background image

TESTER 

2550LED

 

 

Istruzioni per l’uso 

 

Grazie per aver acquistato il TESTER 2550LED , un tester a due poli con display LED. È possibile eseguire dei 

controlli su tensioni continue ed alterne comprese fra 6 e 1000 V, controlli sulla polarità, la direzione del campo di 
rotazione e prove di continuità fino a 500 k

 e test FI/RCD.  

Il  TESTER  2550LED    può  essere  impiegato  grazie  all’elevato  tipo  di  protezione  (IP65)  anche  in  caso  d’impiego 

ruvido. 

 

1.  Avvertenze di sicurezza 

 

Ha deciso di acquistare un apparecchio che offre il massimo in termini di sicurezza. È conforme alle norme DIN 

VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Per assicurare un funzionamento corretto e privo di pericoli è indispensabile leg-

gere attentamente il presente manuale d’uso prima del primo impiego dell’apparecchio. 

 

Sono valide le seguenti procedure di sicurezza: 

 

  Poco prima dell’impiego il tester deve essere controllato di essere perfettamente funzionante. Controllare 

la funzionalità dell’apparecchio ad una fonte di tensione nota come ad esempio una presa da 230V. Se in 

questo caso una o più indicazioni non si attivano è necessario che l'apparecchio non venga più utilizzato e 

deve essere sottoposto ad un controllo ad opera di personale specializzato. 

  Impugnare l’apparecchio solo alle maniglie, evitare il contatto con le punte di controllo! 

  Eseguire i controlli sull’assenza di tensione solo su due poli! 

  Una indicazione perfetta è assicurata in un intervallo termico di –10°C e +50°C. 

 

Mantenere l’apparecchio sempre asciutto e pulito. L’alloggiamento può essere pulito con uno straccio umi-

do.

 

  Il simbolo di avvertimento visualizzato in aggiunta e la segnalazione acustica inviata per tensioni >35V fun-

gono

 

esclusivamente da avvertimento di tensioni pericolose per la vita, non servono per la misura

 

 

2.  Generalità 

Le tensioni hanno priorità. Se sulle punte di misurazione non è presente alcuna tensione (< 3,0V), l’apparecchio è 

in modalità di prova di continuità. 

Premendo il tasto “Light”  si attiva la lampada tascabile 

 

3.  Autotest 

 
Unite per un test le due punte di controllo. Deve attivarsi il cicalino e l’indicatore visualizzare „Rx/

“. Se il display 

LED non dovesse illuminarsi o farlo solo debolmente, è necessario sostituire le batterie. 

 

Avvertenza 

 

Con una tensione alternata di 35 V, l'apparecchio si porta in modalità autotest e procede a un controllo di funzio-

namento dell'elettronica; tutti i led si illuminano! Questa è una procedura necessaria, affinché l'apparecchio possa 

visualizzare chiaramente una tensione pericolosa. 

 

4.  Controllare la tensione continua 

 

Applicando le punte di controllo a una tensione continua che rientra nel campo di tensione nominale, si illuminano 

uno dei LED inferiori (12V +~-) e i LED superiori in funzione della tensione misurata. I LED inferiori indicano la po-

larità in base ai contrassegni sulle punte di controllo! (+, -) 

 

5.  Controllare la tensione alternata 

 

Applicando le punte di controllo a una tensione alternata che rientra nel campo di tensione nominale, si illuminano 

entrambi i LED inferiori (12V +~-) e i LED superiori in funzione della tensione misurata. I due LED inferiori si illumi-

nano contemporaneamente in presenza di una tensione alternata (~). In caso di superamento del valore soglia di 

35 V si attiva un segnale acustico. 

Questo segnala la presenza di una tensione che mette in pericolo la vita!

 

 

Summary of Contents for TESTER 2550LED

Page 1: ...D Bedienungsanleitung F Mode d emploi I Istruzioni per l uso E Operating Instructions TESTER 2550LED...

Page 2: ...oggiamento delle batterie E Screw battery compartment LED s ACV DCV D Durchgangstest F Test de continuit I Prova di continuit E Continuity test D Phase Drehfeld F Phase champ tournant I Fase campo di...

Page 3: ...bensgef hrlichen Spannungen nicht zur Messung Das zus tzlich anzeigende Warnsymbol und akustische Anzeige bei Spannungen 35V dienen nur zur Warnung von lebensgef hrlichen Spannungen nicht zur Messung...

Page 4: ...Rx LED auf und ein akustisches Signal ert nt 9 FI RCD Ausl setest PE Nullleitertest Der 2550LED besitzt eine Last die es erm glicht einen FI RCD Schutzschalter mittels zweier Taster FI RCD auszul sen...

Page 5: ...Garantie von 24 Monaten nur g ltig mit Rechnung Fabrikations oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Ger t unge ffnet an uns zur ckgesandt wird Besch digungen durch Sturz od...

Page 6: ...t le signal sonore qui retentit lorsque la tension est 35 V signa lent uniquement les tensions dangereuses Il ne s agit pas d un relev de mesure 2 G n ralit s La mesure de tension est prioritaire L ap...

Page 7: ...e d clenchement FI RCD PE test du conducteur neutre Le testeur 2550LED dispose d une charge qui permet de d clencher un disjoncteur FI RCD l aide de deux bou tons FI RCD Le FI RCD est contr l entre la...

Page 8: ...acture l appui Les d fauts de fabrication ou de mat riel seront limin s gratuitement par nos soins pour autant que l ap pareil nous ait t retourn sans avoir t ouvert au pr alable Des d g ts cons cutif...

Page 9: ...accio umi do Il simbolo di avvertimento visualizzato in aggiunta e la segnalazione acustica inviata per tensioni 35V fun gono esclusivamente da avvertimento di tensioni pericolose per la vita non serv...

Page 10: ...CD PE test conduttore neutro Il tester 2550LED dotato di un carico che permette di far scattare un interruttore di protezione FI RCD mediante due tasti FI RCD L FI RCD controllato tra fase e conduttor...

Page 11: ...della fattura Eliminiamo gratuitamente i difetti di fabbricazione e di materiale a condizione che l apparecchio ritornatoci non sia stato aperto e non abbia sub to interventi di terzi I danni risultan...

Page 12: ...at all times The casing may be cleaned by wiping with a damp cloth The additional warning triangle and acoustical signal 35V is only for warning of life risk not for measuring The audible indication...

Page 13: ...ement To replace the batteries release the screw under the main casing and pull the battery compartment cover down ward to remove Observe the correct polarity when inserting the new batteries Note Bat...

Page 14: ...ces and was returned to us Damage resulting from mechanical effects or improper handling are not covered by the guarantee Our service department will correct faults occurring after expiry of the guara...

Page 15: ...TESTER 2550LED 15...

Page 16: ...eck Visitez notre Homepage L vous trouverez d autres appareils de test et des instruments de mesure pour chaque but Visitate la nostra Homepage L troverete altri strumenti di controllo o di misura per...

Reviews: