background image

9

7   

Working with the blender

The appliance can be used for up to 1 minute without 
stopping. It should be allowed to cool afterwards for at 
least 1 minute.

Important: Blades are very sharp, handle with 

care. Ensure that the hand-held blender is 

unplugged from the power outlet before 

assembling or removing attachments.

Insert the blender deep into the bowl, then press switch A 
(for speed I) or switch B (for speed II) (Figure 2).
Start all types of processing at speed I. This will avoid 
powdery foods and liquids spraying out.
Light upward and downward movements of the blender 
permit the material being worked on to be handled in the 
best possible way. Please make sure that:

the mixing attachment never has more than two-thirds 
of its length immersed in the material,

the mixing bowl is never more than two-thirds full (to 
avoid the danger of splashes).

Working with the chopper 

(ZSTM310)

 Figure 4.

Max operation duration under high speed per time 
cannot exceed 1 minute, and 1 minute rest time must be 
maintained at two consecutive cycles.
Place the chopper bowl on a clean, level surface.
Assemble the stainless steel blade into the chopper 
bowl, as shown in position A.
Place food into the chopper bowl.

Note: remove the bone of the meat, cut small 

piece (approximately 10-15 mm), then place the 

meat into the bowl, the max quantity of meat 

can

t exceed 200g in every blending.

Attach the lid onto the chopper bowl and turn it in 
clockwise direction until it locks into position (see 
position B).To detach the lid, turn in adverse direction.
Insert the top part of the chopper into the hole of the 
chopper lid, and turn in clockwise direction to lock (see 
position C).

Plug the appliance to power outlet and depress the 
switch to begin operation.
To stop the appliance, release the switch at the top of the 
motor unit.

Caution: To reduce the risk of injury, never place 

cutting blade on base without first putting bowl 

properly in place.

Be sure chopper lid is securely locked in place before 
operating appliance.

Working with the egg white 

beater (ZSTM310) Figure 5.

Max operation duration under high speed per time 
cannot exceed 1 minute, and 1 minute rest time must be 
maintained at two consecutive cycles.
To assemble the egg white beater with the motor unit, 
turn the motor unit clockwise direction until tightened. 
To disassemble, turn in the adverse direction (see 
position A).
Plug the hand-held blender to power outlet.
Place egg white into the cup, generally, put two egg 
white is enough (see position B).
Lower the hand-held blender into food and depress the 
switch at the top of the motor unit (see position C).
To stop the hand-held blender release the switch at the 
top of the motor unit.

Fixing wall bracket (ZSTM310) 

Figure 6.

You can fix the wall bracket as following: 
Drill two same holes in wall and strictly follow the 
dimension as indicated.
Knock two plastic tubes in them with hammer. 
Secure the bracket on wall with another two screws.

English

8   

Cleaning and maintenance

Ensure that the hand-held blender is unplugged 

from the power outlet before assembling or 

removing attachments for cleaning or 

maintaining. 

Note: Do not immerse the detachable stem of the blender 
in water because overtime the lubrication on the bearings 
may wash away. 
Wash the detachable stem under running water, without 
the use of abrasive cleaner or detergents. After finishing 
cleaning the detachable stem, place it upright so that any 
water which may have got in, can drain out. 
Wash the cup, bowl, beater and blade in warm soapy 
water. 

The mixing attachment, the bowl and the beater 

are not recommended to place in dishwashing 

machine as the plastic component deteriorate 

through prolonged use of dishwasher cleaning.

Unplug the motor unit. Wipe the motor unit with a damp 
cloth. Never immerse it in water for cleaning as an electric 
shock may occur.
Dry thoroughly.

Caution: Blades are very sharp, handle with care.

Reassemble the blender shaft to motor unit then place it 
upright in wall bracket (see Figure 6.) or hang it up for 
saving space.

Quick cleaning

Between processing tasks, hold the hand-held blender in 
the cup half filled with water and turn on for a few seconds.

Technical data

Mains voltage:

230 V, 50 Hz

Power consumption:

400 W

Maximum continuous operating time: 
1 minute

; This appliance conforms with the following EC Directives:

Low Voltage Directive 2006/95/EC

EMC Directive 89/336/EEC with amendments 92/31/EEC 

and 93/68/EEC

Disposal

Packaging material

The packaging materials are environmentally friendly 
and can be recycled. The plastic components are 
identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please 
dispose of the packaging materials in the appropriate 
container at the community waste disposal facilities.

Old appliance

The symbol 

 

on the product or on its packaging 

indicates that this product may not be treated as 
household waste. Instead it shall be handed over to the 
applicable collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment. By ensuring this product is 
disposed of correctly, you will help prevent potential 
negative consequences for the environment and human 
health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. For more 
detailed information about recycling of this product, 
please contact your local city office, your household 
waste disposal service or the shop where you purchased 
the product.

English

ELX13669_IFU_Stickmixer_AEG_3lang_insert.indd   9

2010-07-01   11:21:35

Summary of Contents for AEG STM125 Series

Page 1: ...r der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 2 GB Instruction book 6 9 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 6 carefully GR Εγχειρίδιο Οδηγιών 10 13 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά διαβά στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 10 ELX13669_IFU_Stickmixer_AEG_3lang_cover indd 1 4 2010 07 01 11 39...

Page 2: ...re Aufsichtspflicht 1 3 2 J ZSTM310 Deutsch ZSTM310 Deutsch 1 4 A B C 5 A B C 6 51 mm 6 mm Lock Lock Lock k Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf Geben Sie diese an eventuel...

Page 3: ... Gefäß mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln befinden Warten Sie immer den Stillstand des Werkzeugs ab bevor Sie das Gefäß entfernen Halten Sie keine harten Gegenstände Löffel Messer Quirle in das laufende Werkzeug und greifen Sie nicht mit der Hand hinein Zerkleiniern Sie mit dem Mixstab keine harten Lebensmittel wie Nüsse oder Eiswürfel Es besteht Verletzungsgefahr Das Gerät eignet sich nicht ...

Page 4: ...tsbehälter anbringen und im Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet siehe Position B Zum Abnehmen des Deckels in die Gegenrichtung drehen Den oberen Teil des Zerkleinerers in die Öffnung des Deckels einführen und im Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet siehe Position C Gerät einstecken und Schalter drücken um den Betrieb zu starten Zum Anhalten des Geräts Schalter oben an der Motoreinheit loslassen...

Page 5: ...6 oder um Platz zu sparen aufhängen Schnellreinigung Zwischen mehreren Verarbeitungseinsätzen den Stabmixer in den halb mit Wasser gefüllten Becher halten und einige Sekunden laufen lassen Technische Daten Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 400 W Maximale Betriebsdauer 1 Minute Dieses Gerät erfüllt folgende EC Normen Niedrig Spannungs Norm 2006 95 EC EMC Norm 89 336 EEC und Ergänzung 92 31...

Page 6: ... rating plate Never pick up the appliance if the lead is damaged the housing is damaged Never use the lead to pull the plug out from the socket In order to avoid danger if the connection lead of this appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer its customer service department or a similarly qualified person Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engi...

Page 7: ...in the mixing bowl with the ingredients to be processed Always wait until the attachment stops before you remove the bowl Do not hold any hard objects e g a spoon knife or whisk against the moving attachment and do not touch it with your hand The appliance cannot be used for chopping ice or blending hard and dry substance such as nut candy Otherwise the blade could be blunted The use of accessory ...

Page 8: ...t in clockwise direction until it locks into position see position B To detach the lid turn in adverse direction Insert the top part of the chopper into the hole of the chopper lid and turn in clockwise direction to lock see position C Plug the appliance to power outlet and depress the switch to begin operation To stop the appliance release the switch at the top of the motor unit Caution To reduce...

Page 9: ...d held blender in the cup half filled with water and turn on for a few seconds Technical data Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption 400 W Maximum continuous operating time 1 minute This appliance conforms with the following EC Directives Low Voltage Directive 2006 95 EC EMC Directive 89 336 EEC with amendments 92 31 EEC and 93 68 EEC Disposal Packaging material The packaging materials are en...

Page 10: ...νωστοποιήσουµε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας Γενική ασφάλεια Η συσκευή πρέπει να συνδέεται αποκλειστικά σε ηλεκτρικό δίκτυο η τάση και η συχνότητα του οποίου συµφωνούν µε τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Σε καµία περίπτωση µη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία όταν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές το περίβληµα έχει υποστεί φθορά Μην βγάζετε ποτέ το φις...

Page 11: ...όνο όταν η συσκευή δεν είναι συνδεδεµένη στο ηλεκτρικό δίκτυο Με το µπλέντερ χειρός µπορείτε να επεξεργαστείτε τις τροφές σε κάθε δοχείο Ωστόσο για το σκοπό αυτό ενδείκνυνται κυρίως τα κοινά πλαστικά δοχεία ανάµιξης του εµπορίου εφόσον έχουν επαρκές ύψος έχουν κατάλληλα αποστρογγυλεµένες άκρες και δε γλυστράνε Για να µειώσετε τον κίνδυνο τραυµατισµού µην τοποθετείτε ποτέ λεπίδα κοπής στη βάση χωρί...

Page 12: ...όπτη A ταχύτητα I ή B ταχύτητα II εικόνα 2 Ξεκινάτε να δουλεύετε πάντα µε την ταχύτητα I Κατ αυτόν τον τρόπο µπορείτε να αποφύγετε τηδηµιουργία σκόνης από κονιώδιες ουσίες και τις πιτσιλιές από υγρά Μετακινώντας το στέλεχος ανάµιξης ελαφρώς προς τα πάνω και προς τα κάτω το υλικό δουλεύεται καλύτερα Ωστόσο προσέξτε να µη βυθίζετε το στέλεχος ανάµιξης µέσα στο υλικό ανάµιξης σε βάθος µεγαλύτερο από ...

Page 13: ... διακόπτη που βρίσκεται στο άνω τµήµα της µονάδας του κινητήρα Στερέωση επιτοίχιου στηρίγµατος ZSTM310 Σχήµα 6 Μπορείτε να στερεώσετε το επιτοίχιο στήριγµα ως εξής Ανοίξτε δύο όµοιες τρύπες στον τοίχο και τηρήστε πιστά τις διαστάσεις που σηµειώνονται Τοποθετήστε στις τρύπες δύο µικρούς πλαστικούς σωλήνες ούπα χτυπώντας µε ένα σφυρί Ασφαλίστε το στήριγµα στον τοίχο µε άλλες δύο βίδες Καθαρισµός και...

Page 14: ...14 ELX13669_IFU_Stickmixer_AEG_3lang_insert indd 14 2010 07 01 11 21 49 ...

Reviews: