Err2
–
Mistake during body fat measurement
OR
poor contact with sensors.
Feet must be bare and have good contact with the metal sensors.
Err2
–
Une erreur s’est produite pendant la mesure du taux de graisse
corporelle
OU
mauvais contact avec les capteurs. Les pieds doivent
être à nus et être en contact avec les capteurs.
Err2
–
Fout bij lichaamsvetmeting
ODER
Schlechter Sensorkontakt.
Die Füße müssen nackt sein und einen guten Kontakt zu den
Metallsensoren haben.
Err2
–
Fout bij lichaamsvetmeting
OF
slecht contact met sensors. De voeten
moeten bloot zijn en goed contact met de sensoren uit metaal hebben.
Err2
–
Misstag under kroppsfettmätning
ELLER
dålig kontakt med sensorerna.
Fötterna ska vara barfota och ha bra kontakt med metallsensorerna
Err2
–
Fejl ved beregning af kropsfedt
ELLER
dårlig kontakt med sensorerne.
Du skal have bare fødder, og de skal have god kontakt med metalsensorerne.
Err2
–
Errore durante la misurazione del grasso corporeo
O
scarso contatto con i sensori.
Posizion are i piedi nudi perfettamente a contatto con i sensori metallici.
Err2
–
Error durante la medición de grasa corporal
O
poco contacto con los sensores.
Los pies deben estar descalzos y tener buen contacto con los sensores de metal.
Err2
–
Erro durante a medição da gordura corporal
OU
contactos frágeis com os sensores.
Os pés devem estar descalços e em bom contacto com os sensores metálicos.
“- - - -”
– Scale overloaded
OR
when recalling previous records, indicates
that there is no record registered.
“- - - -”
– Le pèse-personne est surchargé
OU
indique qu’il n’y a pas de valeurs
enregistrées à rappeler.
“- - - -”
– Waage überladen
ODER
kein Wert ist abgespeichert (beim
Aufrufen früherer Werte).
“- - - -”
– Overbeladen weegschaal
OF
er wordt weergegeven dat er geen
resultaten zijn opgeslagen bij het oproepen van de vorige resultaten.
“- - - -”
– Vågen är överbelastad
ELLER
när man vill återse sparade resultat,
indikerar att inga resultat finns sparade.
“- - - -”
– Angiver, at vægten er overbelastet,
ELLER
at der ikke findes resultater fra tidligere, hvis
du forsøger at få vist tidligere resultater.
“- - - -”
– Bilancia sovraccarica
O
mancanza di dati in sede di visualizzazione di dati precedenti.
“- - - -”
– Báscula sobrecargada
O
cuando se pide volver a resultados anteriores, indica que no hay
ningún resultado grabado.
“- - - -”
– Vaa`an ollessa ylikuormitettu,
TAI
jos haluaa nähdä jälleen säästettyjä tuloksia, vaaka
indikoi tulosten puuttuvan.
“- - - -”
– Tartı aşırı yüklendiğinde
VEYA
önceki kayıtlar çağırılırken girilmiş kayıt olmadığını gösterir.
“- - - -”
– Gdy waga jest przeciążona
LUB
gdy odtwarza poprzednie wyniki, wskazuje, że nie
zarejestrowano żadnych wyników.
“- - - -”
– Весы перегружены
ИЛИ
при восстановлении предыдущих данных взвешивания они
показывают, что таких данных нет.
Problems - Problèmes - Probleme - Problemen - Problem - Problemer - Problemi -
Problemas - Problemas - Ongelmia - Sorunlar - Problemy - Проблемы
Lo
– Battery is low. Replace with new battery
Lo
– La pile est usée. Remplacez la pile.
Lo
– Batterie ist entladen. Neue Batterie einsetzen.
Lo
– Batterijspanning is laag. Plaats een nieuwe batterij
Lo
– Dåligt batteri, byt till ett nytt
Lo
– Batteriet er ved at være brugt op. Sæt et nyt batteri i.
Lo
– Carica della batteria bassa. Sostituite con una nuova batteria.
Lo
– La pila tiene poca energía. Sustitúyala por otra nueva
Lo
– carga da pilha está baixa. Substitua a pilha
Lo
– Paristo on tyhjä, vaihda uuteen
Lo
– Pil az demektir. Yeni pil koy
Lo
– Bateria jest wyczerpana. Wymień baterię na nową
Lo
– Батарейки израсходованы. Замените батарейки.
6