Electrolux Accelerator BAGLESS Operating Instructions Manual Download Page 21

74

75

Simbolul

 

 

de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul 

că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. 

Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru 

reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-

vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea 

potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi 

pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva 

din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs.

Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea 

acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul 

pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi 

achiziţionat.

Română

 

Символът

 

 

върху продукта или опаковката му 

показва, че този продукт не трябва да се третира като 

домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да 

се предаде в специализиран пункт за рециклиране на 

електрическо и електронно оборудване.  

Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по 

подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване 

на възможните негативни последствия за околната среда 

и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат 

предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък 

на този продукт.  

За по-подробна информация за рециклиране на този 

продукт се обърнете към местната градска управа, 

службата за вторични суровини или магазина, откъдето 

сте закупили продукта.

Български

 

Tootel või selle pakendil asuv sümbol 

 näitab, et 

seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. 
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja 
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. 
Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära 
hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja 
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle 
toote ebaõige käitlemine. 
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise 
kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma 
majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, 
kust te toote ostsite.

Eesti keeles 

Simbols

 

 

uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka 

šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas
jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs
palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām
apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī
produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājāties šo produktu.

Latviski 

Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis 

 

nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su 
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo 
punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. 
Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie 
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių 
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas.
Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, 
prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių 
šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote 
šį produktą.

Lietuviškai 

Цей

 

 

символ на виробі або на його упаковці 

позначає, що з ним не можна поводитися, як із 
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно 
повернути до відповідного пункту збору для 
переробки електричного та електронного обладнання. 
Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви 
допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки 
для навколишнього середовища та здоров’я людини, які 
могли би виникнути за умов неналежного позбавлення 
від цього виробу. 
Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно 
переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого 
офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви 
придбали цей виріб.

Українська

 

Symbolen

 

 

på produkten eller emballaget anger att

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall 
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av 
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att 
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga 
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan 
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För 
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta 
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären 
där du köpte varan.

Svenska 

Symboli

 

, joka on merkitty tuotteeseen tai 

sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa 
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava 
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä 
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan 
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen 
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa 
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta 
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen 
kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talou
sjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

Suomi 

Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1.indd   75

2006-04-18   14:57:18

Summary of Contents for Accelerator BAGLESS

Page 1: ...2192636 01 06 04 www electrolux com Cover_210x210 indd 1 2 2006 04 18 15 11 03 ...

Page 2: ...Cover_210x210 indd 3 4 2006 04 18 15 11 04 ...

Page 3: ...Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1 indd 1 2006 04 18 14 56 41 ...

Page 4: ...ствовать в комплекте выбранной Вами модели Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности Electrolux Они были разработаны специально для данной модели пылесоса Pусский 18 30 Děkujeme vám že jste si vybrali vysavač Electrolux Accelerator Tento návod k obsluze platí pro všechny modely řady Accelerator Proto váš konkrétní model nemusí obsahovat některé příslušenství ...

Page 5: ...as nozīmē ka ir iespējams ka uz jūsu iegādātā modeļa komplektāciju daži piederumi vai funkcijas neattiecas Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus vienmēr izvēlieties tikai oriģinālos Electrolux piederumus jo tie ir īpaši izgatavoti un paredzēti tieši jūsu putekļsūcējam Latviski 47 59 Dėkojame Jums kad pasirinkote dulkių siurblį Electrolux Accelerator Šios naudojimo instrukcijos taikomos vi...

Page 6: ...e 5 Crevice nozzle 6 Upholstery nozzle 7 Accessories clip 8 Turbo nozzle 9 Parquet nozzle 10 Feather duster Certain models only Sicherheitsvorkehrungen Der Accelerator darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden Der Staubsauger ist doppelt isoliert und braucht nicht geerdet zu werden Ziehen Sie vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am...

Page 7: ...imità di gas infiammabili ecc Quando l involucro mostra segni visibili di danneggiamento Su oggetti appuntiti o su liquidi Su cenere calda o fredda mozziconi accesi di sigarette ecc Su polvere fine di intonaco calcestruzzo farina o cenere ad esempio L utilizzo dell aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi danni al motore Tali danni non sono coperti dalla garanzia Non utilizza...

Page 8: ...rs und öffnen Sie die Frontabdeckung 12 Nehmen Sie den Staubbehälter heraus und prüfen Sie ob der Motorfilter eingesetzt ist 13 Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Geräts und prüfen Sie ob der Abluftfilter eingesetzt ist 14 Entnehmen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen Prüfen Sie ob der zyli...

Page 9: ... Hepa sia posizionato correttamente vedere 33 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere 15 Inserire il flessibile finché il fermo non si blocca con uno scatto premere il fermo per rilasciare il flessibile 16 Attaccare i tubi estensibili o il tubo telescopico all impugnatura e alla bocchetta spingendo e ruotandole insieme Girare e tirare...

Page 10: ...nglish Certain models only Bestmögliche Reinigungsergebnisse erzielen Die Düsen wie folgt benutzen Teppiche Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 21 Hartböden Verwenden Sie die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung 22 Holzböden Verwenden Sie die Parkettbürste 23 Polstermöbel und Stoffe Verwenden Sie die Polsterdüse 24 für Sofas Vorhänge und leichte Stoffe Redu...

Page 11: ...r divani tende tessuti leggeri ecc Ridurre la potenza di aspirazione se necessario Cornici mensole ecc Utilizzare il piumino antipolvere 25 Fessure angoli ecc Utilizzare la bocchetta per fessure 26 Uso della Turbo spazzola 27 Ideale per tappeti e moquette per rimuovere lanugine e peli di animali Nota non utilizzare la bocchetta Turbo su pelle di animale o tappeti con frange Per evitare di danneggi...

Page 12: ...ner Close the front lid English Nur bestimmte Modelle Entleeren des Staubbehälters Der Staubbehälter des Accelerator muss entleert werden wenn er voll ist 28 Drücken Sie auf die Freigabeknöpfe an der Vorderseite des Staubsaugers und öffnen Sie die Frontabdeckung 29 Staubbehälter abnehmen 30 Halten Sie den Staubbehälter über einen Papierkorb oder Mülleimer und drücken Sie den Verschlussknopf 31 Sch...

Page 13: ...tato quando è pieno 28 Spingere i pulsanti di rilascio sulla parte anteriore dell aspirapolvere e sollevare il coperchio 29 Sollevare il contenitore per la polvere per estrarlo 30 Tenere il contenitore sopra un cestino e premere il pulsante di svuotamento 31 Chiudere il coperchio del contenitore e riporre il contenitore nell aspirapolvere Chiudere il coperchio anteriore Italiano Yalnızca bazı mode...

Page 14: ...migen Hepa Filters und des Staubbehälters Regelmäßig müssen die Filter und der Staubbehälter gereinigt werden 32 Entfernen Sie obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie den Freigabeknopf des Filters drücken 33 Entfernen Sie den Vorfilter indem Sie ihn nach oben ziehen 33a Entnehmen Sie den zylinderförmigen Hepa Filter indem Sie ihn drehen und nach oben ziehen 33b 34 Reinigen Sie den Hepa Filter ...

Page 15: ...orlo nell aspirapolvere Verificare che le linguette sul coperchio del contenitore per la polvere siano posizionate saldamente nei fori sulla base 36 Reinserire il prefiltro e il coperchio superiore e riporre il contenitore per la polvere nell aspirapolvere Pulizia sostituzione dei filtri Rimuovere il filtro del motore tirandolo verso l alto 37 Sciacquarlo sotto l acqua e farlo asciugare prima di ripor...

Page 16: ...e Modelle Deutsch Reinigung des Schlauches und der Düsen Der Staubsauger stoppt automatisch wenn die Düse das Rohr der Schlauch oder ein Filter verstopft oder der Staubbehälter voll ist Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker ab und lassen Sie den Staubsauger 20 bis 30 Minuten stehen Beheben Sie die Verstopfung und oder tauschen Sie die Filter aus Leeren Sie den Staubbehälter und schalten Sie de...

Page 17: ...amento può essere rimosso anche schiacciando il flessibile Tuttavia prestare attenzione qualora l intasamento sia dovuto a frammenti di vetro o aghi nel flessibile Nota la garanzia non copre eventuali danni subiti dai flessibili mentre li si pulisce Pulizia della spazzola per pavimenti 41 Pulire frequentemente la spazzola combinata 42 Estrarre le ruote premendo sui relativi attacchi Rimuovere grumi d...

Page 18: ...tet ab Prüfen Sie ob der Staubbehälter voll ist Ist dies der Fall entleeren Sie ihn Sind Düse Rohr oder Schlauch verstopft Sind die Filter verstopft Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electrolux Servicezentrum auszutauschen Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden sind nicht durch die Garantie abgedeckt Verbraucher...

Page 19: ...asti L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla rete Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne Controllare se il contenitore per la polvere è pieno In caso affermativo svuotarlo La bocchetta il tubo o il flessibile si bloccano I filtri sono intasati Infiltrazione d acqua nell aspira...

Page 20: ...одобающего обращения с подобными отходами За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели изделие Pусский Symbol na výrobku nebo jeho balení udává že tento výrobek nepatří do domácího odpadu Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zař...

Page 21: ...anos no šī produkta lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā jūs iegādājāties šo produktu Latviski Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta Tinkamai išmesdami ...

Page 22: ...Accelerator_insert_Elux_21lang_Bok1 indd 76 2006 04 18 14 57 18 ...

Reviews: