Electrolux Accelerator BAGLESS Operating Instructions Manual Download Page 7

4

5

Précautions de sécurité

L’aspirateur Accelerator ne doit être utilisé que par des 
adultes pour aspirer dans un environnement domestique 
normal. L’aspirateur présente une double isolation et n’a 
pas besoin d’être relié à la terre. Débrancher la prise avant 
de nettoyer ou d’entretenir votre aspirateur. S’assurer 
de stocker l’aspirateur dans un endroit sec. Toutes les 
révisions et réparations doivent être effectuées par le 
personnel d’un centre service agréé Electrolux.

Ne jamais utiliser l’aspirateur :

• Dans les endroits humides.
• A proximité de gaz inflammables, etc.
• Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement 

endommagé.

• Sur des objets pointus ou tranchants, des liquides.
• Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de 

cigarettes incandescents, etc.

• Sur des particules de poussière très fines issues entre 

autres du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres 
chaudes ou refroidies.

L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances 
susmentionnées peut provoquer de graves dommages au 
moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de 
dommages. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres.

Précautions liées au câble électrique :

Vérifier régulièrement que le câble n’est pas endommagé. 
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé. 
Les dommages portés au câble de l’appareil ne sont pas 
couverts par la garantie. 
 
Les produits en bombe aérosol peuvent être 
inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits à 
proximité ou sur l’aspirateur.

Accessoires

Français

1*  Tube télescopique
2*  Tubes rigides

Poignée du fl 
flexible

Combiné suceur pour 
sols

Suceur long pour 
fentes

Petit suceur pour 
canapés, tentures

7*  Porte accessoires
8*  Turbobrosse
9*  Brosse pour parquets, 

sols durs

10*  Plumeau 

électrostatique

* Suivant les modèles. 

Norme di sicurezza

Accelerator deve essere utilizzato esclusivamente da 
persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. 
L’aspirapolvere è dotato di doppio isolamento e 
non necessita di messa a terra. Staccare la spina 
dalla rete prima della pulizia o della manutenzione 
dell’aspirapolvere. Conservare l’aspirapolvere in un 
ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione 
e riparazione deve essere eseguito presso un centro di 
assistenza autorizzato Electrolux.

Non utilizzare mai l’aspirapolvere:

• In aree bagnate.
• In prossimità di gas infiammabili, ecc.
• Quando l’involucro mostra segni visibili di 

danneggiamento.

• Su oggetti appuntiti o su liquidi.
• Su cenere calda o fredda, mozziconi accesi di sigarette, 

ecc.

• Su polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o 

cenere, ad esempio.

L’utilizzo dell’aspirapolvere nelle circostanze sopra 
indicate può causare gravi danni al motore. Tali danni 
non sono coperti dalla garanzia. Non utilizzare mai 
l’aspirapolvere senza filtri.

Precauzioni per il cavo elettrico

Controllare regolarmente che il cavo non sia danneggiato. 
Non utilizzare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato. Il 
danneggiamento del cavo della macchina non è coperto 
da garanzia.

Accessori

Italiano

1*  Tubo telescopico
2*  Tubi estensibili

Impugnatura per 
flessibile e flessibile

Spazzola con 
commutatore

Bocchetta per fessure

Spazzola per imbottiti

7*  Fermaglio accessori
8*  Turbo spazzola
9*  Spazzola parquet
10*  Piumino antipolvere

* Solo per alcuni modelli. 

Güvenlik önlemleri

Accelerator sadece yetişkinler tarafından ve ev 
ortamında, normal süpürme işlemleri için kullanılmalıdır. 
Elektrikli süpürgenin çifte yalıtım özelliği mevcuttur; 
bu nedenle, kullanım için topraklama yapmaya gerek 
yoktur.  Temizlemeye veya bakımını yapmaya başlamadan 
önce, süpürgenizin fişini daima prizden çıkarın. Elektrikli 
süpürgeyi kuru bir yerde saklamayı ihmal etmeyin. Bütün 
servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis 
merkezi tarafından yapılmalıdır.

Elektrikli süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda ve 

adı geçen yerler/cisimler için kullanmayın:

• Islak bölgelerde.
• Yanıcı gazlar ve benzerlerinin yakınında.
• Gövdede gözle görünür bir hasar olduğunda.
• Keskin cisimler veya sıvılar için.
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, v.b. için.
• Alçı tozu ve benzeri ince tozlar, un, sıcak veya soğuk 

küller için.

Elektrikli süpürgenin yukarıdaki durumlarda kullanılması, 
motorunun ciddi hasar görmesine yol açabilir. Bu tür 
hasarlar garanti kapsamında değildir. Elektrikli süpürgeyi 
asla filtreleri olmadan kullanmayın.

Elektrik kablosu önlemleri:

Sık sık kablonun hasar görüp görmediğini kontrol 
edin. Kablo hasar görmüşse elektrikli süpürgeyi asla 
kullanmayın. Cihazın kablolarında oluşabilecek hasarlar 
garanti kapsamında değildir.

Aksesuarlar

Türkçe

1*  Teleskopik boru
2*  Uzatma boruları

Hortum sapı + hortum

Kombine yer başlığı

Dar aralık başlığı

Döşeme başlığı

7*  Aksesuar askısı

8*  Turbo başlık
9*  Parke başlığı
10*  Toz alma aparatı

* Yalnızca belirli modellerde. 

Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd   5

2006-04-18   14:56:44

Summary of Contents for Accelerator BAGLESS

Page 1: ...2192636 01 06 04 www electrolux com Cover_210x210 indd 1 2 2006 04 18 15 11 03 ...

Page 2: ...Cover_210x210 indd 3 4 2006 04 18 15 11 04 ...

Page 3: ...Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1 indd 1 2006 04 18 14 56 41 ...

Page 4: ...ствовать в комплекте выбранной Вами модели Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности Electrolux Они были разработаны специально для данной модели пылесоса Pусский 18 30 Děkujeme vám že jste si vybrali vysavač Electrolux Accelerator Tento návod k obsluze platí pro všechny modely řady Accelerator Proto váš konkrétní model nemusí obsahovat některé příslušenství ...

Page 5: ...as nozīmē ka ir iespējams ka uz jūsu iegādātā modeļa komplektāciju daži piederumi vai funkcijas neattiecas Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus vienmēr izvēlieties tikai oriģinālos Electrolux piederumus jo tie ir īpaši izgatavoti un paredzēti tieši jūsu putekļsūcējam Latviski 47 59 Dėkojame Jums kad pasirinkote dulkių siurblį Electrolux Accelerator Šios naudojimo instrukcijos taikomos vi...

Page 6: ...e 5 Crevice nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Accessories clip 8 Turbo nozzle 9 Parquet nozzle 10 Feather duster Certain models only Sicherheitsvorkehrungen Der Accelerator darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden Der Staubsauger ist doppelt isoliert und braucht nicht geerdet zu werden Ziehen Sie vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am...

Page 7: ...imità di gas infiammabili ecc Quando l involucro mostra segni visibili di danneggiamento Su oggetti appuntiti o su liquidi Su cenere calda o fredda mozziconi accesi di sigarette ecc Su polvere fine di intonaco calcestruzzo farina o cenere ad esempio L utilizzo dell aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi danni al motore Tali danni non sono coperti dalla garanzia Non utilizza...

Page 8: ...rs und öffnen Sie die Frontabdeckung 12 Nehmen Sie den Staubbehälter heraus und prüfen Sie ob der Motorfilter eingesetzt ist 13 Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Geräts und prüfen Sie ob der Abluftfilter eingesetzt ist 14 Entnehmen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen Prüfen Sie ob der zyli...

Page 9: ... Hepa sia posizionato correttamente vedere 33 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere 15 Inserire il flessibile finché il fermo non si blocca con uno scatto premere il fermo per rilasciare il flessibile 16 Attaccare i tubi estensibili o il tubo telescopico all impugnatura e alla bocchetta spingendo e ruotandole insieme Girare e tirare...

Page 10: ...nglish Certain models only Bestmögliche Reinigungsergebnisse erzielen Die Düsen wie folgt benutzen Teppiche Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 21 Hartböden Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 22 Holzböden Verwenden Sie die Parkettbürste 23 Polstermöbel und Stoffe Verwenden Sie die Polsterdüse 24 für Sofas Vorhänge und leichte Stoffe Redu...

Page 11: ...r divani tende tessuti leggeri ecc Ridurre la potenza di aspirazione se necessario Cornici mensole ecc Utilizzare il piumino antipolvere 25 Fessure angoli ecc Utilizzare la bocchetta per fessure 26 Uso della Turbo spazzola 27 Ideale per tappeti e moquette per rimuovere lanugine e peli di animali Nota non utilizzare la bocchetta Turbo su pelle di animale o tappeti con frange Per evitare di danneggi...

Page 12: ...ner Close the front lid English Nur bestimmte Modelle Entleeren des Staubbehälters Der Staubbehälter des Accelerator muss entleert werden wenn er voll ist 28 Drücken Sie auf die Freigabeknöpfe an der Vorderseite des Staubsaugers und öffnen Sie die Frontabdeckung 29 Staubbehälter abnehmen 30 Halten Sie den Staubbehälter über einen Papierkorb oder Mülleimer und drücken Sie den Verschlussknopf 31 Sch...

Page 13: ...tato quando è pieno 28 Spingere i pulsanti di rilascio sulla parte anteriore dell aspirapolvere e sollevare il coperchio 29 Sollevare il contenitore per la polvere per estrarlo 30 Tenere il contenitore sopra un cestino e premere il pulsante di svuotamento 31 Chiudere il coperchio del contenitore e riporre il contenitore nell aspirapolvere Chiudere il coperchio anteriore Italiano Yalnızca bazı mode...

Page 14: ...migen Hepa Filters und des Staubbehälters Regelmäßig müssen die Filter und der Staubbehälter gereinigt werden 32 Entfernen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken 33 Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen 33a Entnehmen Sie den zylinderförmigen Hepa Filter indem Sie ihn drehen und nach oben ziehen 33b 34 Reinigen Sie den Hepa Filter ...

Page 15: ...orlo nell aspirapolvere Verificare che le linguette sul coperchio del contenitore per la polvere siano posizionate saldamente nei fori sulla base 36 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere Pulizia sostituzione dei filtri Rimuovere il filtro del motore tirandolo verso l alto 37 Sciacquarlo sotto l acqua e farlo asciugare prima di ripor...

Page 16: ...e Modelle Deutsch Reinigung des Schlauches und der Düsen Der Staubsauger stoppt automatisch wenn die Düse das Rohr der Schlauch oder ein Filter verstopft oder der Staubbehälter voll ist Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker ab und lassen Sie den Staubsauger 20 bis 30 Minuten stehen Beheben Sie die Verstopfung und oder tauschen Sie die Filter aus Leeren Sie den Staubbehälter und schalten Sie de...

Page 17: ...amento può essere rimosso anche schiacciando il flessibile Tuttavia prestare attenzione qualora l intasamento sia dovuto a frammenti di vetro o aghi nel flessibile Nota la garanzia non copre eventuali danni subiti dai flessibili mentre li si pulisce Pulizia della spazzola per pavimenti 41 Pulire frequentemente la spazzola combinata 42 Estrarre le ruote premendo sui relativi attacchi Rimuovere grumi d...

Page 18: ...tet ab Prüfen Sie ob der Staubbehälter voll ist Ist dies der Fall entleeren Sie ihn Sind Düse Rohr oder Schlauch verstopft Sind die Filter verstopft Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electrolux Servicezentrum auszutauschen Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden sind nicht durch die Garantie abgedeckt Verbraucher...

Page 19: ...asti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne Controllare se il contenitore per la polvere è pieno In caso affermativo svuotarlo La bocchetta il tubo o il flessibile si bloccano I filtri sono intasati Infiltrazione d acqua nell aspira...

Page 20: ...одобающего обращения с подобными отходами За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели изделие Pусский Symbol na výrobku nebo jeho balení udává že tento výrobek nepatří do domácího odpadu Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zař...

Page 21: ...anos no šī produkta lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā jūs iegādājāties šo produktu Latviski Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta Tinkamai išmesdami ...

Page 22: ...Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1 indd 76 2006 04 18 14 57 18 ...

Reviews: