background image

TESTER 

2550LED

 

 

Mode d’emploi 

 

Nous vous remercions d’avoir opté pour le TESTER 2550LED , un détecteur de tension bipolaire avec affichages à 

LED. Cet appareil de mesure permet d’effectuer des tests de tensions continues et alternatives comprises entre 6 
et 1000 V, des tests de polarité, d’ordre des phases du champ rotatif et de continuité jusqu’à 500 k

, ainsi que des 

tests FI/RCD. 

Le TESTER 2550LED 

 

peut être également utilisé dans des milieux fortement sollicités grâce à son indice de pro-

tection élevé (IP65). 

 

1.  Indications de sécurité 

 

Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de mesure offrant une sécurité élevée et répondant aux normes IEC/EN 

61243-3 et DIN VDE 0682-401. Avant la première utilisation, il est indispensable de parcourir entièrement le mode 

d’emploi afin de garantir un fonctionnement approprié et sans risque. 

 

Les mesures de sécurité suivantes sont à respecter 

 

  Le bon fonctionnement du détecteur de tension doit être vérifié avant son utilisation. Contrôler l’appareil sur 

une source de tension familière, p. ex. une prise électrique 230 V. Si l’affichage d’une ou de plusieurs fonc-

tions échoue, l’appareil ne devra plus être utilisé et devra être contrôlé par du personnel qualifié. 

  Prendre l’appareil en main en évitant tout contact direct avec les pointes de test ! 

  Les tests d’absence de tension doivent s’effectuer exclusivement avec les deux pôles ! 

  Un affichage irréprochable est assuré dans une plage de température de –10 °C à + 50 °C. 

  Toujours maintenir l’appareil dans un état propre et sec. Le boîtier de l’appareil peut être nettoyé avec un 

chiffon humide. 

 

Le symbole d’avertissement qui apparaît et le signal sonore qui retentit lorsque la tension est > 35 V signa-

lent uniquement les tensions dangereuses. Il ne s’agit pas d’un relevé de mesure

 

2.  Généralités 

 

La mesure de tension est prioritaire. L’appareil se trouve en mode «Test de continuité» lorsque les pointes de test 

sont hors tension (< 3,0V). Appuyer sur la touche « Light » pour allumer la lampe de poche DEL  

 

 

3.  Autotest 

 

Maintenir les pointes de test l’une contre l’autre. La LED  Rx/

» doit alors s’illuminer distinctement. Les piles de-

vront être remplacées si la LED ne s‘illumine pas ou  faiblement. L’alimentation  par piles n’est pas indispensable 

pour les tests de tension bipolaires. 

 

Indication :  

En  présence  d’une  tension  alternative  de  35V,  l’appareil  commute  alors  en  mode  autotest.    La  fonctionnalité  de 

l’électronique est alors testée et toutes les LED s’illuminent ! C’est une étape nécessaire afin de clairement signaler 

la présence d’une valeur de tension à risque d’électrocution ! 

 

4.  Contrôle de la tension continue 

 

En appliquant les pointes de test sur une source de tension continue comprise dans la gamme de tension nominale, 

l’une des LED inférieures (12V +~-) ainsi que des LED supérieures s’illuminent en fonction de la valeur de tension 

présente. Les LED inférieures indiquent la polarité selon le marquage respectif des pointes de test (+, -). 

 

5.  Contrôle de la tension alternative 

 

En  appliquant  les  pointes  de  test  sur  une  tension  alternative  comprise  dans  la  gamme  de  tension  nominale,  les 

deux  LED  inférieures  (12  V  +~-)  ainsi  que  des  LED  supérieures  s’illuminent  en  fonction  de  la  valeur  de  tension 

présente. L’illumination simultanée des LED inférieures signale une tension alternative (~). En cas de dépassement 

de la valeur de seuil ajustée à 35 V, vous entendez un signal sonore. 

Signalant ainsi la présence d’une valeur de tension à risque d’électrocution !

 

Summary of Contents for TESTER 2550LED

Page 1: ...D Bedienungsanleitung F Mode d emploi I Istruzioni per l uso E Operating Instructions TESTER 2550LED...

Page 2: ...oggiamento delle batterie E Screw battery compartment LED s ACV DCV D Durchgangstest F Test de continuit I Prova di continuit E Continuity test D Phase Drehfeld F Phase champ tournant I Fase campo di...

Page 3: ...bensgef hrlichen Spannungen nicht zur Messung Das zus tzlich anzeigende Warnsymbol und akustische Anzeige bei Spannungen 35V dienen nur zur Warnung von lebensgef hrlichen Spannungen nicht zur Messung...

Page 4: ...Rx LED auf und ein akustisches Signal ert nt 9 FI RCD Ausl setest PE Nullleitertest Der 2550LED besitzt eine Last die es erm glicht einen FI RCD Schutzschalter mittels zweier Taster FI RCD auszul sen...

Page 5: ...Garantie von 24 Monaten nur g ltig mit Rechnung Fabrikations oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Ger t unge ffnet an uns zur ckgesandt wird Besch digungen durch Sturz od...

Page 6: ...t le signal sonore qui retentit lorsque la tension est 35 V signa lent uniquement les tensions dangereuses Il ne s agit pas d un relev de mesure 2 G n ralit s La mesure de tension est prioritaire L ap...

Page 7: ...e d clenchement FI RCD PE test du conducteur neutre Le testeur 2550LED dispose d une charge qui permet de d clencher un disjoncteur FI RCD l aide de deux bou tons FI RCD Le FI RCD est contr l entre la...

Page 8: ...acture l appui Les d fauts de fabrication ou de mat riel seront limin s gratuitement par nos soins pour autant que l ap pareil nous ait t retourn sans avoir t ouvert au pr alable Des d g ts cons cutif...

Page 9: ...accio umi do Il simbolo di avvertimento visualizzato in aggiunta e la segnalazione acustica inviata per tensioni 35V fun gono esclusivamente da avvertimento di tensioni pericolose per la vita non serv...

Page 10: ...CD PE test conduttore neutro Il tester 2550LED dotato di un carico che permette di far scattare un interruttore di protezione FI RCD mediante due tasti FI RCD L FI RCD controllato tra fase e conduttor...

Page 11: ...della fattura Eliminiamo gratuitamente i difetti di fabbricazione e di materiale a condizione che l apparecchio ritornatoci non sia stato aperto e non abbia sub to interventi di terzi I danni risultan...

Page 12: ...at all times The casing may be cleaned by wiping with a damp cloth The additional warning triangle and acoustical signal 35V is only for warning of life risk not for measuring The audible indication...

Page 13: ...ement To replace the batteries release the screw under the main casing and pull the battery compartment cover down ward to remove Observe the correct polarity when inserting the new batteries Note Bat...

Page 14: ...ces and was returned to us Damage resulting from mechanical effects or improper handling are not covered by the guarantee Our service department will correct faults occurring after expiry of the guara...

Page 15: ...TESTER 2550LED 15...

Page 16: ...eck Visitez notre Homepage L vous trouverez d autres appareils de test et des instruments de mesure pour chaque but Visitate la nostra Homepage L troverete altri strumenti di controllo o di misura per...

Reviews: