grotelių mato mas lygio rodiklis reikia ištuštinti lašėjimo padėklą Iškelkite lašėjimo groteles ištuštinkite paskalaukite ir nusausinkite grote...

Page 83: ...vas reizes katru reizi nomainot ūdeni Atkārtoti ievietojiet sastāvdaļas un nostip riniet filtru 5 Įjunkite aparatą ir leiskite įkaisti Įstatykite filtro laikiklį tačiau be filtro Padėkite dubenį ant lašėjimo grotelių Keletą kartų paspauskite dviejų puodelių mygtuką ir leiskite pratekėti 1 4 vandens Išjunkite aparatą ir palaukite 10 minučių Pa kartokite šią procedūrą su kitu 1 4 nukalkinimo tirpalo...

Page 84: ... ir piepil dīta un ievietota pareizi pārbaudiet vai filtru turētājs ir ievie tots pareizi pārbaudiet vai pārslēgs ir pagriezts pareizajā režīmā nespiediet pārāk cieši malto espresso kafiju filtrā iztīriet pagatavošanas filtru atkaļķojiet ierīci G Putas netiek attiecīgi pagatavotas pārliecinieties vai filtrā ir pietiekami daudz maltās espresso kafijas viegli piespiediet malto espresso kafi ju iztīr...

Page 85: ...tas taps pastovus Tada vėl pamėginkite ruošti kavą Patikrinkite ar vandens indas pripildy tas ir tinkamai įtaisytas Patikrinkite ar tinkamai įtaisytas filtro laikiklis Patikrinkite ar reguliatoriaus rankenė lė nustatyta į tinkamą padėtį Nespauskite maltos espresso kavos į filtrą per stipriai Išvalykite ruošimo filtrą Nukalkinkite prietaisą G Puta nebegaminama tinkamai Patikrinkite ar filtre yra pa...

Page 86: ...azinieties ar vietējo pašvaldību sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā to iegādājāties Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplin kos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo kad ...

Page 87: ...ELX12542_Franca_Espresso_Button_ELX_26lang indd 87 2009 06 10 10 37 26 ...

Page 88: ...f our thinking at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden 3480EEEA2xx02010509 ELX12542_Franca_Espresso_Button_ELX_26lang indd 88 2009 06 10 10 37 26 ...

Reviews: