background image

ELCART

ELCART DISTRIBUTION SPA  via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY

Tel. +39 02.25117310 Fax +39 02.25117610 sito internet:  www.elcart.com    e-mail: [email protected]

Manuale di istruzioni/Scheda tecnica

La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto.

The divulgation of data contained on this technical sheet are exclusively for informational reasons and establish no link on behalf of Elcart regard to thr performances and the usa of the product.

La divulgacion de los datos contenidos en esta ficha son un servicio unicamente informativo y no constituyen ningun vinculo de parte de Elcart respecto a las prestaciones y uso del producto.

ART. 09/08730-00

PAGINA 2 DI 9

2.2 Descrizione dei tasti

•  Tasto

 

  Tasto per accensione/spegnimento dello strumento.

•  Tasto

  

  Tasto per accendere/spegnere la retroilluminazione. 

•  Tasto HOLD

 

  Tasto per la modalità di conservazione dati. 

•  Tasto FUN

 

  Si usa per commutare tra le funzioni di misurazione della velocità    

  dell’aria, impostazione area e misurazione volume dell’area. 

  Tenere premuto per 3 secondi per attivare/disattivare la funzione di    

  spegnimento automatico. 

•  Tasto MAX/MIN

 

  Visualizza la modalità Massimo/Minimo/Normale, una pressione  

 

  prolungata permette di uscire.

•  Tasto UNIT 

  Cambio unità, area (m², ft²),

  Velocità dell’aria (m/s, km/h, mil/h, ft/m, ft/s, knots), 

  Volume dell’aria (CMS, CMM, CFM). 

2.3 Descrizione dei simboli

      

Indica lo stato di Spegnimento/Accensione

HOLD

    Stato di lettura hold.

VEL

      Stato di Misura della velocità dell’aria

FLOW

   Stato di Misura del volume dell’aria

AREA

    Impostazione area necessaria per calcolare il volume dell’aria

SLOW

    La velocità attuale dell’aria è inferiore a 5m/s

FAST

    La velocità attuale dell’aria è superiore a 5m/s

MAX

    Visualizza il valore Massimo in modalità Massimo/Minimo 

MIN

     Visualizza il valore Minimo in modalità Massimo/Minimo 

    

Indica che l’unità di impostazione dell’area è in metri quadrati

ft²

    

Indica che l’unità attuale di impostazione dell’area è in piedi    

 quadrati

CMM

     Metri cubi al minuto 

CMS

      Metri cubi al secondo

CFM

      Piedi cubi al minuto

knots

    Miglia nautiche per ora, 1850 metri per ora 

ft/s

       Piedi al secondo

ft/m

      Piedi al minuto

m/s

      Metri per secondo

Km/h

     Kilometri per ora 

mil/h

     Miglia nautiche per ora

 

Indicatore batteria scarica

3. Specifiche tecniche

Questo anemometro deve essere ricalibrato ogni anno con condizioni di 

temperatura di 18°C÷28°C e umidità relativa <75%. 

3.1 Informazioni generali

3.1.1   Altezza massima di lavoro:  2000 mt.

3.1.2   Modalità di uso: Frequenza di conversione della velocità dell’aria

3.1.3   Schermo: LCD

3.1.4   Valore Massimo visualizzato: 9999

3.1.5   Tempo di campionatura: circa 0.4s/tempo. 

3.1.6   Indicatore batteria scarica:         appare sul display LCD. 

3.1.7   Alimentazione: 1 batteria di 9V 6F22. 

3.1.8   Condizioni operative: 

 

Umidità relativa→ 0~85%RH, senza condensa

 

Temperatura→ 0°C~40°C, senza condensa

3.1.9   Condizioni operative del ventilatore: 

 

Umidità relativa → 0~95%RH, senza condensa 

 

Temperatura → -20°C~80°C, senza condensa

3.1.10 Condizioni di stoccaggio 

 

Umidità relativa → 0~80%RH, senza condensa 

 

Temperatura → -10°C~50°C, senza condensa

3.1.11  Dimensioni: Anemometro →165Lx85Wx38H mm. 

3.1.12  Peso:  circa 200 gr.

3.2 Dati tecnici

Temperatura ambiente: 23±5°C, Umidità relativa: <75%

3.2.1 m/s

Campo di misura

Risoluzione

Precisione

0,80 ÷ 30,00 m/s

0,01 m/s

±(2,0% l 50 caratteri)

30,00 ÷ 40,00 m/s

Solo per riferimento

3.2.2 km/h

Campo di misura

Risoluzione

Precisione

1,40 ÷ 108,00 km/h

0,01km/h

±(2,0% l 50 caratteri)

108,0 ÷ 144,0 km/h

Solo per riferimento

3.2.3 ft/s

Campo di misura

Risoluzione

Precisione

1,30 ÷ 98,50 ft/s

0,01 ft/s

±(2,0% l 50 caratteri)

98,50 ÷ 131,20 ft/s

Solo per riferimento

3.2.4 Nodi

Campo di misura

Risoluzione

Precisione

0,80 ÷ 58,30 knots

0,01 knots

±(2,0% l 50 caratteri)

58,30÷77,70 knots

Solo per riferimento

3.2.5 mil/h

Campo di misura

Risoluzione

Precisione

0,90 ÷ 67,20 mil/h

0,01 mil/h

±(2,0% l 5 caratteri)

67,20 ÷ 90,00 mil/h

Solo per riferimento

3.2.6 ft/m

Campo di misura

Risoluzione

Precisione

78 ÷ 5900 ft/m

1 ft/m

±(2,0% l 5 caratteri)

5900 ÷ 7874 ft/m

Solo per riferimento

3.2.7 Unità di volume dell’aria

CFM

0 - 99990

(Area) 0 - 9.999 ft²

CMM

0 - 99990

(Area) 0 - 9.999 m²

CMS

0  - 9999

(Area) 0 - 9.999 m²

4. Istruzioni Operative

4.1 Power On/Off

Premere il tasto “     ” per accendere o spegnere l’anemometro digitale. 

4.2 Lettura hold

Nel processo di misurazione, se il rilevamento deve essere registrato, 

premere il tasto "HOLD" per bloccare la lettura, sullo schermo si visualizza 

il simbolo HOLD; premere di nuovo per sbloccare la lettura. 

Nota:

 Nello stato di lettura Hold, i pulsanti “FUN”, “MAX/MIN” e “UNIT” 

non sono validi. 

4.3 Retroilluminazione

Nel processo di misurazione, se il livello della luce è troppo basso, 

premendo il tasto "    " si apre la funzione di retroilluminazione. La durata 

della retroilluminazione è di 15 secondi. Trascorso questo periodo di tempo, 

può premere di nuovo il tasto "     " in qualsiasi momento.

Nota: 

•  Il fascio luminoso LED della retroilluminazione assorbe corrente.

L’uso frequente della retroilluminazione abbrevierà la durata della 

batteria. Utilizzare questa funzione solo se necessario. 

•  Quando la tensione della batteria è ≤7V, questo simbolo "         " 

appare sullo schermo. Tuttavia, durante l’uso della funzione di 

retroilluminazione,  anche  se  la  tensione  della  batteria  è  ≥7V,  a  causa 

dell'elevato consumo di energia compare il simbolo di batteria scarica 

(quando appare il simbolo la precisione dei sensori di misurazione non 

può essere garantita). In questo caso, non è necessario sostituire la 

batteria  fino  a  che  il  simbolo  di  batteria  scarica  non  si  visualizzi  sullo 

schermo in condizioni di lavoro senza uso della retroiiluminazione.

- +

- +

- +

Summary of Contents for 09/08730-00

Page 1: ...n abbia subito danni durante il trasporto 1 1 2 Se é stato immagazzinato o trasportato in rude condizioni controllare assolutamente che non abbia subito danni prima di iniziare ad usarlo 1 2 Durante l utilizzo 1 2 1 Questo anemometro deve essere utilizzato unicamente nei limiti specificati di umidità e temperatura ambiente 1 2 2 Se nota alcuna anomalia o guasto interromperne subito l utilizzo 1 2 ...

Page 2: ...circa 0 4s tempo 3 1 6 Indicatore batteria scarica appare sul display LCD 3 1 7 Alimentazione 1 batteria di 9V 6F22 3 1 8 Condizioni operative Umidità relativa 0 85 RH senza condensa Temperatura 0 C 40 C senza condensa 3 1 9 Condizioni operative del ventilatore Umidità relativa 0 95 RH senza condensa Temperatura 20 C 80 C senza condensa 3 1 10 Condizioni di stoccaggio Umidità relativa 0 80 RH senz...

Page 3: ...di prova Usare il tasto FUN per entrare nella modalità di misurazione del volume dell aria il simbolo FLOW appare sullo schermo La misura viene fatta con la superficie del ventilatore perpendicolare alla direzione dell aria Nota 1 Se il rilevatore ventola non mira la direzione del vento la misurazione può essere compromessa 2 Per venti constanti il rilevatore ventola ottiene una lettura ottimale q...

Page 4: ... if you use and protect it appropriately 1 1 Preparation 1 1 1 Please check for damage during transportation after receiving the anemometer 1 1 2 If it should be stored and shipped under hard conditions please confirm that whether the meter is damaged 1 2 Usage 1 2 1 The meter should be used in the range of specified ambient temperature and humidity 1 2 2 If you notice any abnormality or failure i...

Page 5: ...tor sign displays on LCD 3 1 7 Work power 1 9V 6F22 battery 3 1 8 Operation environment Relative humidity 0 85 RH no moisture condensation Temperature 0 C 40 C no moisture condensation 3 1 9 Detector fan operation environment Relative humidity 0 95 RH no moisture condensation Temperature 20 C 80 C no moisture condensation 3 1 10 Storage environment Relative humidity 0 80 RH no moisture condensatio...

Page 6: ...tector fan into the test environment Use the FUN key to set the meter to the Air volume measurement mode the FLOW symbol should display on the screen Measurement is done with the fan surface perpendicular to the wind direction Note 1 If the detector fan is not aligned in the wind direction the measurement can be skewed 2 For steady wind the detector fan will get maximum reading when it is aiming a...

Page 7: ...epción del aparato se ruega que controle que no haya sido alterado durante el transporte 1 1 2 Si ha estado almacenado o transportado en condiciones desfavorables controle absolutamente que no haya subido daños antes de empezar a utilizarlo 1 2 Durante el uso 1 2 1 Este anemómetro debe utilizarse únicamente dentro de los límites definidos de humedad y temperatura ambiental 1 2 2 En caso de anomalí...

Page 8: ...ja este símbolo aparece en la pantalla LCD 3 1 7 Alimentación 1 batería de 9V 6F22 3 1 8 Condiciones operativas Humedad relativa 0 85 RH sin condensación Temperatura 0 C 40 C sin condensación 3 1 9 Condiciones operativas del ventilador Humedad relativa 0 95 RH sin condensación Temperatura 20 C 80 C sin condensación 3 1 10 Condiciones de almacenamiento Humedad relativa 0 80 RH sin condensación Temp...

Page 9: ...te a la dirección del viento Nota 1 Si el detector ventilador no apunta hacia la dirección del viento la medición puede ser comprometida 2 Con vientos constantes el detector ventilador obtiene una lectura óptima al ser dirigido hacia la dirección del viento 4 8 Selección de la unidad del flujo volumétrico Cuando se usa el anemómetro para calcular el flujo volumétrico del aire pulsando el botón UNI...

Reviews: