EINHELL 43.306.20 Operating Instructions Manual Download Page 10

10

Description

1. Poignée
2. Plaque signalétique
3. Interrupteur „Marche/Arrêt“ (pas visible)
4. Vis d’arrêt pour le réglage de la profondeur de 

coupe

5. Câble de raccordement
6. Coin à refendre
7. Capot de protection à bascule
8. Vis à 6 pans
9. Sabot de sciage
10. Bride
11. Lame de sciage
12. Guide parallèle
13. Vis d’arrêt pour butée parallèle
14. Vis d’arrêt pour le biais
15. Raccord pour l’aspiration
16. Poignée supplémentaire

Veuillez lire, s.v.p., ce mode d’emploi
soigneusement, et respectez surtout les consignes
de sécurité.
Gardez le mode d’emploi à proximité de la scie
circulaire manuelle.

Données techniques

Tension de secteur:

230 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée:

1020 W

Vitesse au ralenti: 

4000 tr./mn.

Profondeur de coupe à 0°

52 mm

Profondeur de coupe à 45°:

40 mm

Lame de sciage max.:

Ø 160 mm

Support de lame de sciage:

Ø 20 mm

Epaisseur de la lame de scie:

2,8 mm

Niveau de puissance acoustique:

LPA 98 dB(A)

Niveau de puissance acoustique: 

LWA 101 db(A)

Vibration aw:

3,2 m/s

2

Poids:

4,8 Kg

Dimension:

33 x 22,5 x 22 cm

Accessoires:

Guide parallèle

Consignes de sécurité:

N’utilisez pas de lames de sciage en acier très 
allié (acier HSS).

N’utilisez pas de lames de sciage dont les 
caractéristiques ne correspondent pas à celles 
indiquées dans ce mode d’emploi.

Veillez à ce que toutes les parties mobiles de la 
protection de la lame de sciage fonctionnent sans 
coincer.

Vérifiez si tous les dispositifs servant à recouvrir la
lame de sciage fonctionnent parfaitement.

Sauf en cas de coupes d’entrée, il faut toujours 
utiliser le coin à refendre et l’ajuster correctement.

N’utilisez pas la scie dans une zone exposée aux 
fumées ou dans laquelle des liquides 
inflammables sont entreposés.

Utilisez seulement des lames de sciage 
tranchantes et des accessoires appropriés.

Retirez la fiche de la prise de courant lorsque vous
effectuez des modifications ou des réparations à 
la machine.

Le câble de raccordement doit être protégé contre 
les dommages. Il peut être endommagé par de 
l’huile ou des acides.

Ne portez pas l’appareil en saisissant le câble de 
raccordement à la main.

Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en 
tirant le câble de raccordement.

Le câble de raccordement peut être remplacé 
seulement par un spécialiste électricien.

Si vous utilisez un tambour de câble, déroulez le 
câble complètement. Section transversale du fil:
1,5  mm

2

au minimum.

Ne surchargez pas l’appareil.

Arrêtez suffisamment toutes les pièces à usiner.

Portez des lunettes protectrices et mettez un 
masque anti-poussière pendant les travaux 
produisant de la poussière.

Portez un protège-oreilles pour protéger votre 
ouïe.

Portez des vêtements appropriés (assez collants, 
manches toujours fermées).

Tenez les enfants toujours à une distance 
suffisante pendant votre travail.

F

Anleitung HKS 55 -4 sprachig  13.11.2001 13:38 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 43.306.20

Page 1: ...itung Handkreiss ge Operating Instructions Hand held Circular Saw Instructions de service Scie circulaire manuelle Gebruiksaanwijzing Handcirkelzaag Art Nr 43 306 20 Anleitung HKS 55 4 sprachig 13 11...

Page 2: ...Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens 230 V 50 Hz 1020 Watt 4000 min 1 158 x 20 x 2 8mm Geh rschutz Augenschutz Atemschutz Anleitung HKS 55 4 sprachig 13 11 2001 13 38...

Page 3: ...3 16 15 3 5 11 10 7 12 1 16 15 2 14 13 9 17 4 14 5 8 6 Anleitung HKS 55 4 sprachig 13 11 2001 13 38 Uhr Seite 3...

Page 4: ...er Gebrauchs anweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen d rfen nicht verwendet werden Es ist sicherzustellen da alle beweglichen Teile des S geblattschutzes ohne Klemmen funktionieren Es ist si...

Page 5: ...ieren bzw richtig einge stellt und festgestellt sind An der Schutzhaube k nnen Sie eine geeignete Staubabsaugung anschlie en Stellen Sie sicher da diese sicher und ordnungsgem ange schlossen ist Die b...

Page 6: ...l 3 ansetzen und Schraube l sen 4 Flansch 4 und S geblatt nach unten entnehmen 5 Flansch reinigen neues S geblatt einsetzen Auf Laufrichtung achten siehe Pfeil auf der Schutzhaube 6 Schraube anziehen...

Page 7: ...ecifications quoted in these operating instructions Make sure that all the moving parts of the saw guard work properly without jamming Make sure that all the devices which cover the saw blade work pro...

Page 8: ...devices the hinged guard splitter flanges and adjustment devices are functioning properly and have been adjusted and secured correctly Maintenance Keep the cooling vents on the motor housing clean an...

Page 9: ...saw blade by dropping downwards 5 Clean the flange and insert a new blade Note the direction 5 of rotation see arrow on the guard hood 6 Tighten the head bolt and check for concentricity Important Pu...

Page 10: ...ction de la lame de sciage fonctionnent sans coincer V rifiez si tous les dispositifs servant recouvrir la lame de sciage fonctionnent parfaitement Sauf en cas de coupes d entr e il faut toujours util...

Page 11: ...bascule le coin refendre les brides et les dispositifs de r glage fonctionnent parfaitement qu ils soient correctement r gl s et serr s Maintenance Veillez ce que les fentes d a ration sur le bo tier...

Page 12: ...z les brides 4 et la lame de sciage vers le bas 5 Nettoyez les brides ins rez une nouvelle lame de sciage Veillez au sens de rotation correct voir la fl che sur le capot de protection 6 Serrez la vis...

Page 13: ...gebruikt worden Vergewis U ervan dat alle beweegbare delen van de zaagbladbescherming functioneren zonder te klemmen Vergewis U ervan dat alle inrichtingen die het afdekken van het zaagblad verzekere...

Page 14: ...ieder gebruik van de zaag dat de veiligheidsinrichtigen zoals pendelbeschermkap spleetspie flensen en stelinrichtingen behoorlijk functioneren of correct geregeld en vastgezet zijn Onderhoud De venti...

Page 15: ...naar beneden afnemen 5 Flensen reinigen nieuw zaagblad installeren Op draairichting letten zie pijl op de beschermkap 6 Schroef met zeskante kop aantrekken Controleren of het zaagblad rond draait 7 Sp...

Page 16: ...16 Ersatzteilzeichnung Handkreiss ge HKS 55 Art Nr 43 306 20 I Nr 91016 Anleitung HKS 55 4 sprachig 13 11 2001 13 38 Uhr Seite 16...

Page 17: ...0 37 17 Kohleb rste 43 303 00 41 18 Kondensator 43 303 00 05 19 Kugellager 43 303 00 08 20 Kugellager 43 303 00 44 21 Kunststoffteil 43 303 00 45 22 Lagerblock 43 306 10 07 27 Luftleitschild 43 306 10...

Page 18: ...73 23 EEC EG Richtlinie Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EWG mit nderungen EC direktive electromagnetic compatibility 89 336 EEC with amendments Angewandte harmonisierte Normen Applicable har...

Page 19: ...ssume responsibility for consequential damage Your customer service partner GARANTIE EINHELL La p riode de garantie commence partir de la date d achat et dure 6 mois Sont pris en charge les d fauts de...

Page 20: ...Telefax 0 99 51 26 10 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 GARANTIEURKUNDE Wir gew hren Ihnen ein Jahr Garantie gem nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag...

Reviews: