background image

DE

Erste Schritte

1.  Stellen Sie den Toaster vor dem 

Gebrauch an einen Ort mit 
guter Belüftung auf, 

wie zum 

Beispiel unter einer eingeschaltete 
Dunstabzugshaube oder in der 
Nähe eines geöff neten Fensters.  
Stellen Sie den Bräunungsgrad 
auf 8 und schalten Sie den Toaster 
ohne Brot ein. Wiederholen Sie 
diesen Vorgang 2 bis 3 mal, um eine 
Geruchsbelästigung, die während 
der ersten Einsätze auftreten kann, zu 
vermeiden.

2. Verwendung 

des 

Toasters:

 Den 

Netzstecker in die Steckdose stecken, 
Brot einlegen und den Bräunungsgrad 
wählen (1–8). Den Starthebel 
herunterdrücken.

3.  Hat das Brot den gewünschten 

Bräunungsgrad erreicht, 

schaltet 

sich der Toaster automatisch ab und 
das Brot wird angehoben. Über den 
Starthebel kann das Brot noch weiter 
angehoben werden.

TR

Başlarken

1.  Ekmek kızartma makinesini 

kullanmaya başlamadan önce, 
makineyi, 

açık olan davlumbaz 

veya açık olan bir pencere gibi 
havalandırmanın iyi olduğu bir yere 
koyun.  Kızartma ayarını 8’e getirin 
ve ekmek kızartma makinesini içinde 
ekmek olmadan açın. Bunu 2 ilâ 3 
kez tekrarlayarak ilk birkaç kullanım 
sırasında oluşabilecek kötü kokuları 
önlemeye yardımcı olabilirsiniz.

2.  Kızartma makinesinin kullanımı:

 

Fişi prize takın, ekmeği yerleştirin ve 
kızartma ayarını (1-8) seçin. Başlatma 
kolunu aşağı bastırın.

3.  Ekmek istenilen düzeyde 

kızardığında 

kızartma makinesi 

otomatik olarak kapanır ve ekmek 
yukarı kaldırılır. Başlatma kolunu 
kaldırarak ekmeği daha yıkarı da 
kaldırabilirsiniz.

RU

Подготовка к работе  / 

1.  Перед первым использованием 

тостера поставьте его там, 

где обеспечивается хорошая 
вентиляция, например, под 
включенную кухонную вытяжку или 
у открытого окна.  Выберите уровень 
подрумянивания «8» и включите 
тостер, не вставляя в него хлеб. 
Повторите 2 или 3 раза; это поможет 
избавиться от неприятных запахов, 
возникающих при нескольких 
первых включениях.

2.  Как пользоваться тостером

 

Включите шнур в сеть, вставьте хлеб 
и выберите степень поджаренности 
(1–8). Нажмите рычажок пуска вниз.

3.  Когда хлеб достаточно 

поджаривается, 

тостер 

автоматически выключается и хлеб 
выпрыгивает. Поднять его выше 
можно, подняв рычажок пуска.

15

EN

FR

RU

TR 

DE

ELU IFU EAT5300AR.indd   15

ELU IFU EAT5300AR.indd   15

06.08.14   14:10

06.08.14   14:10

Summary of Contents for EAT5300AR

Page 1: ...TOASTER EAT5300AR EN INSTRUCTION BOOK FR MODE D EMPLOI RU ИНСТРУКЦИЯ TR EL KITABI DE ANLEITUNG ELU IFU EAT5300AR indd 1 ELU IFU EAT5300AR indd 1 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 2: ...n www electrolux com Register your product for better service www electrolux com productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance www electrolux com shop When contacting Service ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate Model PNC Serial Number Warning Caution Safety information General information and tips Enviromental ...

Page 3: ...e A I B K L J D E M H G F C FR Composants A Fentes métalliques B Corps de l appareil C Tiroir ramasse miettes D Touche Décongélation avec voyant E Touche Réchauffage avec voyant F Touche Arrêt avec voyant G Thermostat régulation électronique du brunissage H Levier de mise en marche et de remontée du pain I Réchauffe viennoiseries pour chauffer petits pains et viennoiseries J Levier de réchauffe vi...

Page 4: ...www electrolux com 4 ELU IFU EAT5300AR indd 4 ELU IFU EAT5300AR indd 4 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 5: ...5 EN FR RU TR DE ELU IFU EAT5300AR indd 5 ELU IFU EAT5300AR indd 5 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 6: ...lified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only designated handles and knobs Allow to cool down before cleaning or storage The mains cable must not come into contact with any ...

Page 7: ...ûment qualifiéeafind évitertoutdanger L appareildoittoujoursêtreplacésurunesurfacedetravailplaneet horizontale L appareildoitêtreéteintetdébranchéduréseauélectriqueaprèschaque utilisationetavanttoutnettoyageouentretien L appareiletsesaccessoiresdeviennentchaudsencoursdefonctionnement Utiliserlespoignéesetlesboutonsprévusàceteffetuniquement Laisser l appareilrefroidiravantdelenettoyeroudeleranger L...

Page 8: ...y lifting the start lever FR Première utilisation 1 Avant d utiliser le grille pain placez le dans un endroit bien aéré hotte aspirante en marche ou fenêtre ouverte Positionnez thermostat sur 8 et mettre en marche le grille pain sans y introduire de pain Répétez cette opération 2 ou 3 fois cela contribuera à éliminer les odeurs susceptibles de se dégager au cours des premières utilisations 2 Utili...

Page 9: ... appuyez sur le bouton A Pour faire griller du pain congelé appuyez sur le bouton de décongélation B pour réchauffer du pain déjà grillé appuyez sur le bouton de réchauffage C 2 Pour chauffer des petits pains des viennoiseries et autres utilisez le réchauffe viennoiseries intégré Appuyez sur le levier du support viennoiseries pour lever la support puis placez le petit pain sur la grille Sélectionn...

Page 10: ...ur municipal office Disposal EN FR Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet Contribuez à la protection de l environnement et à votre sécurité recyclez vos produits électriques et électroniques Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contacte...

Page 11: ...a tuşu F Gösterge ışıklı durdurma tuşu G Kararma kontrolü H Başlatma kolu ve ekmek kaldıracağı I Çörekleri ve küçük ekmekleri ısıtmak için çörek ısıtma rafı J Çörek ısıtma kolu K Güç kablosu ve fiş L Kablo saklama yeri kızartma makinesinin altındadır M Toz kapağı RU Компоненты A Гнездо для поджаривания B Внешний корпус C Лоток для крошек D Кнопка размораживания с индикатором E Кнопка разогрева с и...

Page 12: ...ентомпообслуживаниюили другимквалифицированнымспециалистом Всегдаставьтеустройствонаровнуюгоризонтальнуюповерхность Причисткеиуходеустройстводолжнобытьвыключеноиотсоединено отсети Вовремяработыустройствоипринадлежностинагреваются Применяйтеручкиикнопкитолькопоназначению Передчисткойи хранениемдайтеустройствуостыть Шнурпитаниянедолженкасатьсягорячихчастейустройства Непогружайтеустройствовводуилиину...

Page 13: ...ey üzerine yerleştirin Her kullanım sonrasında ve temizlik ve bakım öncesinde cihaz kapatılmalı ve fişi prizden çekilmelidir Cihaz ve aksesuarları çalışırken ısınır Yalnızca ilgili kol ve düğmeleri kullanın Temizleme veya saklama öncesinde soğumasını bekleyin Elektrik kablosu cihazın sıcak parçalarıyla temas etmemelidir Cihazı suya veya herhangi bir sıvıya daldırmayın Kırıntılar yanabileceği için ...

Page 14: ...rvoneiner entsprechendqualifiziertenPersonausgetauschtwerden DasGerätimmeraufeineebeneFlächestellen DasGerätmussnachjederVerwendungvorderReinigungundWartung ausgeschaltetwerdenundderNetzsteckermussgezogenwerden WährenddesBetriebskönnensichGerätundZubehörerhitzen Nur ausgewieseneGriffeundKnöpfeverwenden DasGerätabkühlenlassen bevoresgereinigtoderaufbewahrtwird DasNetzkabeldarfmitdenheißenTeilendesG...

Page 15: ...nde ekmek olmadan açın Bunu 2 ilâ 3 kez tekrarlayarak ilk birkaç kullanım sırasında oluşabilecek kötü kokuları önlemeye yardımcı olabilirsiniz 2 Kızartma makinesinin kullanımı Fişi prize takın ekmeği yerleştirin ve kızartma ayarını 1 8 seçin Başlatma kolunu aşağı bastırın 3 Ekmek istenilen düzeyde kızardığında kızartma makinesi otomatik olarak kapanır ve ekmek yukarı kaldırılır Başlatma kolunu kal...

Page 16: ...ru itin ve çöreği rafa yerleştirin Kızartma ayarını 2 olarak ayarlayın ve başlatma koluna aşağıya doğru bastırarak ekmek kızartma makinesini çalıştırın Kızardığında ekmeği ters çevirin ve gerekirse tekrarlayın Dikkat Kullanım sırasında çok ısınacağı için rafa DOKUNMAYIN 3 Temizlik ve bakım kızartma makinesinin fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin Kırıntı tepsisini boşaltın Dış yüzeyleri haf...

Page 17: ...ğlığının korunmasına yardımcı olun Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin Elden çıkarma TR RU Материалы с символом следует сдавать на переработку Положите упа ковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья Принимая участие в переработке ста рого электробытового оборудования Вы помогаете защитить ок...

Page 18: ...www electrolux com 18 ELU IFU EAT5300AR indd 18 ELU IFU EAT5300AR indd 18 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 19: ...19 EN FR RU TR DE ELU IFU EAT5300AR indd 19 ELU IFU EAT5300AR indd 19 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Page 20: ...pliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper 3484 E EAT5300AR 02010714 ELU IFU EAT5300AR indd 20 ELU IFU EAT5300AR indd 20 06 08 14 14 10 06 08 14 14 10 ...

Reviews: