Einhell Royal 41.720.55 Operating Instructions Manual Download Page 4

GB

4

1. Items supplied

1

fountain pump with BIOCELL filter insert

1

Cascade fountain

1

spout connection

2.  Technical data

Power supply

230V 

50Hz

Power consumption

17 W

Delivery rate max.

1000 l/h

Delivery height max.

1,6 m

Immersion depth

3 m

Fountain height with cascade fountain max.

0,8 m

3. Pump design

High-performance, universal, submersible motor
pump for continuous duty in garden ponds.

Oil-free motor

Stator hermetically sealed in casting resin

Permanent magnet rotor runs in water

4.  BIOCELL intake filter

The intake filter for the fountain pump works with a
BIOCELL filter insert. BIOCELL is a special material
for cleaning water by natural, biological means.
Whereas normal mechanical filters are able only to
trap particles of dirt such as plant remnants or dead
insects and the like, biological filtration actually
breaks down the dirt, including muddy materials. This
decomposition is performed by nitrifying bacteria.
BIOCELL, a porous material developed specially for
biological filtration, provides these bacteria with ideal
conditions for propagation. Toxic organic substances
are transformed inside the BIOCELL into natural
plant nutrients - a natural process that will make a
special contribution to your garden pond’s biological
equilibrium.

5.  Safety instructions

Electric shocks can be fatal. It is vital, therefore,
to observe the following instructions:

The pump is to be operated only from a properly
installed socket outlet with earthing contact.

Use of the pump in swimming pools, garden
ponds and fountains as well as within their zone

of protection is permitted only if the electrical
wiring is installed in accordance with VDE 0700
Part 702 and Part 738: Earth-leakage circuit-
breaker (e.l.c.b.) with 30 mA or 10 mA leakage
current. Please ask your electrician.

Caution! Never use the pump when there are
people in the pool.

Pumps with a 3 m power cable are to be used
only inside buildings. Pumps with a 10 m power
cable (H05RN-F minimum) are compulsory for
outdoor use.

Pull out the power plug before starting any
maintenance work.

If the pump cable or plug is ever damaged, the
cable is not to be repaired! In this case you must
stop using the pump.

Take special care not to allow aggressive liquids
or abrasive substances to run through the pump.

Never suspend the pump from the pressure line
or electric cable.

Protect the pump from freezing temperatures.

Take suitable measures to keep the pump away
from children.

It is prohibited to use cable systems, extension
cables, connection cables or adapters without an
earthing contact.

6.  Putting into operation

It is imperative to observe the above safety
regulations when you put the pump into operation.
Place the pump on a horizontal surface higher than
the bottom of the pool (this will reduce excessive
soiling by sludge deposits). 
Never use the pump outside the water.

7.  Fountain mode

There are 3 options:

Only the cascade fountain

The cascade fountain together with the water
spout connection for water spectacles

Only the water spout connection for water
spectacles

Operation only with the cascade fountain: (see
Figure 1)

When installing the pump in the pond, make sure
that the fountain head projects above the water
surface. If you want to use only the cascade
fountain, turn the shut-off cock (A) of the spout
connection clockwise one quarter of a rotation in
order to close it.

Anleitung SPU 16-1  05.11.2003  7:31 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 41.720.55

Page 1: ...d emploi Pompe pour jet d eau Gebruiksaanwijzing Fonteinpomp Manual de instrucciones Bomba para surtidor Bruksanvisning Springbrunnpump Istruzioni per l uso della Pompa per fontana N vod k obsluze er...

Page 2: ...Schutzkontaktsteckdose betrieben werden Die Benutzung der Pumpe in Schwimmbecken Gartenteichen und Springbrunnen und deren Schutzbereich ist nur zul ssig wenn die Elektroinstallation nach VDE 0700 Tei...

Page 3: ...Schlauch Innen 9mm oder 13mm anschlie en Der Speieranschluss kann durch Drehen des Absperrhahnes A gegen den Uhrzeigersinn ge ffnet werden Betrieb nur mit Wasserspeieranschluss siehe Bild 2 Hierbei m...

Page 4: ...lectrical wiring is installed in accordance with VDE 0700 Part 702 and Part 738 Earth leakage circuit breaker e l c b with 30 mA or 10 mA leakage current Please ask your electrician Caution Never use...

Page 5: ...then flow through the spout connection and none through the fountain 8 Maintenance Regular inspections and servicing are recommended in the interest of a long working life without interruptions If yo...

Page 6: ...clusivement une prise de courant de s curit r glementaire L utilisation de la pompe dans des piscines des pi ces d eau et des jets d eau ainsi que dans leur zone de s curit n est autoris e que si l in...

Page 7: ...n tuyau flexible d un diam tre int rieur de 9 mm ou de 13 mm Vous pouvez ouvrir le raccord de gargouille en tournant le robinet d arr t A dans le sens inverse des aiguilles d une montre Fonctionnement...

Page 8: ...rden aangesloten aan een behoorlijke wandcontactdoos met aardingscontact Het gebruik van de pomp in zwembaden tuinvijvers en fonteinen en in hun veiligheidsgebied is slechts toegestaan als de elektris...

Page 9: ...n slangbinnendiameter van 9 mm of 13 mm De spuweraansluiting kan worden geopend door de stopkraan A tegen de wijzers van de klok in te draaien Bedrijf enkel met waterspuweraansluiting zie fig 2 Hierbi...

Page 10: ...tvunget skall beaktas Pumpen f r endast k ras om den r ansluten till ett godk nt skyddsuttag Det r endast till tet att anv nda pumpen i simbass nger tr dg rdsdammar och springsbrunnar samt inom deras...

Page 11: ...slang innerdiameter 9 mm eller 13 mm Vattensprut anslutningen kan ppnas genom att avst ngningskranen A vrids i motsolsriktning Drift endast med vattensprut anslutning se bild 2 H rvid m ste den kompl...

Page 12: ...far funzionare la pompa soltanto raccordandola ad una presa di corrente regolare e dotata di contatto di messa a terra L impiego della pompa in piscine laghetti di giardini e fontane e loro ambito di...

Page 13: ...aprire il raccordadoccione girando il rubinetto di chiusura A in senso antiorario Funzionamento con raccordadoccione vedi figura 2 in tal caso si deve girare di 90 il completo organo di raccordo B fa...

Page 14: ...r ujte n sleduj c pokyny erpadlo sm b t p ipojeno pouze na dnou z suvku s ochrann m kol kem V baz nech zahradn ch rybn c ch font n ch a v jejich ochrann ch z n ch je pou v n erpadla p pustn pouze tehd...

Page 15: ...odate n p ipojit vodn hry pomoc hadice s vnit n m 9 mm nebo 13 mm P pojka chrli e vody m e b t ot en m uzav rac ho kohoutu A ve sm ru proti hodinov m ru i k m otev ena Provoz pouze s p pojkou chrli e...

Page 16: ...pokyny erpadlo je mo n zapoji len na z suvke s ochrann mi kontaktmi pod a predpisov Pou vanie erpadla v baz noch z hradn ch rybn koch a font nach ako aj v ich ochrannej oblasti je pr pustn len vtedy...

Page 17: ...pripoji vodn hry pomocou hadice s vn torn m priemerom 9 mm alebo 13 mm Splachovacia pr pojka m e by otvoren oto en m uzatv racieho koh tika A proti smeru hodinov ch ru i iek Prev dzka len so splachov...

Page 18: ...5 I Nr 01013 Beschreibung Ersatzteilnr Rotor komplett 41 720 55 01 001 Filtereinsatz 41 720 55 01 002 Pumpenfu 41 720 55 01 003 Speierhahn 41 720 55 01 004 Stufenfont ne komplett 41 720 55 01 005 Anle...

Page 19: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directi...

Page 20: ...uire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins...

Page 21: ...rantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar German...

Page 22: ...22 Anleitung SPU 16 1 05 11 2003 7 31 Uhr Seite 22...

Page 23: ...23 Anleitung SPU 16 1 05 11 2003 7 31 Uhr Seite 23...

Page 24: ...200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhel...

Reviews: