background image

C

B

A

DE

1. Bedienfunktionen:

 Zum Abbrechen 

des Toastens die Stopptaste 
(A) drücken. Zum Toasten von 
gefrorenem Brot die Auftautaste (B) 
drücken. Zum Aufwärmen von bereits 
getoastetem Brot die Aufwärmtaste 
(C) drücken.

2.  Verwenden Sie zum Aufwärmen 

von Brötchen oder Brot den 
Brötchenaufsatz. 

Drücken Sie den 

Hebel des Brötchenaufsatzes nach unten, 
um den Aufsatz herauszufahren und 
legen Sie das Brötchen darauf.  Wählen 
Sie den Bräunungsgrad 2 und schalten 
Sie den Toaster durch Herunterdrücken 
des Starthebels ein. Drehen Sie danach 
das Brot um und wiederholen Sie den 
Vorgang nach Bedarf.  

 

Vorsicht - Berühren Sie den Aufsatz 
NICHT, da er während des Gebrauchs 
sehr heiß wird!

3.  Reinigung und Pfl ege:

 Den 

Netzstecker ziehen und den Toaster 
abkühlen lassen. Leeren Sie das 
Krümelfach. Die Außenfl ächen 
mit einem leicht feuchten Tuch 
abwischen. 

Nie ätzende oder 

scheuernde Reinigungsmittel 
verwenden und die Maschine nie in 
Flüssigkeit eintauchen!

Funktionen und Reinigung 

TR

1. Çalıştırma 

özellikleri:

 kızartmayı 

yarıda kesmek için, durdurma 
düğmesine (A) basın. Donmuş ekmeği 
kızartmak için buz çözme düğmesine 
(B) ve önceden kızartılmış ekmeği 
ısıtmak için yeniden ısıtma düğmesine 
(C) basın.

2.  Çörekler, küçük ekmekleri veya diğer 

ekmekleri ısıtmak için çörek ısıtma 
rafını kullanın. 

Rafı yukarı kaldırmak için 

çörek ısıtma rafı kolunu aşağı doğru itin 
ve çöreği rafa yerleştirin. Kızartma ayarını 
2 olarak ayarlayın ve başlatma koluna 
aşağıya doğru bastırarak ekmek kızartma 
makinesini çalıştırın. Kızardığında ekmeği 
ters çevirin ve gerekirse tekrarlayın.  

 

Dikkat – Kullanım sırasında çok 
ısınacağı için rafa DOKUNMAYIN!

3.  Temizlik ve bakım:

 kızartma 

makinesinin fişini prizden çekin 
ve soğumasını bekleyin. Kırıntı 
tepsisini boşaltın. Dış yüzeyleri hafif 
nemli bir bez ile silin. 

Kesinlikle 

yakıcı ve aşındırıcı temizleyiciler 
kullanmayın ve makineyi sıvı içine 
daldırmayın!

Özellikler ve temizleme

RU

1. Особенности 

работы:

 для 

прекращения поджаривания 
нажмите кнопку завершения 
(A). Для поджаривания 
замороженного хлеба нажмите 
кнопку размораживания (B), а для 
разогрева уже поджаренного хлеба 
нажмите кнопку подогрева (C).

2.  Для разогрева булочек, рулетов и 

других хлебобулочных изделий 
используйте рамку для разогрева 
булочек. 

Для подъема рамки нажмите на 

рычаг рамки для разогрева булочек по 
направлению вниз, а затем поместите на 
рамку булочку. Выберите уровень 
подрумянивания «2» и включите тостер, 
нажав на рычаг пуска.  По окончании 
переверните хлеб и при необходимости 
повторите данную процедуру.

 

Осторожно – НЕ касайтесь рамки: при 
работе прибора она сильно нагревается!

3.  Чистка и уход:

 отсоедините 

тостер от сети и дайте ему остыть. 
Опорожните поддон для крошек. 
Протрите внешние поверхности 
слегка увлажненной тканью. 

Не пользуйтесь едкими и 
абразивными очистителями и не 
погружайте машину в жидкость!

Особенности и уход  /

www.electrolux.com

16 

ELU IFU EAT5300AR.indd   16

ELU IFU EAT5300AR.indd   16

06.08.14   14:10

06.08.14   14:10

Summary of Contents for EAT5300AR

Page 1: ...TOASTER EAT5300AR EN INSTRUCTION BOOK FR MODE D EMPLOI RU ИНСТРУКЦИЯ TR EL KITABI DE ANLEITUNG ELU IFU EAT5300AR indd 1 ELU IFU EAT5300AR indd 1 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 2: ...n www electrolux com Register your product for better service www electrolux com productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance www electrolux com shop When contacting Service ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate Model PNC Serial Number Warning Caution Safety information General information and tips Enviromental ...

Page 3: ...e A I B K L J D E M H G F C FR Composants A Fentes métalliques B Corps de l appareil C Tiroir ramasse miettes D Touche Décongélation avec voyant E Touche Réchauffage avec voyant F Touche Arrêt avec voyant G Thermostat régulation électronique du brunissage H Levier de mise en marche et de remontée du pain I Réchauffe viennoiseries pour chauffer petits pains et viennoiseries J Levier de réchauffe vi...

Page 4: ...www electrolux com 4 ELU IFU EAT5300AR indd 4 ELU IFU EAT5300AR indd 4 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 5: ...5 EN FR RU TR DE ELU IFU EAT5300AR indd 5 ELU IFU EAT5300AR indd 5 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 6: ...lified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only designated handles and knobs Allow to cool down before cleaning or storage The mains cable must not come into contact with any ...

Page 7: ...ûment qualifiéeafind évitertoutdanger L appareildoittoujoursêtreplacésurunesurfacedetravailplaneet horizontale L appareildoitêtreéteintetdébranchéduréseauélectriqueaprèschaque utilisationetavanttoutnettoyageouentretien L appareiletsesaccessoiresdeviennentchaudsencoursdefonctionnement Utiliserlespoignéesetlesboutonsprévusàceteffetuniquement Laisser l appareilrefroidiravantdelenettoyeroudeleranger L...

Page 8: ...y lifting the start lever FR Première utilisation 1 Avant d utiliser le grille pain placez le dans un endroit bien aéré hotte aspirante en marche ou fenêtre ouverte Positionnez thermostat sur 8 et mettre en marche le grille pain sans y introduire de pain Répétez cette opération 2 ou 3 fois cela contribuera à éliminer les odeurs susceptibles de se dégager au cours des premières utilisations 2 Utili...

Page 9: ... appuyez sur le bouton A Pour faire griller du pain congelé appuyez sur le bouton de décongélation B pour réchauffer du pain déjà grillé appuyez sur le bouton de réchauffage C 2 Pour chauffer des petits pains des viennoiseries et autres utilisez le réchauffe viennoiseries intégré Appuyez sur le levier du support viennoiseries pour lever la support puis placez le petit pain sur la grille Sélectionn...

Page 10: ...ur municipal office Disposal EN FR Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet Contribuez à la protection de l environnement et à votre sécurité recyclez vos produits électriques et électroniques Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contacte...

Page 11: ...a tuşu F Gösterge ışıklı durdurma tuşu G Kararma kontrolü H Başlatma kolu ve ekmek kaldıracağı I Çörekleri ve küçük ekmekleri ısıtmak için çörek ısıtma rafı J Çörek ısıtma kolu K Güç kablosu ve fiş L Kablo saklama yeri kızartma makinesinin altındadır M Toz kapağı RU Компоненты A Гнездо для поджаривания B Внешний корпус C Лоток для крошек D Кнопка размораживания с индикатором E Кнопка разогрева с и...

Page 12: ...ентомпообслуживаниюили другимквалифицированнымспециалистом Всегдаставьтеустройствонаровнуюгоризонтальнуюповерхность Причисткеиуходеустройстводолжнобытьвыключеноиотсоединено отсети Вовремяработыустройствоипринадлежностинагреваются Применяйтеручкиикнопкитолькопоназначению Передчисткойи хранениемдайтеустройствуостыть Шнурпитаниянедолженкасатьсягорячихчастейустройства Непогружайтеустройствовводуилиину...

Page 13: ...ey üzerine yerleştirin Her kullanım sonrasında ve temizlik ve bakım öncesinde cihaz kapatılmalı ve fişi prizden çekilmelidir Cihaz ve aksesuarları çalışırken ısınır Yalnızca ilgili kol ve düğmeleri kullanın Temizleme veya saklama öncesinde soğumasını bekleyin Elektrik kablosu cihazın sıcak parçalarıyla temas etmemelidir Cihazı suya veya herhangi bir sıvıya daldırmayın Kırıntılar yanabileceği için ...

Page 14: ...rvoneiner entsprechendqualifiziertenPersonausgetauschtwerden DasGerätimmeraufeineebeneFlächestellen DasGerätmussnachjederVerwendungvorderReinigungundWartung ausgeschaltetwerdenundderNetzsteckermussgezogenwerden WährenddesBetriebskönnensichGerätundZubehörerhitzen Nur ausgewieseneGriffeundKnöpfeverwenden DasGerätabkühlenlassen bevoresgereinigtoderaufbewahrtwird DasNetzkabeldarfmitdenheißenTeilendesG...

Page 15: ...nde ekmek olmadan açın Bunu 2 ilâ 3 kez tekrarlayarak ilk birkaç kullanım sırasında oluşabilecek kötü kokuları önlemeye yardımcı olabilirsiniz 2 Kızartma makinesinin kullanımı Fişi prize takın ekmeği yerleştirin ve kızartma ayarını 1 8 seçin Başlatma kolunu aşağı bastırın 3 Ekmek istenilen düzeyde kızardığında kızartma makinesi otomatik olarak kapanır ve ekmek yukarı kaldırılır Başlatma kolunu kal...

Page 16: ...ru itin ve çöreği rafa yerleştirin Kızartma ayarını 2 olarak ayarlayın ve başlatma koluna aşağıya doğru bastırarak ekmek kızartma makinesini çalıştırın Kızardığında ekmeği ters çevirin ve gerekirse tekrarlayın Dikkat Kullanım sırasında çok ısınacağı için rafa DOKUNMAYIN 3 Temizlik ve bakım kızartma makinesinin fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin Kırıntı tepsisini boşaltın Dış yüzeyleri haf...

Page 17: ...ğlığının korunmasına yardımcı olun Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin Elden çıkarma TR RU Материалы с символом следует сдавать на переработку Положите упа ковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья Принимая участие в переработке ста рого электробытового оборудования Вы помогаете защитить ок...

Page 18: ...www electrolux com 18 ELU IFU EAT5300AR indd 18 ELU IFU EAT5300AR indd 18 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 19: ...19 EN FR RU TR DE ELU IFU EAT5300AR indd 19 ELU IFU EAT5300AR indd 19 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 20: ...pliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper 3484 E EAT5300AR 02010714 ELU IFU EAT5300AR indd 20 ELU IFU EAT5300AR indd 20 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Reviews: