EINHELL BKG 210/1 Operating Instructions Manual Download Page 27

Non portare la segatrice tenendola per il cavo.

Non esporre la segatrice alla pioggia e non 
usarla in ambiente umido o bagnato.

Fate si che l’illuminazione sia buona.

Non segate vicino a sostanze o gas infiammabili.

Portate indumenti di lavoro adatti! Indumenti 
larghi o gioielli possono venire afferrati dal disco 
rotante della sega.

La persona che l’usa deve avere almeno 18 anni 
di età. Apprendisti almeno 16 anni, però sotto 
sorveglianza.

Tenere lontani i bambini dall’attrezzo allacciato 
alla rete elettrica.

Controllare lo stato del conduttore di collega-
mento alla rete elettrica. Non servirsi di conduttori
di collegamento difettosi o danneggiati.

Tenere libero il posto di lavoro da ritagli di legno 
e da altri pezzi sparsi intorno.

Non si devono distrarre le persone che stanno 
usando l’attrezzo.

Tenete conto della direzione rotatoria del motore 
e del disco della sega.

Non si deve per nessun motivo frenare il disco 
della sega facendovi contro lateralmente, dopo 
aver spento il motore.

Installarvi solo dischi per sega ben affilati, senza 
screpolature e deformazioni.

Sull’attrezzo si devono impiegare soltanto utensili
rispondenti alla prEN 847-1:1996.

I dischi della sega difettosi li si deve immedia-
tamente ricambiare.

Non usare dischi per sega i di cui dati non 
corrispondono a quelli specificati nelle presenti 
modalità d’impiego.

Ci si deve assicurare che la freccia sul disco 
della sega corrisponda a quella riportata 
sull’attrezzo.

Staccare la spina dalla presa di corrente e 
verificare, portando con la mano il disco stesso 
nelle posizioni a 45° e a 90°, che il disco 
della sega non tocchi il banco girevole in 
nessuna posizione di lavoro. 

Ci si deve assicurare che tutti i dispositivi, che 
coprono il disco della sega, funzionino 
perfettamente.

Il tettuccio di protezione mobile non lo si deve 
bloccare dopo averlo aperto.

I dispositivi di sicurezza dell’attrezzo non li si 
deve né smontare e né renderli inservibili.

I dispositivi di protezione danneggiati o difettosi li 
si deve immediatamente ricambiare.

Non tagliare pezzi da sottoporre a lavorazione 
troppo corti ed accertarsi che si possano tenere 
bene in mano.

Evitate di porre le mani in luoghi instabili, dove ci 
si può ferire, scivolando con una o entrambi le 

mani, toccando il disco della sega rotante.

Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi, allora 
sarà necessario un piano d’appoggio addizionale 
(tavolo, cavalletti ecc.), per evitare che la 
segatrice si capovolga.

I pezzi in lavorazione rotondi, quali p.es. stanghe 
di tasselli ecc., devono venire bloccati con 
organo adatto.

Nelle parti da recidere dei pezzi in lavorazione 
non si devono trovare chiodi o ulteriori corpi 
estranei.

Operare trovandosi sempre a lato del disco della 
sega.

Non sovraccaricare la sega fino a farla fermare 
completamente.

Premere sempre il pezzo in lavorazione 
debitamente contro il piano di lavoro e contro il 
dispositivo guidataglio, per evitare che il pezzo in 
lavorazione vacilli o si giri.

Verificate che i ritagli si stacchino sul lato del 
disco della sega. In caso contrario questi 
potrebbero venire afferrati dal disco della sega e 
scaraventati via.

Non segate mai contemporaneamente due o più 
pezzi da lavorare.

Non allontanate mai schegge, segatura o pezzi di
legno eventualmente incastratisi nel disco della 
sega rotante.

Per eliminare inconvenienti tecnici o per 
allontanare pezzi di legno incastratisi, spegnere 
la segatrice e staccare la spina.

Adattare la segatrice ad altri lavori ed effettuare 
lavori di regolazione, rilevamento e pulizia solo 
dopo aver spento il motore ed aver staccato la 
spina.

Prima dell’avviamento verificare che siano stati 
allontanati chiavi e utensili d’aggiustaggio.

Allontanandosi dal posto di lavoro, spegnere il 
motore e staccare la spina.

Installazioni elettriche, riparazioni e lavori di 
manutenzione devono essere eseguiti soltanto 
da specialisti.

Tutti i dispositivi di protezione e sicurezza devono
essere rimontati, subito dopo avere terminato 
gl’interventi di riparazione e manutenzione.

Si devono osservare le avvertenze del costruttore
sulla sicurezza,  sull’uso e sulla manutenzione, 
nonché le dimensioni specificate nei  „Dati 
tecnici“.

Si devono osservare le pertinenti norme sulla 
prevenzione degli infortuni, nonché le ulteriori 
regole sulla sicurezza in campo tecnico 
generalmente riconosciute.

Si devono osservare le istruzioni riportate negli 
opuscoli informativi delle associazioni 
professionali di categoria (VGB 7).

I

27

Anleitung BKG 210/1_1-sprachkre  08.09.2002 21:40 Uhr  Seite 27

Summary of Contents for BKG 210/1

Page 1: ...on onneuse et onglet Gebruiksaanwijzing Kap en verstekzaag Istruzioni per l uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap og geringssav Instrukcja obs ugi R czna pilarka tarczowa...

Page 2: ...pull out pages 2 5 Veuillez ouvrir les pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2 5 ud Prosimy roz o y instrukcj na stronach 2 5 Anleitung BKG 210 1_1 sp...

Page 3: ...3 1 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 2 3 4 5 6 7 a b b a Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 8 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 5...

Page 6: ...beachten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht v...

Page 7: ...t ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie D belstangen etc m ssen immer mit einer...

Page 8: ...Vorsicht geboten berlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugendenArbeiten eine Atemmaske Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel Verl ngerungskabel auf Bes...

Page 9: ...ach links auf max 45 geneigt werden Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf bereinstimmung pr fen und Ger t anstecken B Kappschnitt 90 und Drehtisch 0 Abb 3 Die S ge wird durch Dr cke...

Page 10: ...e ausgestattet G Austausch des S geblatts Abb 8 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Die 4 Kreuzschlitzschrauben 17 herausdrehen und die linke S geblattabdeckung 15 abnehmen Den...

Page 11: ...machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in...

Page 12: ...event it from wobbling or twisting Make sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never...

Page 13: ...for additional precautions Factors with a potential influence on the actual immision level at the workplace include the duration of impact the type of room and other sources of noise etc e g the numb...

Page 14: ...comply with the required angle dimension B on the base plate 9 Re tighten the two lock screws 10 to fix the rotary table 8 in position Make the cut as described in Section B D Mitre cut 0 45 and turn...

Page 15: ...ine s air vents unclogged and clean at all times Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best done with compressed air or a rag Re lubricate all moving parts in regular intervals N...

Page 16: ...de la m decine du travail et de la s curit Des transformations effectu es sur la machine excluent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation sel...

Page 17: ...etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libre de clous ou...

Page 18: ...otre outil Portez des lunettes de s curit Portez un masque de protection respiratoire pour les travaux produisant de la poussi re V rifiez que le c ble de l outil et ou le c ble de rallonge ne pr sent...

Page 19: ...iez que la tension du r seau corresponde celle indiqu e sur la plaque signal tique ensuite branchez la machine B Coupe de tron onnage de 90 et table tournante de 0 fig 3 En appuyant sur l interrupteur...

Page 20: ...d une tubulure d aspiration 18 de copeaux G Changement de la lame de scie fig 10 D branchez la machine Pivotez la t te de machine 4 vers le haut D vissez les quatre vis t te cruciforme 23 et enlevez l...

Page 21: ...doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen...

Page 22: ...l om een waggelen of verdraaien van het werkstuk te vermijden Let erop dat afgezaagde stukken aan de zijkant van het zaagblad kunnen worden verwijderd Anders zouden ze door het zaagblad kunnen worden...

Page 23: ...r dragen Bedrijf Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Geluidsvermogen LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De waarden vermeld in de tabel zijn emissie waarden en moeten daarmee niet meteen...

Page 24: ...en de in uitschakelaar 3 loslaten Let op Door de terughaalveer slaat de machine automatisch omhoog daarom handgreep 2 aan het einde van de zaagbeurt niet loslaten maar de machinekop langzaam en onder...

Page 25: ...et de richting van de pijl op het huis De flensen van het zaagblad dienen zorgvuldig te worden schoongemaakt alvorens het zaagblad te monteren Controleer of de bescherminrichtingen behoorlijk function...

Page 26: ...o operativi e sulla sicurezza in campo tecnico I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene...

Page 27: ...porre le mani in luoghi instabili dove ci si pu ferire scivolando con una o entrambi le mani toccando il disco della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sar necessario un pia...

Page 28: ...ticolare cautela in caso di tagli obliqui doppi Non sottoporre l utensile ad un carico eccessivo Portate occhiali protettivi In caso di lavori con notevole produzione di polvere usate una maschera pro...

Page 29: ...ale 12 la testa dell utensile 4 pu venire inclinata verso sinistra fino ad un max di 45 Controllate che la tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell utensile corrisponda a quella di re...

Page 30: ...aspirazione dei trucioli 18 G Ricambio del disco di taglio illustr 8 Staccare la spina Girare verso l alto la testata della sega 4 Svitare fuori le 4 viti con intaglio a croce 17 e prelevare il coprid...

Page 31: ...retages ndringer p maskinen bortfalder ethvert ansvar for eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes ful...

Page 32: ...fremmed legemer i den del af materialet der skal saves i Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savbladet Undg at belaste saven s meget at den bremses helt ned Pres altid emnet der ska...

Page 33: ...afsk rmning for brugeren Brug under alle omst ndigheder h rev rn Drift Tomgang Lydtryksniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Lydeffektniveau LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De angivne v rdier er emissionsv rdier...

Page 34: ...fjeder s den automatisk vipper opad Slip derfor ikke h ndtaget 2 efter savningen men lad overdelen svinge langsomt op under let modtryk C 90 kapsavning og drejebordet p 0 45 fig 4 Ved hj lp af BKG 210...

Page 35: ...ladets rotationsretning skal svare til pilen p motoren Reng r savbladets flanger omhyggeligt inden det anbringes p maskinen Kontroll r at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt inden saven startes igen 8...

Page 36: ...pozosta ych og lnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpiecze stwa Zmiany dokonane w maszynie ca kowicie wykluczaj odpowiedzialno producenta za spowodowane na skutek tego szkody Pomimo z...

Page 37: ...dpowiednim uchwycie W pi owanej cz ci przedmiotu nie mog znajdowa si gwo dzie lub inne cia a obce Pozycja robocza sta zawsze bokiem do tarczy pilarskiej Nie obci a maszyny w takim stopniu e spowoduje...

Page 38: ...ytkownika stosowanie rodk w zabezpieczaj cych przed ha asem Nosi s uchawki ochronne Praca Bieg ja owy Poziom ci nienia akust LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Poziom mocy akust LWA 114 4 dB A 107 4 dB A Podane...

Page 39: ...obrotowego 0 45 Rys 4 Pilark BKG 210 1 mo na wykonywa ci cia uko ne pod k tem 0 45 po lewej i prawej stronie szyny oporowej Zwolni st obrotowy 8 poluzowuj c obie ruby ustalaj ce 10 na szynie oporowej...

Page 40: ...cy z b w tzn kierunek obrot w tarczy musi zgadza si z kierunkiem strza ki na kad ubie pilarki Przed zamontowaniem tarczy starannie oczy ci ko nierze mocuj ce Przed dalsz prac za pomoc pilarki sprawdzi...

Page 41: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direct...

Page 42: ...for faulty construction or material or funcitional defects Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your cu...

Page 43: ...Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf...

Page 44: ...hell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 87 201203 S hk talo Harju OY Aarikkalank...

Reviews: