EINHELL BKG 210/1 Operating Instructions Manual Download Page 18

F

18

La scie tronçonneuse doit être branchée sur 
une prise de courant de sécurité de 230 V avec 
une protection par fusible de 10 A.

N’utilisez pas de machines à faible puissance
pour des travaux trop lourds.

N’employez pas le câble à des fins
inappropriées!

Veillez à une position stable et maintenez
toujours l’équilibre.

Contrôlez si l’outil n’a pas été endommagé!

Avant tout emploi, vérifiez soigneusement les
dispositifs de sécurité ou les pièces légèrement
endommagées quant à leur fonctionnement
irréprochable et conforme à l’affectation prévue.

Assurez-vous que les pièces mobiles
fonctionnent impeccablement et qu’elles ne
coincent pas. Contrôlez si des pièces sont
endommagées. Toutes les pièces doivent être
correctement montées et remplir toutes les
conditions nécessaires à un fonctionnement
parfait de l’outil. 

Les dispositifs de sécurité et les pièces
endommagés doivent être dûment réparés ou
échangés par un atelier spécialisé autorisé, sauf
autre indication dans le mode d’emploi.

Faites échanger les interrupteurs endommagés
par un atelier de service après-vente. 

Cet outil correspond aux règlements de sécurité
en vigueur. Les réparations doivent uniquement
être exécutées par un spécialiste électricien qui
utilise des pièces de rechange originales;
l’utilisateur s’expose sinon à un risque
d’accidents.  

Procédez avec la plus grande précaution si vous
coupez verticalement.

Attention! Soyez particulièrement prudent en
réalisant des coupes d‘onglet doubles.

Ne surchargez pas votre outil!

Portez des lunettes de sécurité.

Portez un masque de protection respiratoire pour
les travaux produisant de la poussière.

Vérifiez que le câble de l’outil et/ou le câble de
rallonge ne présente/nt pas de détériorations.

Porter un dispositif de 
protection des yeux

Porter un protège-oreilles

Porter un masque de protection
contre la poussière

Emission de bruit

Le niveau sonore de cette scie est mesuré selon 

DIN EN IS0 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201:
1996-07, IS0 7960, annexe A; 2/95. Le bruit sur
le lieu de travail peut dépasser 85 db (A). Dans
ce cas, des mesures d’insonorisation doivent
être prises pour l’utilisateur (porter un protège-
oreilles)

Fonctionnement

Marche à vide

Niveau de pression 

acoustique LPA

101,4 dB (A)

94,4 dB (A)

Niveau de puissance

acoustique LWA

114,4 dB (A)

107,4 dB (A)

“ Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission.
Elles ne représentent pas forcément aussi des
valeurs sûres du lieu de travail. Quoiqu’il existe une
correlation entre les niveaux d’émission et
d’immission, on ne peut pas en déduire fiablement
que des mesures de précaution supplémentaires
doivent ou ne doivent pas être prises. Les facteurs
qui peuvent avoir une influence sur le niveau actuel
d’immission sur le lieu de travail, sont entre autres la
durée du bruit, les conditions spécifiques au lieu de
travail, d’autres sources sonores etc., comme p.ex.
le nombre des machines sur place ainsi que les
opérations avoisinantes. Les valeurs fiables sur le
lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays.
Toutefois, grâce à cette information l’utilisateur est
en mesure d’évaluer plus sûrement les risques
éventuels.”

Anleitung BKG 210/1_1-sprachkre  08.09.2002 21:40 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for BKG 210/1

Page 1: ...on onneuse et onglet Gebruiksaanwijzing Kap en verstekzaag Istruzioni per l uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap og geringssav Instrukcja obs ugi R czna pilarka tarczowa...

Page 2: ...pull out pages 2 5 Veuillez ouvrir les pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2 5 ud Prosimy roz o y instrukcj na stronach 2 5 Anleitung BKG 210 1_1 sp...

Page 3: ...3 1 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 2 3 4 5 6 7 a b b a Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 8 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 5...

Page 6: ...beachten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht v...

Page 7: ...t ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie D belstangen etc m ssen immer mit einer...

Page 8: ...Vorsicht geboten berlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugendenArbeiten eine Atemmaske Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel Verl ngerungskabel auf Bes...

Page 9: ...ach links auf max 45 geneigt werden Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf bereinstimmung pr fen und Ger t anstecken B Kappschnitt 90 und Drehtisch 0 Abb 3 Die S ge wird durch Dr cke...

Page 10: ...e ausgestattet G Austausch des S geblatts Abb 8 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Die 4 Kreuzschlitzschrauben 17 herausdrehen und die linke S geblattabdeckung 15 abnehmen Den...

Page 11: ...machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in...

Page 12: ...event it from wobbling or twisting Make sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never...

Page 13: ...for additional precautions Factors with a potential influence on the actual immision level at the workplace include the duration of impact the type of room and other sources of noise etc e g the numb...

Page 14: ...comply with the required angle dimension B on the base plate 9 Re tighten the two lock screws 10 to fix the rotary table 8 in position Make the cut as described in Section B D Mitre cut 0 45 and turn...

Page 15: ...ine s air vents unclogged and clean at all times Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best done with compressed air or a rag Re lubricate all moving parts in regular intervals N...

Page 16: ...de la m decine du travail et de la s curit Des transformations effectu es sur la machine excluent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation sel...

Page 17: ...etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libre de clous ou...

Page 18: ...otre outil Portez des lunettes de s curit Portez un masque de protection respiratoire pour les travaux produisant de la poussi re V rifiez que le c ble de l outil et ou le c ble de rallonge ne pr sent...

Page 19: ...iez que la tension du r seau corresponde celle indiqu e sur la plaque signal tique ensuite branchez la machine B Coupe de tron onnage de 90 et table tournante de 0 fig 3 En appuyant sur l interrupteur...

Page 20: ...d une tubulure d aspiration 18 de copeaux G Changement de la lame de scie fig 10 D branchez la machine Pivotez la t te de machine 4 vers le haut D vissez les quatre vis t te cruciforme 23 et enlevez l...

Page 21: ...doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen...

Page 22: ...l om een waggelen of verdraaien van het werkstuk te vermijden Let erop dat afgezaagde stukken aan de zijkant van het zaagblad kunnen worden verwijderd Anders zouden ze door het zaagblad kunnen worden...

Page 23: ...r dragen Bedrijf Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Geluidsvermogen LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De waarden vermeld in de tabel zijn emissie waarden en moeten daarmee niet meteen...

Page 24: ...en de in uitschakelaar 3 loslaten Let op Door de terughaalveer slaat de machine automatisch omhoog daarom handgreep 2 aan het einde van de zaagbeurt niet loslaten maar de machinekop langzaam en onder...

Page 25: ...et de richting van de pijl op het huis De flensen van het zaagblad dienen zorgvuldig te worden schoongemaakt alvorens het zaagblad te monteren Controleer of de bescherminrichtingen behoorlijk function...

Page 26: ...o operativi e sulla sicurezza in campo tecnico I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene...

Page 27: ...porre le mani in luoghi instabili dove ci si pu ferire scivolando con una o entrambi le mani toccando il disco della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sar necessario un pia...

Page 28: ...ticolare cautela in caso di tagli obliqui doppi Non sottoporre l utensile ad un carico eccessivo Portate occhiali protettivi In caso di lavori con notevole produzione di polvere usate una maschera pro...

Page 29: ...ale 12 la testa dell utensile 4 pu venire inclinata verso sinistra fino ad un max di 45 Controllate che la tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell utensile corrisponda a quella di re...

Page 30: ...aspirazione dei trucioli 18 G Ricambio del disco di taglio illustr 8 Staccare la spina Girare verso l alto la testata della sega 4 Svitare fuori le 4 viti con intaglio a croce 17 e prelevare il coprid...

Page 31: ...retages ndringer p maskinen bortfalder ethvert ansvar for eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes ful...

Page 32: ...fremmed legemer i den del af materialet der skal saves i Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savbladet Undg at belaste saven s meget at den bremses helt ned Pres altid emnet der ska...

Page 33: ...afsk rmning for brugeren Brug under alle omst ndigheder h rev rn Drift Tomgang Lydtryksniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Lydeffektniveau LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De angivne v rdier er emissionsv rdier...

Page 34: ...fjeder s den automatisk vipper opad Slip derfor ikke h ndtaget 2 efter savningen men lad overdelen svinge langsomt op under let modtryk C 90 kapsavning og drejebordet p 0 45 fig 4 Ved hj lp af BKG 210...

Page 35: ...ladets rotationsretning skal svare til pilen p motoren Reng r savbladets flanger omhyggeligt inden det anbringes p maskinen Kontroll r at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt inden saven startes igen 8...

Page 36: ...pozosta ych og lnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpiecze stwa Zmiany dokonane w maszynie ca kowicie wykluczaj odpowiedzialno producenta za spowodowane na skutek tego szkody Pomimo z...

Page 37: ...dpowiednim uchwycie W pi owanej cz ci przedmiotu nie mog znajdowa si gwo dzie lub inne cia a obce Pozycja robocza sta zawsze bokiem do tarczy pilarskiej Nie obci a maszyny w takim stopniu e spowoduje...

Page 38: ...ytkownika stosowanie rodk w zabezpieczaj cych przed ha asem Nosi s uchawki ochronne Praca Bieg ja owy Poziom ci nienia akust LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Poziom mocy akust LWA 114 4 dB A 107 4 dB A Podane...

Page 39: ...obrotowego 0 45 Rys 4 Pilark BKG 210 1 mo na wykonywa ci cia uko ne pod k tem 0 45 po lewej i prawej stronie szyny oporowej Zwolni st obrotowy 8 poluzowuj c obie ruby ustalaj ce 10 na szynie oporowej...

Page 40: ...cy z b w tzn kierunek obrot w tarczy musi zgadza si z kierunkiem strza ki na kad ubie pilarki Przed zamontowaniem tarczy starannie oczy ci ko nierze mocuj ce Przed dalsz prac za pomoc pilarki sprawdzi...

Page 41: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direct...

Page 42: ...for faulty construction or material or funcitional defects Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your cu...

Page 43: ...Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf...

Page 44: ...hell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 87 201203 S hk talo Harju OY Aarikkalank...

Reviews: