background image

À 

CO

NSERV

ER

IM

RATIVEME

N

T

N

ot

ic

e C

ha

nt

ill

y N

° 7

70

21

2 - 0

3/

02

/1

6

NOTICE D

E MONTA

GE

Ré f.  77015

7

Chantilly

 - BP 10 - 43, av G. Clémenceau

F-85120 LA CHÂTAIGNERAIE

F

I

E

P

GB

D

NL

ATTENTION !  WARNING  AVVERTENZA  ACHTUNG  ADVERTENCIA  WAARSCHUWING  ATENÇÃO !

Informations à conserver.

Please keep this information.

Informazioni da conservare.

Die Informationen bitte aufbewahren.

Conservar estas informaciones.

Gelieve deze informatie te bewaren.

Conservar estas informaçoes.

F

I

E

P

GB

D

NL

Ne pas modifier la disposition des agrès. Le produit ne doit pas être modifié, risque de blessure grave.

Do not modify the composition of the swing elements. The product must not be modified, otherwise risk of serious injury.

Non modificare la disposizione delle attrezzature. Non si deve modificare il prodotto, rischio di ferita grave.

Anordnung der Schaukelelemente nicht ändern. Das Produkt darf nicht verändert werden, ansonsten Verletzungsgefahr.

No modificar la ubicacion de los componentes y juegos del columpio. El producto no debe ser modificado, arriesga de herida grave.

Gelieve de opstelling van de schommelaccessoires niet te veranderen. Pas het product niet aan, verander het niet; dit kan leiden tot ernstige letsels.

Não modificar a localização dos componentes e jogos do balanço.O produto não deve ser modificado, riscos de ferida séria.

ATTENTION.  WARNING.  ATTENZIONE.  VORSICHT.  ATENCIÓN.  OPGELET.  ATENÇÃO.

F

I

E

P

GB

D

NL

ATTENTION.  WARNING.  ATTENZIONE.  VORSICHT.  ATENCIÓN.  OPGELET.  ATENÇÃO.

Keep the additional components, they could be useful for later operation of maintenance.

Ersatzteile unbedingt aufbewahren, sie können zu einem späteren Zeitpunkt, beispielsweise zur Instandhaltung, nützlich sein.

Garder les composants supplémentaires, ils pourront vous être utiles lors des opérations d’entretien ultérieures. 

Custodire i componenti supplementari, potranno essere voi utili all'epoca delle operazioni di colloquio ulteriore.

Guardar los componentes suplementarios, podrán ser útiles en las operaciones de mantenimiento posteriores.

Guardar os componentes suplementares, poderão ser-vos úteis aquando das operações de manutenção ulteriores.

De resterende componenten houden, zullen zij u nuttig kunnen zijn bij de latere verrichtingen van onderhoud.

F

I

E

P

GB

D

NL

Only for outdoor domestic use.

Nur für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt.

Réservé à un usage familial en extérieur.

Riservato esclusivamente per uso familiare e per esterno.

Esclusivamente para uso familiar y al aire libre. 

A utilização deste baloiço está reservada ao uso familiar, no exterior.

Enkel buiten, in privaat en familiaal verband gebruiken.

F

I

E

P

GB

D

NL

For children from 3 to 12 years (50 Kg max).

Für Kinder zwischen 3 und 12 Jahren vorgesehen (50 Kg max).

Pour enfants de 3 à 12 ans (50 Kg max).

Prodotti destinati a bambini di età compresa tra 3 e 12 anni (50 Kg max).

Productos destinados a niños entre 3 y 12 años (50 Kg max). 

Para crianças com idade compreendida entre o 3 e os 12 anos (50 Kg max).

Producten bestemd voor kinderen van 3 tot 12 jaar (50 Kg max).

F

I

E

P

GB

D

NL

ATTENTION.  WARNING.  AVVERTENZA.  ACHTUNG.  ADVERTENCIA.  WAARSCHUWING.  ATENÇÃO.

WARNING ! Unsuitable swing element. Fall hazard. 

ACHTUNG ! Ungeeignetes Schaukelelement. Sturzgefahr ! 

ATTENTION ! Agrès inadaptés. Danger de chute.

AVVERTENZA ! Accessorio inadeguato. Il rischiodi cadute. 

¡ ADVERTENCIA ! Accesorio no apto. Riesgo de caidas. 

ATENÇÃO ! Acessório não apto. Risco de queda. 

WAARSCHUWING ! Niet aangepaste accessoires.  Valrisico. 

ATTENTION !

F

I

E

P

GB

D

NL

It must be used under adult  supervision.

Das Gerüst darf nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person benutzt werden.

Son utilisation doit se faire sous la surveillance d’un adulte.

deve essere usato sotto la sorveglianza di un adulto.

Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto.

A utilização deste baloiço pela criança deverá sempre ser feita sob a constante vigilância de um adulto.

het gebruik moet zich onder het toezicht op een volwassene doen

Summary of Contents for Chantilly 770157

Page 1: ...ar los componentes suplementarios podr n ser tiles en las operaciones de mantenimiento posteriores Guardar os componentes suplementares poder o ser vos teis aquando das opera es de manuten o ulteriore...

Page 2: ...st destin un usage familial en ext rieur Il n est pas destin un usage dans les aire de jeux collectives qu elles soient priv es h tels gites camping casernes tablissement recevant du public ou publiqu...

Page 3: ...not intended to be used in collective private use hotel resting place camping barracks public building in collective public use school playground public garden To children from 3 to 12 years old maxi...

Page 4: ...Kindern lassen Instandhaltung Die Metallteile bed rfen keiner besonderen Pflege Einige Verkleidungen k nnen sich jedoch je nach der geographischen Lage Meeresn he abnut zen Im Falle von Korrosion best...

Page 5: ...t Wanneer de toestellen piepen of kraken volstaat het de schommelhaken met een gel achtig smeermiddel te behandelen Gebruik geen vloeibaar smeermiddel De hoogte van de toestellen wordt ingesteld met d...

Page 6: ...da evitare che il prodotto rappresenti un pericolo o si possa rovesciare Comfort Se gli attrezzi cigolano lubrificare i ganci con un prodotto lubrificante in gel Non usare grasso liquido La regolazio...

Page 7: ...nimiento particular Sin embargo seg n la zona geogr fica orillas del mar algunos revestimientos pueden estropearse En caso de corrosi n de algunos componentes evitar la herrumbre con ayuda de un produ...

Page 8: ...p rtico madeira ou metal n o deve ser mergulhado no maci o de bet o N o deitar as embalagens na natureza e n o as deixar ao alcance das crian as Manuten o As partes met licas n o requerem nenhuma man...

Page 9: ...pr gnierung durch S gen oder Bohren bearbeitet werden m ssen unbedingt mit einem Nachbehandlungsmittel gestrichen werden Holz ist ein faseriges Material und daher k nnen sich bei Temperaturschwankunge...

Page 10: ...m 68x46x750 mm 145x22x738 mm 145x22x1042 mm 145x22x738 mm 90x22x750 mm 145x22x1178 mm 42x22x155 mm 100 x 2500 mm 80 x 2500 mm 80 x 1180 mm 42x22x408 mm L 1180 mm L 2000 mm L 860 mm L 876 mm L 1790 mm...

Page 11: ...r ridurre l apparizione di fenditure nel legno le raccomandiamo di fare un primo foro prima di avvitare Para minimizar o aparecimento de fendas na madeira recomenda se antes de apertar os parafusos de...

Page 12: ...www egt partners com 12 1 2 x2 x2 x4 x4 x6 x16 x36 NO OK A B E3 Dd Dd Dd E3 E3 B1 Dd E3 B1 B2 S T B2 T S p 11 p 11 x6 x4 B3 E3 B3 E3 B3 E3 E3 Dd...

Page 13: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 13 3 4 x10 x60 A B T E5 E5 T E5 p 11 p 11 x10...

Page 14: ...www egt partners com 14 5 6 x20 x40 30 E6 x20 E6 E6 E6 e e...

Page 15: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 15 7 8 x2 x8 Dg S S Dg Dg Dg...

Page 16: ...www egt partners com 16 9 10 x2 x2 x12 A B E3 E3 E3 E3 E3 B4 E3 T B4 T T p 11 p 11...

Page 17: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 17 x4 11 S S...

Page 18: ...www egt partners com 18 12 13 x1 x1 x18 823 823 A B B A E3 E3 E1 E1 T T T E3 E1 E1 p 8 p 8 p 8 p 8 x1 x1 E3...

Page 19: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 19 x2 x8 14 T T Q10 Q10 Q10...

Page 20: ...www egt partners com 20 16 x17 x68 15 28 e E4 E4 E4 e x17 E4...

Page 21: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 21 17 x2 x4 x8 x8 x8 x4 320 mm 250 mm 250 mm Hg Hg He He k k j j s s He Hg e e...

Page 22: ...www egt partners com 22 18 19 x15 x30 U V1 V1 V1 V1 U x15...

Page 23: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 23 20 21 x2 x2 x24 A B T T E3 E5 T T E5 E5 E5 E3 E3 E3 E5 E3 p 8 p 11 x2 x2 p 11...

Page 24: ...www egt partners com 24 22 23 x1 x1 x18 x60 U V5 V4 V3 V3 V4 V5 V5 V5 V5 V5 V5 V5 V4 V4 V4 V3 V3 V3 U U x1 x1 x18...

Page 25: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 25 25 x1 x1 x5 24 x5 x18 1 2 Q3 Q7 T T Q3 Q3 Q7 Q8 e Q8 Q8 e T 5...

Page 26: ...www egt partners com 26 27 x6 x12 26 U V2 V2 U x6 V2...

Page 27: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 27 x2 x1 x6 x6 28 e e U U Q6 Q6 Q2 Q2 Q2 e U...

Page 28: ...www egt partners com 28 x2 x4 29 Q4 Q4 Q4 Q4 T T...

Page 29: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 29 30 4 x2 x2 x18 31 T T T Q11 E10 Q11 Q11 E10 E10 x2 x2 Q11...

Page 30: ...www egt partners com 30 32 x1 x4 Je Je Je b b...

Page 31: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 31 33 x1 x1 x6 Q12 Q13 e Q12 Q12 Q13 Q13 e...

Page 32: ...www egt partners com 32 x2 35 x4 x4 x4 x12 x8 x2 34 A Q4 Q4 Q4 Q5 Q5 Q5 Q5 E7 E7 E7 E7 T T T H H H x4 x4 p 11...

Page 33: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 33 36 38 x2 x2 x2 x2 x24 37 x12 T T E2 E7 E7 E2 E8 E8 E9 E9 H H H E7 E2 5...

Page 34: ...www egt partners com 34 39 x8 T T T...

Page 35: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 35 40 x2 x8 Q9 Q9 Q9 e e e...

Page 36: ...www egt partners com 36 41 x1 x8 OK NO x1 x2 x1 x1 x2 x2 x4 x6 Jd b Jd Jd b b b b Jd Kb b J6 J4 J5 J6 J4 J5 Ka Kb Ka c Jd c K K...

Page 37: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 37 42 x2 x14 43 x1 x10 Ij Ij e e e e Ik Ik...

Page 38: ...www egt partners com 38 x1 x2 x1 x16 x6 x2 x16 44 x32 45 C F B D E A A Yi Yj Yi Yj Yj Yj Yi Gm Gm Hh Hh d d f f Go Yk Yk Go Yk...

Page 39: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 39 x1 x3 x6 x6 A C B D E 46 x12 47 f d d d d Hh f Hh Gn Gn Yc Yc...

Page 40: ...www egt partners com 40 x2 48 d d...

Page 41: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 41 49 x1 x1 x1 x3 x3 x3 x4 x4 x4 x4 Ca Ce Aa k j s r o q u Ca Ce Aa k k j j s s r o q u Ca Ce Aa...

Page 42: ...www egt partners com 42 50 x1 x2 x2 x2 51 x2 x2 x2 x2 k j s Bj k j s Bj k j s Bb k j s Bb...

Page 43: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 43 x2 x4 x2 x4 52 V V E E F F G G G E...

Page 44: ...m thode de montage Above dimensions are indicative they can varied according to the assembly method Le dimensioni sono indicative possono variare secondo il metodo di montaggio Die oben angegebenen Ma...

Page 45: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 45 54 x2 x4 x6 x6 x6 350 mm 350 mm 300 mm 0 250 mm 250 mm 200mm i i ib ib k j s k j s s j k Z x2 x1 x1 Y...

Page 46: ...www egt partners com 46 Retrouvez toute l actualit EGT Garden produits fiches techniques notices de montage sur notre site internet...

Page 47: ...www egt partners com...

Page 48: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE...

Reviews: