EINHELL BKG 210/1 Operating Instructions Manual Download Page 17

17

Ne sciez pas à proximité de liquides 
inflammables ou de gaz.

Portez des vêtements de travail appropriés. Les 
vêtements larges ou les bijoux peuvent être 
happés par la lame de scie en rotation.

L’opérateur doit être âgé d’au moins 18 ans, les 
apprentis d’au moins 16 ans, mais uniquement 
sous surveillance.

Tenez les enfants éloignés de la machine 
branchée.

Contrôlez le câble d’alimentation. N’utilisez pas 
de câbles de raccordement défectueux ou 
endommagés. 

Maintenez la place de travail libre de morceaux 
de bois résidu et de pièces traînantes. 

Les personnes maniant la machine, ne doivent 
pas être dérangées dans leur travail. 

Respectez le sens de rotation du moteur et de la 
lame de scie.

Après l’arrêt de l’entraînement, ne freinez en 
aucun cas la lame de scie en pressant sur le 
côté. 

Ne montez que des lames de scie bien affûtées, 
sans fissures et non déformées. 

N’employez que des outils sur la machine qui 
sont conforme à la norme prEN 847-1:1996.

Echangez immédiatement les lames de scie 
défectueuses.

N’utlisez pas de lames de scie qui ne 
correspondent pas aux caractéristiques 
indiquées dans ce mode d’emploi. 

Assurez-vous que le sens de la flèche sur la 
lame de scie corresponde bien à celui sur la 
machine. 

Vérifiez que la lame de scie ne touche en aucune
position la table tournante: après avoir débranché
la machine, tournez la lame de scie 
manuellement dans la position de 45° et de 90°. 

Contrôlez que tous les dispositifs qui recouvrent 
la lame de scie fonctionnent parfaitement.

Le capot de protection basculant ne doit pas être 
coincé quand il est ouvert.

Les dispositifs de sécurité sur la machine ne 
doivent pas être démontés ni mis hors fonction.

Echangez immédiatement les dispositifs de 
sécurité défectueux ou endommagés.

Ne sciez pas de pièces à travailler qui sont trop 
petites pour être tenues à la main en toute 
sécurité. 

Evitez des positions maladroites des mains, 
sinon vous risquez de glisser et de toucher la 
lame de scie. 

Pour les pièces longues, utilisez une surface 
supplémentaire (tables, chevalets etc.) pour 
empêcher un basculement de la machine.

Les pièces rondes telles que barres de chevilles 
doivent toujours être serrées à l’aide d’un 
dispositif approprié. 

La pièce à scier doit être libre de clous ou autres 
corps étrangers.

Travaillez toujours à côté de la lame de scie.

Ne chargez pas tant la machine qu’elle s’arrête. 

Pressez la pièce à travailler toujours fermement 
contre la surface de travail et contre le rail de 
butée pour empêcher que la pièce à travailler ne 
tremble ou ne se torde. 

Assurez-vous que les morceaux coupés tombent 
latéralement de la lame de scie, sinon il est 
possible qu’ils soient happés par la lame de scie 
et éjectés.

Ne sciez jamais plusieurs pièces en même 
temps. 

N’enlevez jamais d’éclats, de copeaux détachés 
ou de pièces de bois coincées pendant le 
fonctionnement de la lame de scie. 

Arrêtez la machine et retirez la fiche de la prise 
de courant pour remédier à un mauvais 
fonctionnement ou pour enlever des pièces de 
bois coincées. 

Arrêtez le moteur et débranchez la machine 
avant d’exécuter des changements d’équipement
ou d’effectuer des travaux de réglage, de mesure
et de nettoyage.

Avant de mettre la machine en marche, vérifiez 
que les clés et les outils de réglage soient bien 
enlevés. 

Si vous vous éloignez de votre place de travail, 
arrêtez le moteur et débranchez la machine.

Les installations électriques, les réparations et 
les travaux d’entretien doivent toujours être 
exécutés par des spécialistes.

Après avoir terminé une réparation ou l’entretien, 
remontez aussitôt tous les dispositifs de 
protection et de sécurité.

Respectez impérativement les consignes de 
sécurité, de travail et d’entretien du fabricant 
ainsi que les dimensions indiquées dans les 
caractéristiques techniques.

Il faut observer les règlements de prévoyance 
contre les accidents en vigueur et suivre les 
autres règles à l’égard de la sécurité 
généralement reconnus.

Respectez les fiches techniques publiées par la 
caisse de prévoyance contre les accidents 
(VBG 7). 

Pour tout travail, raccordez le dispositif 
d’aspiration de poussière.

Le fonctionnement de la machine dans des 
locaux fermés n’est autorisé qu’avec un 
équipement d’aspiration adéquat. 

F

Anleitung BKG 210/1_1-sprachkre  08.09.2002 21:40 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for BKG 210/1

Page 1: ...on onneuse et onglet Gebruiksaanwijzing Kap en verstekzaag Istruzioni per l uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap og geringssav Instrukcja obs ugi R czna pilarka tarczowa...

Page 2: ...pull out pages 2 5 Veuillez ouvrir les pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2 5 ud Prosimy roz o y instrukcj na stronach 2 5 Anleitung BKG 210 1_1 sp...

Page 3: ...3 1 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 2 3 4 5 6 7 a b b a Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 8 Anleitung BKG 210 1_1 sprachkre 08 09 2002 21 40 Uhr Seite 5...

Page 6: ...beachten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht v...

Page 7: ...t ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie D belstangen etc m ssen immer mit einer...

Page 8: ...Vorsicht geboten berlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugendenArbeiten eine Atemmaske Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel Verl ngerungskabel auf Bes...

Page 9: ...ach links auf max 45 geneigt werden Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf bereinstimmung pr fen und Ger t anstecken B Kappschnitt 90 und Drehtisch 0 Abb 3 Die S ge wird durch Dr cke...

Page 10: ...e ausgestattet G Austausch des S geblatts Abb 8 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Die 4 Kreuzschlitzschrauben 17 herausdrehen und die linke S geblattabdeckung 15 abnehmen Den...

Page 11: ...machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in...

Page 12: ...event it from wobbling or twisting Make sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never...

Page 13: ...for additional precautions Factors with a potential influence on the actual immision level at the workplace include the duration of impact the type of room and other sources of noise etc e g the numb...

Page 14: ...comply with the required angle dimension B on the base plate 9 Re tighten the two lock screws 10 to fix the rotary table 8 in position Make the cut as described in Section B D Mitre cut 0 45 and turn...

Page 15: ...ine s air vents unclogged and clean at all times Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best done with compressed air or a rag Re lubricate all moving parts in regular intervals N...

Page 16: ...de la m decine du travail et de la s curit Des transformations effectu es sur la machine excluent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation sel...

Page 17: ...etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libre de clous ou...

Page 18: ...otre outil Portez des lunettes de s curit Portez un masque de protection respiratoire pour les travaux produisant de la poussi re V rifiez que le c ble de l outil et ou le c ble de rallonge ne pr sent...

Page 19: ...iez que la tension du r seau corresponde celle indiqu e sur la plaque signal tique ensuite branchez la machine B Coupe de tron onnage de 90 et table tournante de 0 fig 3 En appuyant sur l interrupteur...

Page 20: ...d une tubulure d aspiration 18 de copeaux G Changement de la lame de scie fig 10 D branchez la machine Pivotez la t te de machine 4 vers le haut D vissez les quatre vis t te cruciforme 23 et enlevez l...

Page 21: ...doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen...

Page 22: ...l om een waggelen of verdraaien van het werkstuk te vermijden Let erop dat afgezaagde stukken aan de zijkant van het zaagblad kunnen worden verwijderd Anders zouden ze door het zaagblad kunnen worden...

Page 23: ...r dragen Bedrijf Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Geluidsvermogen LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De waarden vermeld in de tabel zijn emissie waarden en moeten daarmee niet meteen...

Page 24: ...en de in uitschakelaar 3 loslaten Let op Door de terughaalveer slaat de machine automatisch omhoog daarom handgreep 2 aan het einde van de zaagbeurt niet loslaten maar de machinekop langzaam en onder...

Page 25: ...et de richting van de pijl op het huis De flensen van het zaagblad dienen zorgvuldig te worden schoongemaakt alvorens het zaagblad te monteren Controleer of de bescherminrichtingen behoorlijk function...

Page 26: ...o operativi e sulla sicurezza in campo tecnico I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene...

Page 27: ...porre le mani in luoghi instabili dove ci si pu ferire scivolando con una o entrambi le mani toccando il disco della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sar necessario un pia...

Page 28: ...ticolare cautela in caso di tagli obliqui doppi Non sottoporre l utensile ad un carico eccessivo Portate occhiali protettivi In caso di lavori con notevole produzione di polvere usate una maschera pro...

Page 29: ...ale 12 la testa dell utensile 4 pu venire inclinata verso sinistra fino ad un max di 45 Controllate che la tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell utensile corrisponda a quella di re...

Page 30: ...aspirazione dei trucioli 18 G Ricambio del disco di taglio illustr 8 Staccare la spina Girare verso l alto la testata della sega 4 Svitare fuori le 4 viti con intaglio a croce 17 e prelevare il coprid...

Page 31: ...retages ndringer p maskinen bortfalder ethvert ansvar for eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes ful...

Page 32: ...fremmed legemer i den del af materialet der skal saves i Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savbladet Undg at belaste saven s meget at den bremses helt ned Pres altid emnet der ska...

Page 33: ...afsk rmning for brugeren Brug under alle omst ndigheder h rev rn Drift Tomgang Lydtryksniveau LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Lydeffektniveau LWA 114 4 dB A 107 4 dB A De angivne v rdier er emissionsv rdier...

Page 34: ...fjeder s den automatisk vipper opad Slip derfor ikke h ndtaget 2 efter savningen men lad overdelen svinge langsomt op under let modtryk C 90 kapsavning og drejebordet p 0 45 fig 4 Ved hj lp af BKG 210...

Page 35: ...ladets rotationsretning skal svare til pilen p motoren Reng r savbladets flanger omhyggeligt inden det anbringes p maskinen Kontroll r at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt inden saven startes igen 8...

Page 36: ...pozosta ych og lnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpiecze stwa Zmiany dokonane w maszynie ca kowicie wykluczaj odpowiedzialno producenta za spowodowane na skutek tego szkody Pomimo z...

Page 37: ...dpowiednim uchwycie W pi owanej cz ci przedmiotu nie mog znajdowa si gwo dzie lub inne cia a obce Pozycja robocza sta zawsze bokiem do tarczy pilarskiej Nie obci a maszyny w takim stopniu e spowoduje...

Page 38: ...ytkownika stosowanie rodk w zabezpieczaj cych przed ha asem Nosi s uchawki ochronne Praca Bieg ja owy Poziom ci nienia akust LPA 101 4 dB A 94 4 dB A Poziom mocy akust LWA 114 4 dB A 107 4 dB A Podane...

Page 39: ...obrotowego 0 45 Rys 4 Pilark BKG 210 1 mo na wykonywa ci cia uko ne pod k tem 0 45 po lewej i prawej stronie szyny oporowej Zwolni st obrotowy 8 poluzowuj c obie ruby ustalaj ce 10 na szynie oporowej...

Page 40: ...cy z b w tzn kierunek obrot w tarczy musi zgadza si z kierunkiem strza ki na kad ubie pilarki Przed zamontowaniem tarczy starannie oczy ci ko nierze mocuj ce Przed dalsz prac za pomoc pilarki sprawdzi...

Page 41: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direct...

Page 42: ...for faulty construction or material or funcitional defects Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your cu...

Page 43: ...Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf...

Page 44: ...hell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 87 201203 S hk talo Harju OY Aarikkalank...

Reviews: