Einhell Global 44.643.50 Operating Instructions Manual Download Page 7

7

F

23. Avant d’effectuer toute sorte de travail à la machine 

(nettoyage, échange du papier abrasif, etc.), veuillez 
retirer, s.v.p., la fiche secteur.

24.  Prenez en tout cas la fiche de secteur pour déconnecter

le câble secteur de la prise de courant.

25.  Portez toujours un masque anti-poussière et des 

lunettes de protection pendant les travaux de ponçage, 
pour protéger votre santé.

26.  La place de travail doit être propre et bien illuminée.
27.  Veillez à ce que la pièce à usiner soit bien arrêtée afin 

qu’elle ne puisse pas glisser.

28.  Dans votre propre intérêt, tenez la machine 

constamment propre et vérifiez son bon état après avoir
terminé le travail de ponçage.

29.  En branchant la machine, veuillez vérifier, s.v.p., que 

l’interrupteur soit mis en position „ARRET“.

30.  Gardez votre position de sécurité, surtout en travaillant 

sur des échelles et des échafaudages.

31. L’appareil est uniquement prévu pour le ponçage à sec.
32.  Guidez le câble en tout cas vers l’arrière de l’appareil.
33.  Des niveaux de bruit élevés permanents peuvent 

endommager l’ouïe. Utilisez un protège-oreilles.

34. L’émission de bruit peut dépasser 85 dB (A) sur le lieu 

de travail. Si tel est le cas, des mesures d’insonorisation
pour l’utilisateur doivent être prises. Le niveau sonore 
de cet outil électrique est mesuré selon ISO 3744, NFS 
31-031 (84/537/CEE).

35.  Il ne faut pas usiner des matéraux contenant de 

l’amiante.

36.  Avant toute utilisation, vérifiez le bon état de l’appareil, 

du câble et de la fiche. Seulement un spécialiste peut 
réparer des dommages éventuels.

37. La valeur de vibration mesureé sur la poignée selon 

ISO 8662-8.

 

Données techniques:

Branchement au secteur:

230 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée:

200 W

ø du circuit oscillant:

1,5 mm

Nombre d’oscillations:

2.500 - 15.200 tr./min.

Niveau de pression acoustique LPA:

86 dB(A)

Niveau de puissance acoustique LWA:

91 dB (A)

Classe de sécurité:  

II

Vibration a

h

:

5,7 m/s 

2

Poids de l’appareil:

1,3 kg

Cotes du papier-émeri

90 x 90 x 90 mm

Mise en service

Prenez le papier-émeri et posez-le sur le disque à rectifier.
Veillez à ce que les trous d’aspiration de poussière se
recouvrent. Fixez le papier-émeri en pressant fortement à la
main.
Faites attention à la tension du secteur: La tension de la

source de courant doit être identique à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
MARCHE/ARRET
Afin de mettre l’appareil en marche, il suffit de mettre
l’interrupteur situé à la partie inférieure de l’appareil, de 0 à
la position 1.

Mise en et hors circuit

Pour mettre la machine en circuit, il faut simplement
commuter l’interrupteur à coulisse situé sur la partie
supérieure de la machine de 0 sur 1.

Réglage électronique de la vitesse de
rotation

La vitesse de rotation du moteur
et l’oscillation du disque de
ponçage sont réglables
progressivement à l’aide du
régulateur de vitesse situé sur la
partie supérieure de l’appareil.
Plus le chiffre sur la molette de
réglage est élevé, plus la vitesse
est grande.

Changement du papier-émeri:

Le disque à rectifier est muni d’un système de bande Velcro
pour papiers-émeri. Ceci permet de fixer rapidement un
nouveau papier-émeri sans dispositif de serrage.
Avant de mettre en place un nouveau papier-émeri, faire
tomber la poussière en tapant sur la bande Velcro du disque
à rectifier et la nettoyer à l’aide d’une brosse ou
éventuellement à l’aide d’air comprimé.

Aspiration des poussières

Le dispositif d’aspiration 
des poussières sert à 
empêcher l’encrassement 
fort de l’appareil, 
une’atmosphère très 
poussiéreuse et à faciliter 
l’élimination des 
poussières.

Soins et entretien

L’appareil n’exige pas de maintenance.

Veillez à ce que les fentes de ventilation soient toujours 
libres et propres, s.v.p.

Veillez à ce que les trous d’aspiration du disque de 
ponçage soient toujours propres.

Au cas où votre appareil serait en panne - en dépit des 
procédés de fabrication et d’essai de haute qualité - il 
faut le faire réparer par un spécialiste.

Consignes relatives au travail

L’appareil est particulièrement efficace s’il s’agit de poncer
des coins et arêtes d’accès difficile. Il convient aussi
d’utiliser seulement la pointe ou une arête du disque de
ponçage pour poncer des profils et des gorges. Des papiers
abrasifs divers sont disponibles, en fonction des matériaux
divers, et pour le degré d’enlèvement désiré de la surface.
L’effet d’enlèvement dépend essentiellement du choix de la
feuille abrasive et de la pression graduée du disque de
ponçage.

A

Anleitung DE-G 200 E  24.02.2000 16:47 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 44.643.50

Page 1: ...jzing Driehoek schuurmachine Manual de instrucciones Lijadora triangular Manual de opera o Rectificadora triangular Bruksanvisning Triangelslipverk K ytt ohje Kolmiohiomakone Bruksanvisning Trekantsli...

Page 2: ...ine mit beiden H nden 2 D 12 berdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Vermeiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre W...

Page 3: ...alleistungspegel LWA 91 dB A Schutzklasse II Vibration ah 5 7 m s2 Ger tegewicht 1 3 kg Schleifpapiergr e 90 x 90 x 90 mm Inbetriebnahme Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif telle...

Page 4: ...ce Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and rep...

Page 5: ...the same as that specified on the tool s rating plate SWITCHING ON OFF To switch on simply move the switch at the bottom of the tool from 0 to 1 SWITCHING ON OFF To switch the machine on simply move t...

Page 6: ...s outils soigneusement Maintenez vos outils aff tes et propres afin de travailler mieux et plus s rement Observez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage V rifiez...

Page 7: ...rtement la main Faites attention la tension du secteur La tension de la source de courant doit tre identique celle indiqu e sur la plaque signal tique de l appareil MARCHE ARRET Afin de mettre l appar...

Page 8: ...liger te kunnen werken Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschappen op Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman...

Page 9: ...de stofafzuiging elkaar dekken Het schuurpapier met de hand goed vastdrukken De netspanning in acht nemen de spanning van de stroombron moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het kenplaatje va...

Page 10: ...ciones de cambio del utiliaje Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentaci n y en caso de estar da ados h galos cambiar por una estaci n de servicio autorizada Verifique el...

Page 11: ...polvo El papel de lija se fijar manualmente aplicando la presi n necesaria Control de la tensi n de red la tensi n de la fuente de alimentaci n deber coincidir con las indicaciones en la placa del ap...

Page 12: ...ramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e em seguran a Cumpra as instru es de conserva o e manuten o bem como as indica es acerca da substitui o de ferramentas Controle regularme...

Page 13: ...oincidir com os furos para a aspira o de p Fixe a lixa e aperte a bem com a m o Observe a tens o da rede a tens o da corrente el ctrica deve ser igual indicada na placa de caracter sticas da m quina L...

Page 14: ...ch rena F lj instruktionerna betr ffande sm rjning och byte av tillbeh r Kontrollera sladdarna med j mna mellanrum och reparera dem hos en auktoriserad verkstad om de r skadade Kontrollera f rl ngning...

Page 15: ...st mma med uppgifterna p maskinens typskylt TILL OCH FR NSLAGNING F r tillslagning av maskinen m ste brytaren p maskinens undersida ndras fr n 0 till 1 IN UR KOPPLING Maskinen kopplas in genom att den...

Page 16: ...asi Kun pid t ty kalusi ter vin ja puhtaina ne toimivat parhaiten Seuraa voitelu ja asennusohjeita Tarkista johdot s nn llisesti ja mik li ne ovat vahingoittuneet korjauta ne valtuutetulla huoltokorja...

Page 17: ...on oltava yhdenmukainen laitteen tyyppikilvess olevien tietojen kanssa P LLE POIS KYTKENT Laitteen k ynnist miseksi on vain viet v laitteen alasivulla oleva kytkin asennosta 0 asentoon 1 K YNNISTYSKY...

Page 18: ...med verktoyet ditt Pass p at verktoyet ditt alltid er skarpt og rent slik at du kan arbeide b de godt og sikkert Folg vedlikeholdsforskriftene og instruksjonene vedrorende utskiftning av verktoy Kont...

Page 19: ...et festes med et fast trykk med h nden Overhold nettspenningen Spenningen p str mkilden m v re i overensstemmelse med typeskiltet p apparatet P AV KOPLING For sl p apparatet skiftes bryteren p apparat...

Page 20: ...A A EIA K o 1 T H 2 M M M 3 A 4 K M K 5 E 6 M E 7 X M M 8 M M A 9 X 10 M 11 A X A 12 N A 13 T A E E 14 B 15 M 16 A M B 17 Y X 18 N M 19 E E O M 20 H 21 E A E 22 Anleitung DE G 200 E 24 02 2000 16 47...

Page 21: ...33 34 85 dB A SO 3744 NFS 31 031 84 537 EWG 35 36 37 ISO 8662 8 5 7 m a2 230V 50 Hz 200 Watt 1 5 mm 2 500 15 200 LPA 86 dB A LWA 91 dB A ah 5 7 m s2 1 3 kg 90x90x90 mm 0 1 EIN AUS 0 1 A Anleitung DE G...

Page 22: ...i Segua le prescrizioni di assistenza e le indicazioni del cambio degli utensili di consumo Controlli regolarmente il cavo ed in caso di danni lo faccia sosituire da uno specialista riconosciuto Contr...

Page 23: ...re combacino Fissare la carta vetrata premendola con forza con la mano Osservare la giusta tensione di rete la tensione della fonte di corrente deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta del...

Page 24: ...ed omhu Hold v rkt jet skarpt og rent s De kan arbejde godt og sikkert F lg vedligeholdelsesforskrifterne og instruktionerne for v rkt jsskift Kontroll r stik og kabel regelm ssigt og lad det ved en e...

Page 25: ...tet skal kontakten p undesiden af apparatet skiftes fra 0 til 1 Start STOP Skydekontakten p maskinens overside skubbes fra 0 til 1 for at starte maskinen Elektronisk regulering af omdrejningshastighed...

Page 26: ...26 Ersatzteilzeichnung DE G 200 Art Nr 44 643 50 I Nr 91018 Anleitung DE G 200 E 24 02 2000 16 47 Uhr Seite 26...

Page 27: ...Kugellager 80026 44 302 00 F9 12 Ritzel 44 643 60 11 13 Geh useh lfte links 44 643 50 01 14 Einsatz links 44 643 50 02 15 Schleifteller 44 643 60 14 16 Schleifschuh 44 643 50 03 17 Gummieinsatz 44 64...

Page 28: ...ue 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 3...

Page 29: ...nfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk...

Page 30: ...voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon va...

Page 31: ...ler am Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Gara...

Page 32: ...igungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto We...

Reviews: