21
F
risques suivants peuvent apparaître :
Contact avec la lame de scie dans la zone de la
scie n’étant pas recouverte.
Toucher la lame de scie en fonctionnement
(blessure coupante).
Retour de pièces à usiner et de parties de celles-
ci.
Ruptures de lame de scie.
Expulsion de pièces de métal dur défectueuses
de la lame de scie.
Troubles de l’ouïe si vous n’employez pas de
protection des oreilles.
Emissions nocives de poussière de bois en cas
d’emploi de la scie dans des pièces fermées.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l’appareil venait à être utilisé professionnellement,
artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout
comme pour toute activité équivalente.
5. Données techniques
Moteur à courant alternatif
230V ~ 50 Hz
Puissance P :
860 W
Vitesse de rotation de marche à vide n0 11000 tr/min
Lame de scie en métal dur
Ø 127 x Ø 17 x 2,5 mm
Nombre de dents
14
Hauteur de coupe max.
18 mm / 0°
Raccord d’aspiration
Ø 36 mm
Poids 7,6
kg
Catégorie de protection :
II /
쓑
Valeurs d’émission de bruit
Le bruit et les vibrations ont été déterminées
conformément à EN 61029.
Fonctionnement
Niveau de pression acoustique L
pA
96dB(A)
Imprécision K
pA
3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
109 dB(A)
Imprécision K
WA
3 dB
Valeur d’émission de vibration a
h
≤ 2,5 m/s
2
Portez une protection de l’ouïe.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte de
l’ouïe.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un
minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
6. Avant la mise en service
Déballez la scie et contrôlez si elle n’a pas été
éventuellement endommagée par le transport
La machine doit être mise en place de façon à
bien tenir correctement.
Avant la mise en service, les recouvrements et
dispositifs de sécurité doivent être montés dans
les règles de l’art.
La lame de scie doit pouvoir tourner sans
obstacle.
Dans le cas de bois ayant déjà été traité, veillez
aux corps étrangers, comme par ex. les clous ou
vis, etc.
Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt,
assurez-vous que la lame de scie est
correctement montée et que les pièces
amovibles le sont sans obstacle.
Assurez-vous avant de connecter la machine que
les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
7. Montage
Attention ! Retirez la fiche secteur avant tout
travail de maintenance, de changement
d’équipement et de montage de la scie circulaire.
7.1 Monter la scie (fig. 4-7)
Insérez les pieds en plastique (7) à chaque coin du
boîtier. Fixez-les avec les vis, les ressorts et les
rondelles livrés. Serrez les vis à fond. Insérez les
caoutchoucs dans les pieds. Fixez la poignée (3) sur
l’appareil avec les vis livrées. Serrez les vis à fond.
Anleitung_BT_UP_470_SPK7:_ 10.11.2009 15:48 Uhr Seite 21
Summary of Contents for BT-UP 470
Page 4: ...4 5 6 7 3 7 8 9 4 17 16 3 4 Anleitung_BT_UP_470_SPK7 _ 10 11 2009 15 48 Uhr Seite 4...
Page 7: ...23 22 3 3 5 5 10 10 7 Anleitung_BT_UP_470_SPK7 _ 10 11 2009 15 48 Uhr Seite 7...
Page 47: ...GR 47 Anleitung_BT_UP_470_SPK7 _ 10 11 2009 15 48 Uhr Seite 47...
Page 52: ...GR 52 10 3 www isc gmbh info 11 Anleitung_BT_UP_470_SPK7 _ 10 11 2009 15 49 Uhr Seite 52...
Page 56: ...56 z 2002 96 Anleitung_BT_UP_470_SPK7 _ 10 11 2009 15 49 Uhr Seite 56...
Page 59: ...59 Anleitung_BT_UP_470_SPK7 _ 10 11 2009 15 49 Uhr Seite 59...
Page 66: ...z 1 2 12 3 2 4 66 Anleitung_BT_UP_470_SPK7 _ 10 11 2009 15 49 Uhr Seite 66...