Einhell Royal 41.720.55 Operating Instructions Manual Download Page 8

NL

8

1. Levering

1

fonteinpomp met BIOCELL-filterelement

1

getrapte fontein

1

spuweraansluiting

2. Technische gegevens

Netaansluiting

230V 

50Hz

Opgenomen vermogen

17 W

Debiet max

1000 l/h

Opvoerhoogte.

1,6 m

Indompeldiepte

3 m

Fonteinhoogte met trapfotein max                      0,8 m

3.  Pomp

Universele dompelmotorpomp met een groot
vermogen voor continubedrijf in tuinvijvers.

Olievrije motor

hermetisch in giethars gegoten stator

wateromspoelde permanente-magneetrotor

4.  BIOCELL-aanzuigfilter

Het aanzuigfilter van de fonteinpomp werkt met een
BIOCELL filterelement. BIOCELL is een speciaal
materiaal voor het reinigen van het water op een
natuurlijke biologische manier. Terwijl normale
mechanische filters enkel vuildeeltjes zoals b.v.
resten van planten, dode insecten etc. kunnen
tegenhouden, worden bij de biologische filtering vuil
en ook troebelende stoffen afgebroken. Dit gebeurt
door salpeter vormende bacteriën. BIOCELL, een
poreus materiaal speciaal ontwikkeld voor de
biologische filtering, biedt deze bacteriën ideale
voorwaarden om zich te vermenigvuldigen. In de
BIOCELL-filter worden de giftige organische stoffen
omgezet in natuurlijk voedsel voor de planten. Een
natuurlijk proces die in bijzondere mate bijdraagt tot
het biologisch evenwicht in de tuinvijver.

5.  Veiligheidsvoorschriften

Een elektrische schok kan levensgevaarlijk zijn.
Daarom moeten volgende voorschriften absoluut
worden nageleefd:

De pomp mag slechts worden aangesloten aan
een behoorlijke wandcontactdoos met
aardingscontact.
Het gebruik van de pomp in zwembaden,
tuinvijvers en fonteinen en in hun
veiligheidsgebied is slechts toegestaan als de
elektrische installatie is opgericht volgens VDE
0700 deel 702 en deel 738; verliesstroom-
veiligheidsschakelaar (Vl-schakeling) met 30 mA
resp. 10 mA verlies-stroom.

Let op! De pomp mag niet in werking zijn als
personen in het bassin verblijven.

Pompen met 3 m netkabel zijn slechts
toegestaan voor gebruik binnen een gebouw.
Pompen met 10 m netkabel minstens H05RN-F
zijn voorgeschreven voor gebruik buiten en
gebouw.

Telkens vóór het begin van
onderhoudswerkzaamheden dient de 
netstekker uit de contactdoos te worden getrokken.

Moest de kabel van de pomp of de stekker
beschadigd zijn, mag de
kabel niet worden hersteld! De pomp mag niet
meer worden gebruikt.

Het opvoeren van agressieve vloeistoffen alsook
het opvoeren van
abrasieve (schurende) stoffen is in elk geval te
vermijden.

De pomp nooit vrij ophangen aan de drukleiding
of aan de stroom-voerende leiding.

De pomp dient tegen bevriezing te worden
beschermd.

Hou kinderen weg van de pomp door gepaste
maatregelen.

Het gebruik van kabelnetten, verleng-, of
aansluitkabels, adapters 
zonder aardingscontact is niet toegestaan.

6.  Inwerkingstelling

De inwerkingstelling moet gebeuren mits
inachtneming van de hier boven opgegeven
veiligheidsvoorschriften. Plaats de pomp op een
horizontaal vlak verhoogd vanaf de grond van het
bassin (voorkomt bovenmatige vervuiling door slik).
De pomp mag niet buiten het water in werking
worden gesteld.

Anleitung SPU 16-1  05.11.2003  7:31 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for 41.720.55

Page 1: ...d emploi Pompe pour jet d eau Gebruiksaanwijzing Fonteinpomp Manual de instrucciones Bomba para surtidor Bruksanvisning Springbrunnpump Istruzioni per l uso della Pompa per fontana N vod k obsluze er...

Page 2: ...Schutzkontaktsteckdose betrieben werden Die Benutzung der Pumpe in Schwimmbecken Gartenteichen und Springbrunnen und deren Schutzbereich ist nur zul ssig wenn die Elektroinstallation nach VDE 0700 Tei...

Page 3: ...Schlauch Innen 9mm oder 13mm anschlie en Der Speieranschluss kann durch Drehen des Absperrhahnes A gegen den Uhrzeigersinn ge ffnet werden Betrieb nur mit Wasserspeieranschluss siehe Bild 2 Hierbei m...

Page 4: ...lectrical wiring is installed in accordance with VDE 0700 Part 702 and Part 738 Earth leakage circuit breaker e l c b with 30 mA or 10 mA leakage current Please ask your electrician Caution Never use...

Page 5: ...then flow through the spout connection and none through the fountain 8 Maintenance Regular inspections and servicing are recommended in the interest of a long working life without interruptions If yo...

Page 6: ...clusivement une prise de courant de s curit r glementaire L utilisation de la pompe dans des piscines des pi ces d eau et des jets d eau ainsi que dans leur zone de s curit n est autoris e que si l in...

Page 7: ...n tuyau flexible d un diam tre int rieur de 9 mm ou de 13 mm Vous pouvez ouvrir le raccord de gargouille en tournant le robinet d arr t A dans le sens inverse des aiguilles d une montre Fonctionnement...

Page 8: ...rden aangesloten aan een behoorlijke wandcontactdoos met aardingscontact Het gebruik van de pomp in zwembaden tuinvijvers en fonteinen en in hun veiligheidsgebied is slechts toegestaan als de elektris...

Page 9: ...n slangbinnendiameter van 9 mm of 13 mm De spuweraansluiting kan worden geopend door de stopkraan A tegen de wijzers van de klok in te draaien Bedrijf enkel met waterspuweraansluiting zie fig 2 Hierbi...

Page 10: ...tvunget skall beaktas Pumpen f r endast k ras om den r ansluten till ett godk nt skyddsuttag Det r endast till tet att anv nda pumpen i simbass nger tr dg rdsdammar och springsbrunnar samt inom deras...

Page 11: ...slang innerdiameter 9 mm eller 13 mm Vattensprut anslutningen kan ppnas genom att avst ngningskranen A vrids i motsolsriktning Drift endast med vattensprut anslutning se bild 2 H rvid m ste den kompl...

Page 12: ...far funzionare la pompa soltanto raccordandola ad una presa di corrente regolare e dotata di contatto di messa a terra L impiego della pompa in piscine laghetti di giardini e fontane e loro ambito di...

Page 13: ...aprire il raccordadoccione girando il rubinetto di chiusura A in senso antiorario Funzionamento con raccordadoccione vedi figura 2 in tal caso si deve girare di 90 il completo organo di raccordo B fa...

Page 14: ...r ujte n sleduj c pokyny erpadlo sm b t p ipojeno pouze na dnou z suvku s ochrann m kol kem V baz nech zahradn ch rybn c ch font n ch a v jejich ochrann ch z n ch je pou v n erpadla p pustn pouze tehd...

Page 15: ...odate n p ipojit vodn hry pomoc hadice s vnit n m 9 mm nebo 13 mm P pojka chrli e vody m e b t ot en m uzav rac ho kohoutu A ve sm ru proti hodinov m ru i k m otev ena Provoz pouze s p pojkou chrli e...

Page 16: ...pokyny erpadlo je mo n zapoji len na z suvke s ochrann mi kontaktmi pod a predpisov Pou vanie erpadla v baz noch z hradn ch rybn koch a font nach ako aj v ich ochrannej oblasti je pr pustn len vtedy...

Page 17: ...pripoji vodn hry pomocou hadice s vn torn m priemerom 9 mm alebo 13 mm Splachovacia pr pojka m e by otvoren oto en m uzatv racieho koh tika A proti smeru hodinov ch ru i iek Prev dzka len so splachov...

Page 18: ...5 I Nr 01013 Beschreibung Ersatzteilnr Rotor komplett 41 720 55 01 001 Filtereinsatz 41 720 55 01 002 Pumpenfu 41 720 55 01 003 Speierhahn 41 720 55 01 004 Stufenfont ne komplett 41 720 55 01 005 Anle...

Page 19: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directi...

Page 20: ...uire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins...

Page 21: ...rantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar German...

Page 22: ...22 Anleitung SPU 16 1 05 11 2003 7 31 Uhr Seite 22...

Page 23: ...23 Anleitung SPU 16 1 05 11 2003 7 31 Uhr Seite 23...

Page 24: ...200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhel...

Reviews: