background image

10

E

Rogamos se sirvan a leer con atención este manual de
instrucciones y observen en todo momento las
especificaciones de seguridad. Este manual de
instrucciones deberá guardarse junto con la lijadora
triangular.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Atención! Cuando utilice herramientas eléctricas,
observe las siguientes medidas fundamentales de
seguridad, a fin de reducier el riesgo de descarga
eléctrica, de lesiones de incendio.
Lea y observe todas estas instrucciones antes de
utilizar la herramienta.

1. Mantenga el orden en su área de trabajo.

– El desorden en el área de trabajo aumenta el riesgo
de accidente.

2. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo.

– No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No
utilice herramientas eléctricas en un entorno húmedo o
mojado. Procure que el área de trabajo esté bien
iluminada. No utilice herramientas eléctricas en la
proximidad de liquidos o gases inflamables.

3. Protéjase contra las descargas eléctricas.

– Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberias, radiadores, cocicas
eléctricas, refigeradores).

4. ¡Mantenga los niños alejados!

– No permita que otras personas toquen la herramienta
o el cable. Mantengalas alejadas de su àrea de trabajo.

5. Guarde sus herramientas en un lugar seguro.

– Las herramientas no utilizadas debenan estar
guardadas en lugar serco, cerrado y fuera del alcance
de los niños.

6. No sobrecargue la màquina.

– Trabajara mejor y mas seguro dentro del margen de
potencia indicado.

7. Utilice la herramienta adecuada.

– No utilice herramientas o dispositivos acoplables de
potencia demasiado débil para ejecutar trabajos
pesados. Not utilice herramientas para trabajos para los
que no han sido concebidas, p. ej. no utilice una sierra
circular manual para cortar o podar un árbol.

8. Vista ropa de trabajo apropiada.

– No lleve vestidos ancnos ni joyas. Podrian ser
atrapados por piezas en movimiento. En trabajos al
exterior, se recomienca llevar guantes de goma y
calzado de suela anticesilzante. Si su cabello es largo,
téngalo recogido.

9. Lleve garfas de protección

– Utilice tambien una mascarilla si el trabajo ejecutado
produce polvo.

10. Cuide el cable de alimentación.

– No lleve la máquina por el cable ni tire de él para
desconectarla de la base en enchufe. Preserve el cable
del calor, del aceite y de las aristas vivas.

11. Asegure bien la pieza de trabajo.

– Emplee un dispositivo de fijación o una mordaza para
mantener firme la pieza de trabajo. Ello es más seguro
que usando su mano y le permite tener ambas manos
libres para manejar la herramienta.

12. No alargue demasiado su radio de acción.

– Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo.
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el
equilibrio en todo momento.

13. Mantenga sus herramientas cuidadosamente.

– Mantenga sus herramientas afiladas y limpias a fin de
trabajar mejor y más seguro. Observe las prescripciones
de mantenimiento y las indicaciones de cambio del

utiliaje. Verifique regularmente el estado de la clavija y
del cable de alimentación y en caso de estar dañados,
hágalos cambiar por una estación de servicio
autorizada. Verifique el cable de extensión
peródicamente y cámbielo si está dañado. Mantenga las
empuñaduras secas y exentas de aceite y de grasa.

14. Desenchufe la clavija de la base de enchufle.

– En caso de no utilización, antes de proceder al
mantenimiento y cuando cambie accesorios tales como
hojas de sierra, brocas y cuchillas.

15. Retire las llaves de maniobra.

– Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese
de que las llaves y útiles de reglaje hayan sido retirados.

16. Evite un arranque involuntario.

– No lleve la máquina teniendo el dedo sobre el
interruptor en tanto que esté enchufada. Asegúrese de
que el interruptor esté en posición de paro antes de
enchufar la máquina a la red.

17. Cable de prolongación para el exterior.

– En el exterior, utilice solamente cables de
prolongación homologados y marcados en
consecuencia para ello.

18. Esté siempre alerta.

– Observe su trabajo. Use el sentido común. No trabaje
con la herramienta cuando esté cansado.

19. Controle si su herramienta esta dañada.

– Antes de usar nuevamente la herramienta, verifique
cuidadosamente los dispositivos de seguridad o las
piezas ligeramente dañadas. Verifique si el
funcionamiento de las piezas en movimiento es
correcto, si no se gripan, o si otras piezas son dañadas.
Todos los componentes deben estar montados
correctamente y reunir las condiciones para garantizar
el funcionamiento impecable del aparato. Todo
dispositivo de seguridad y toda pieza dañada, deben ser
reparadas o sustituidas de forma apropiada por un taller
del servicio postventa, a menos que no de indique otra
cosa en el manual de instrucciones. Todo interruptor de
mando defectuoso debe ser reemplazado por un taller
del servicio postventa. No utilice ninguna máquina cuyo
interruptor no pueda abrir y cerrar el circuito
correctamente.

20.

¡Atención!

– El uso accesorios y acoplamientos distintos de los
mencionados en el manual de instrucciones o
recomendados en el catálogo del fabricante de la
maquina, puede significarle un riesgo de lesiones
personales.
Para amoladoras: Conserve la protección del disco en
su lugar. Use siempre gafas de protección. Use sólo
discos con «Velocidad de seguridad» por lo menos tan
alta como las «RPM en vacio» marcadas sobre la placa
de caracteristicas. Use protectores para los oidos
cuando trabaje durante un tiempo prolongado.
Para martillos: Use protectores para los oidos cuando
trabaje durante un tiempo prolongado.

21. Haga reparar su herramienta por un especialista.

– Esta herramienta eléctrica está de acuerdo con las

reglas de seguridad en vigor. Toda reparación debe ser
hecha por un especialista y unicamente con piezas de
origen, si no, puede acarrear graves riesgos para la
seguridad del usuario.

22. Proceda a conectar el equipo de captación de 

polvo
- Si existen dispositivos que permitan la conexión de 
una captación de polvo compruebe que esté conec-
tada y sea asimismo utilizada.

Anleitung DE-G 200 E  24.02.2000 16:47 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 44.643.50

Page 1: ...jzing Driehoek schuurmachine Manual de instrucciones Lijadora triangular Manual de opera o Rectificadora triangular Bruksanvisning Triangelslipverk K ytt ohje Kolmiohiomakone Bruksanvisning Trekantsli...

Page 2: ...ine mit beiden H nden 2 D 12 berdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Vermeiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre W...

Page 3: ...alleistungspegel LWA 91 dB A Schutzklasse II Vibration ah 5 7 m s2 Ger tegewicht 1 3 kg Schleifpapiergr e 90 x 90 x 90 mm Inbetriebnahme Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif telle...

Page 4: ...ce Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and rep...

Page 5: ...the same as that specified on the tool s rating plate SWITCHING ON OFF To switch on simply move the switch at the bottom of the tool from 0 to 1 SWITCHING ON OFF To switch the machine on simply move t...

Page 6: ...s outils soigneusement Maintenez vos outils aff tes et propres afin de travailler mieux et plus s rement Observez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage V rifiez...

Page 7: ...rtement la main Faites attention la tension du secteur La tension de la source de courant doit tre identique celle indiqu e sur la plaque signal tique de l appareil MARCHE ARRET Afin de mettre l appar...

Page 8: ...liger te kunnen werken Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschappen op Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman...

Page 9: ...de stofafzuiging elkaar dekken Het schuurpapier met de hand goed vastdrukken De netspanning in acht nemen de spanning van de stroombron moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het kenplaatje va...

Page 10: ...ciones de cambio del utiliaje Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentaci n y en caso de estar da ados h galos cambiar por una estaci n de servicio autorizada Verifique el...

Page 11: ...polvo El papel de lija se fijar manualmente aplicando la presi n necesaria Control de la tensi n de red la tensi n de la fuente de alimentaci n deber coincidir con las indicaciones en la placa del ap...

Page 12: ...ramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e em seguran a Cumpra as instru es de conserva o e manuten o bem como as indica es acerca da substitui o de ferramentas Controle regularme...

Page 13: ...oincidir com os furos para a aspira o de p Fixe a lixa e aperte a bem com a m o Observe a tens o da rede a tens o da corrente el ctrica deve ser igual indicada na placa de caracter sticas da m quina L...

Page 14: ...ch rena F lj instruktionerna betr ffande sm rjning och byte av tillbeh r Kontrollera sladdarna med j mna mellanrum och reparera dem hos en auktoriserad verkstad om de r skadade Kontrollera f rl ngning...

Page 15: ...st mma med uppgifterna p maskinens typskylt TILL OCH FR NSLAGNING F r tillslagning av maskinen m ste brytaren p maskinens undersida ndras fr n 0 till 1 IN UR KOPPLING Maskinen kopplas in genom att den...

Page 16: ...asi Kun pid t ty kalusi ter vin ja puhtaina ne toimivat parhaiten Seuraa voitelu ja asennusohjeita Tarkista johdot s nn llisesti ja mik li ne ovat vahingoittuneet korjauta ne valtuutetulla huoltokorja...

Page 17: ...on oltava yhdenmukainen laitteen tyyppikilvess olevien tietojen kanssa P LLE POIS KYTKENT Laitteen k ynnist miseksi on vain viet v laitteen alasivulla oleva kytkin asennosta 0 asentoon 1 K YNNISTYSKY...

Page 18: ...med verktoyet ditt Pass p at verktoyet ditt alltid er skarpt og rent slik at du kan arbeide b de godt og sikkert Folg vedlikeholdsforskriftene og instruksjonene vedrorende utskiftning av verktoy Kont...

Page 19: ...et festes med et fast trykk med h nden Overhold nettspenningen Spenningen p str mkilden m v re i overensstemmelse med typeskiltet p apparatet P AV KOPLING For sl p apparatet skiftes bryteren p apparat...

Page 20: ...A A EIA K o 1 T H 2 M M M 3 A 4 K M K 5 E 6 M E 7 X M M 8 M M A 9 X 10 M 11 A X A 12 N A 13 T A E E 14 B 15 M 16 A M B 17 Y X 18 N M 19 E E O M 20 H 21 E A E 22 Anleitung DE G 200 E 24 02 2000 16 47...

Page 21: ...33 34 85 dB A SO 3744 NFS 31 031 84 537 EWG 35 36 37 ISO 8662 8 5 7 m a2 230V 50 Hz 200 Watt 1 5 mm 2 500 15 200 LPA 86 dB A LWA 91 dB A ah 5 7 m s2 1 3 kg 90x90x90 mm 0 1 EIN AUS 0 1 A Anleitung DE G...

Page 22: ...i Segua le prescrizioni di assistenza e le indicazioni del cambio degli utensili di consumo Controlli regolarmente il cavo ed in caso di danni lo faccia sosituire da uno specialista riconosciuto Contr...

Page 23: ...re combacino Fissare la carta vetrata premendola con forza con la mano Osservare la giusta tensione di rete la tensione della fonte di corrente deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta del...

Page 24: ...ed omhu Hold v rkt jet skarpt og rent s De kan arbejde godt og sikkert F lg vedligeholdelsesforskrifterne og instruktionerne for v rkt jsskift Kontroll r stik og kabel regelm ssigt og lad det ved en e...

Page 25: ...tet skal kontakten p undesiden af apparatet skiftes fra 0 til 1 Start STOP Skydekontakten p maskinens overside skubbes fra 0 til 1 for at starte maskinen Elektronisk regulering af omdrejningshastighed...

Page 26: ...26 Ersatzteilzeichnung DE G 200 Art Nr 44 643 50 I Nr 91018 Anleitung DE G 200 E 24 02 2000 16 47 Uhr Seite 26...

Page 27: ...Kugellager 80026 44 302 00 F9 12 Ritzel 44 643 60 11 13 Geh useh lfte links 44 643 50 01 14 Einsatz links 44 643 50 02 15 Schleifteller 44 643 60 14 16 Schleifschuh 44 643 50 03 17 Gummieinsatz 44 64...

Page 28: ...ue 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 3...

Page 29: ...nfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk...

Page 30: ...voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon va...

Page 31: ...ler am Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Gara...

Page 32: ...igungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto We...

Reviews: