background image

SICHERHEITSHINWEISE

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet-
zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und
beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.

1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung

– Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.

2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse

– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für
gute Beleuchtung. Benützen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.

3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag

– Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden,
Kühlschränken.

4. Halten Sie Kinder fern!

– Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug
oder Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem
Arbeitsbereich fern.

5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf

– Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem,
verschlossenem Raum aufbewahrt werden.

6. Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht

– Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.

7. Benützen Sie das richtige Werkzeug

– Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge
oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.
Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und
Arbeiten, wofür Sie nicht bestimmt sind; zum
Beispiel benützen Sie keine Handkreissäge, um
Bäume zu fällen oder Äste zu schneiden.

8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung

– Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von beweglichen Teilen erfaßt werden.
Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und
rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie
bei langen Haaren ein Haarnetz.

9. Benützen Sie eine Schutzbrille

– Verwenden Sie eine Atemmaske bei
stauberzeugenden Arbeiten.

10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel

– Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und
benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor
Hitze, Öl und scharfen Kanten.

11. Sichern Sie das Werkstück

– Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es
ist damit sicherer gehalten als mit ihrer Hand und
ermöglicht die Bedienung der Maschine mit beiden
Händen.

12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich

– Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.

13. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt

– Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um
gut und sicher zu arbeiten.

Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die
Hinweise für Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen
Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten
Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie
Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie
beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken und frei
von Öl und Fett.

14. Ziehen Sie den Netzstecker

– Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,
Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.

15. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

– Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

16. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

– Tragen Sie keine an das Stromnetz
angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am
Schalter. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter
beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

17. Verlängerungskabel im Freien

– Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.

18. Seien Sie stets aufmerksam

– Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig
vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie
unkonzentriert sind.

19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen

– Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion überprüfen.
Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in
Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen des Gerätes
gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen
sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt
repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts
anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benützen
Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter
nicht ein- und ausschalten läßt.

20. Achtung!

– Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der
Bedienungsanleitung angegeben oder vom
Werkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben
werden. Der Gebrauch anderer als der in der
Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen
Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine
persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft
ausgeführt werden, andernfalls können Unfälle für
den Betreiber entstehen.

22. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an

– Wenn Vorrichtungen zum Anschluß von Staubab-
saugeinrichtungen vorhanden sind, überzeugen Sie
sich, daß diese angeschlossen und benutzt werden.

23. Geräusch

– Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird
nach ISO 3744, NFS 31-031 (84/537/EWG)
gemessen. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85
dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schall-
schutzmassnahmen für den Bedienenden
erforderlich. 

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

2

D

Anleitung  BSG 40 7spr.  24.10.2001 14:25 Uhr  Seite 2

Summary of Contents for 44.191.51

Page 1: ...n weise lesen und beachten Important Carefully read and take note of the operating instructions and safety information prior to use Attention lire ce mode d emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service et les respecter Let op Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Atención Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes d...

Page 2: ...ung von einem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett 14 Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtgebrauch vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel wie zum Beispiel Sägeblatt Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art 15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor de...

Page 3: ...uge Vor dem Einsetzen der Werkzeuge und vor jedem Werkzeugwechsel die Antriebseinheit ausschalten und am Netzgerät abstecken 1 Drücken Sie den Arretierbolzen 5 und drehen Sie das Bohrfutter bis der Bolzen einrastet 2 Schrauben Sie nun die Bohrfuttermutter 4 ab 3 Wählen Sie eine zum entsprechenden Zubehör passende Spannhülse aus und setzen Sie diese in die Aufnahme ein 4 Schrauben Sie die Bohrfutte...

Page 4: ... zum Entgraten und Erweitern von Bohrlöchern feine Schnitz arbeiten Linolschnitt Bearbeit ung von Kunststoffen und Leiter platten Rostentfernung an schwer zugänglichen Stellen Bürste Zum Entfernen hartnäckiger Ver schmutzungen HSS Bohrer Für Bohrarbeiten an Buntmetall Holz Kunststoff und Leiter platten Kunststoffbürste Zum Reinigen Polieren Ent rosten von Metalloberflächen Schleifscheibe Zum Reini...

Page 5: ...th hands 12 Don t overreach Avoid abnormal working postures Make sure you stand squarely and keep your balance at all times 13 Look after your tools Keep your tools sharp and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance work and for changing any attachments Check the plug and cable regularly and if damaged have them replaced by an authorized specialist Check the e...

Page 6: ...nit 1 drive unit 1 plastic case 1 set of accessories 2 Technical data Operating voltage of the drive unit 18 V DC Idle speed n0 0 22 000 min 1 Clamping range 0 3 3 2 mm Weight of tool without packing 1 78 kg Sound pressure level 79 dB A Sound power level 89 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Operating voltage of the power supply unit 230 V 50 Hz 3 Description 1 Power supply unit 2 On Off switch 3 Speed re...

Page 7: ...rposes Grinding pins Available in a variety of grinding head shapes For the grinding and deburring of metal and plastic Metal routers For universal use on soft and hard metals wood and plastic For the engraving of nonferrous metal the deburring and widening of bore holes precision carving work lino cuts the machining of plastics and printed circuitboards and the removal of rust from places which a...

Page 8: ...des lunettes protectrices Utilisez un masque de respiration pour les travaux générateurs de poussière 10 N utilisez pas le câble à des fins non conformes Ne portez pas l outil par le câble et ne l utilisez pas pour tirer le connecteur de la prise Protégez le câble de la chaleur contre tout contact avec de l huile et des arêtes acérées 11 Assurez la pièce usinée Utilisez des dispositifs de serrage ...

Page 9: ...ctricien ne qualifié e si tel n est pas le cas cela peut entraîner des accidents pour l entreprise exploitante 22 Branchez le dispositif d aspiration de la poussière Si des pièces de raccordement de dispositifs d aspiration de la poussière sont disponibles vérifiez que ceux ci sont bien branchés et utilisés 23 Bruit Le bruit de cet outil électrique est mesuré selon ISO 3744 NFS 31 031 84 537 CEE L...

Page 10: ...etites pièces à usiner doivent être arrêtées pour votre propre sécurité avec un serre joint ou un étau Remarques concernant le réglage de la vitesse de rotation petite fraise meule sur tige vitesse élevée grande fraise meule sur tige vitesse basse travaux de précision gravure tenir l unité d entraînement comme un stylo bille travaux grossiers avec la brosse de fil métallique tenir l unité d entraî...

Page 11: ...ourds non ferreux Pour structurer le bois tendre 7 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange 1 Type de l appareil BSG 40 2 Référence de l appareil 44 191 51 3 Numéro d identification de l appareil 01010 4 Désignation de la pièce de rechange et nombre de pièces de rechange requises Désignation de la Nº de pièce pièce de rechange de rechan...

Page 12: ...kzaamheden een stofmasker 10 Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestemming Draag het gereedschap niet aan de kabel en gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken Bescherm de kabel tegen hitte olie en scherpe kanten 11 Beveilig het werkstuk Gebruik spaninrichtingen of een bankschroef teneinde het werkstuk vast te zetten Het wordt zodoende veiliger vastgehouden dan met ...

Page 13: ...de veiligheidsbepalingen Herstellingen mogen enkel door een elektrovakman worden doorgevoerd anders zouden zich ongelukken voor de gebruiker kunnen voordoen 22 Sluit de stofafzuiginrichting aan Indien inrichtingen voor het aansluiten van stofafzuiginrichtingen voorhanden zijn overtuig u er zich van dat deze aangesloten zijn en gebruikt worden 23 Geluid Het geluid van dit elektrisch gereedschap is ...

Page 14: ...an de aandrijfeenheid en bijgevolg tot overbelasting van de motor Kleine werkstukken moeten voor uw eigen veiligheid worden geborgd d m v een sergeant of een bankschroef Aanwijzingen omtrent het afstellen van het toerental Kleine frezen slijppennen hoog toerental Grote frezen slijppennen laag toerental Fijn afwerken graveren aandrijfeenheid houden zoals een balpen Voorbewerken met de draadborstel ...

Page 15: ...el Voor het behoedzaam schoonmaken en polijsten van non ferrometalen Voor het structureren van zacht hout 7 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden 1 Type van het toestel BSG 40 2 Artikelnummer van het toestel 44 191 51 3 Ident nummer van het toestel 01010 4 Wisselstuktekening en wisselstuknummer van het nodige stuk Wisselstuktekening ...

Page 16: ... en los que se produzca mucho polvo 10 No utilice el cable de forma inapropiada No sostenga la herramienta por el cable y no lo utilice para tirar del enchufe Protéjalo del calor del aceite y de superficies cortantes 11 Asegure la pieza que desee trabajar Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza De este modo estará más segura y podrá manejar la máquina con amba...

Page 17: ...piración asegúrese de que estos están conectados y se utilizan 23 Ruido El ruido de esta herramienta eléctrica se mide según la norma ISO 3744 NFS 31 031 84 537 EWG El ruido en la zona de trabajo puede sobrepasar los 85 dB A En este caso se deben tomas medidas de insonorización para el operario Guarde las instrucciones de seguridad en lugar seguro El juego de desbarbadora y grabadora multifunciona...

Page 18: ...grandes muelas de espiga escasa velocidad Trabajos de precisión y grabados sujete la unidad motriz como si fuera un bolígrafo Trabajos en grueso con la escobilla de alambre sujete la unidad motriz como si fuera el mango de un martillo 5 Mantenimiento y cuidados Limpie a fondo la herramienta después de cada aplicación para prolongar su duración No utilice disolventes para limpiarla Atención Para ev...

Page 19: ...icación del aparato 01010 4 Denominación y número de la pieza de recambio requerida Denominación de la No de pieza de pieza de recambio recambio Fuente de alimentación 44 191 50 01 Unidad motriz 44 191 50 02 Juego completo de accesorios 44 191 50 03 Juego completo de pinzas de sujeción 44 191 50 04 Tuerca del portabrocas 44 191 50 05 19 E Anleitung BSG 40 7spr 24 10 2001 14 25 Uhr Seite 19 ...

Page 20: ...täkö johdosta kun haluatte vetää pistokkeen ulos pistorasiasta Suojatkaa johtoa kuumuudelta Välttäkää öljyä ja teräviä särmiä 11 Turvatkaa työkappaletta Käyttäkää kiinnityslaitetta tai ruuvipenkkiä työkappaleen kiinnitykseen Se pysyy siten turvallisemmin paikalla kuin kädellä kiinni pitämällä Siten Teillä on kaksi kättä vapaana koneen käyttöä varten 12 Muistakaa hyvä työasento Välttäkää epäluonnol...

Page 21: ...belin A rajan Siinä tapauksessa käyttäjän on turvauduttava meluntorjuntatoimenpiteisiin Säilyttäkää turvallisuusmääräykset hyvin Monitoiminen hionta ja kaiverrusvälinesarja on suunniteltu seuraavia työvaiheita varten poraamiseen hiomiseen valupurseen poistamiseen kiillottamiseen kaivertamiseen leikkaamiseen jyrsintään sekä puun metallin ja muovin puhdistamiseen mallinvalmistuksessa työpajassa ja k...

Page 22: ...ttövoimayksikköä kuulakärkikynän tavoin Karkea työstö teräsharjalla käyttäkää käyttövoimayksikköä vasaranvarren tavoin 5 Huolto ja hoito Työkalun elinikää voi pidentää jos työkalu huolellisesti puhdistetaan jokaisen käytön jälkeen Puhdistamiseen ei saa käyttää liuotinaineita Huomio Älkää koskaan puhdistako tuotetta juoksevalla vedellä erityisesti korkealla paineella Se on vaarallista ja seurauksen...

Page 23: ...i BSG 40 2 Laitteen tuotenumero 44 191 51 3 Laitteen tunnusnumero 01010 4 Varaosanimike ja tarvittavan varaosan varaosanumero Varaosanimike Varaosanumero Verkkolaite 4 191 50 01 Käyttövoimayksikkö 44 191 50 02 Varustesarja täydellinen 44 191 50 03 Kiristyspihtisarja täydellinen 44 191 50 04 Poranistukkamutteri 44 191 50 05 23 FIN Anleitung BSG 40 7spr 24 10 2001 14 25 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...all olio e dagli spigoli vivi 11 Fissate bene il pezzo da lavorare Usate dispositivi di fissaggio oppure una morsa a vite per tenere fermo il pezzo In questo modo è tenuto in modo più sicuro che dalla vostra mano e permette di usare l utensile con ambedue le mani 12 Non ampliate eccessivamente il vostro ambito di lavoro Evitate delle posizioni del corpo insolite Assicuratevi di essere in posizione...

Page 25: ...ere accertatevi che questi vengano collegati ed usati 23 Rumore Il rumore di questo elettroutensile viene misurato secondo ISO 3744 NFS 31 031 84 537 CEE Il rumore sul posto di lavoro può superare gli 85 dB A In questo caso sono necessarie delle misure di protezione dell udito per l utilizzatore Tenete le istruzioni di sicurezza in luogo sicuro Il set multiuso di rettifica e di incisione è concepi...

Page 26: ... giri Lavori di rifinitura incisioni tenere l unità di azionamento come una penna Lavori grossolani con la spazzola a fili metallici tenere l unità di azionamento come il manico di un martello 5 Manutenzione e cura Per prolungare la durata dell elettroutensile pulirlo sempre con cura dopo l uso Non usate solventi per pulirlo Attenzione In considerazione del pericolo per le persone e per le cose no...

Page 27: ...o di identificazione dell apparecchio 01010 4 denominazione e numero del pezzo di ricambio richiesto denominazione del pezzo di ricambio N ricambio alimentatore 44 191 50 01 unità di azionamento 44 191 50 02 set di accessori completo 44 191 50 03 set di portapezzi completo 44 191 50 04 pinza serrapunta 44 191 50 05 27 I Anleitung BSG 40 7spr 24 10 2001 14 25 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...ve à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verk...

Page 29: ...gnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Type Merke at Maskin produkt EC λωση περι της ανταπ κρισης Ο υπγ...

Page 30: ...id for 2 years Responsibility is assumed for faulty construction or material or funcitional defects Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your customer service partner CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto da 2 anni La garanzia vale nel caso di confezione di...

Page 31: ... 6 D 94405 Landau Isar Germany Ersatzteil und Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Con riserva di apportare modi...

Reviews: