background image

NOTICE DE MONTAGE

Attention ! Réservé à un usage familial en extérieur.

Madame, Monsieur,

Ce produit a été conçu et fabriqué en respectant les exigences de la directive européenne 2009/48/CE relative à la sécurité des 

jouets. Le respect de ces exigences a été vérifi é, en application des normes jouet EN 71 parties 1, 2, 3 et 8 ainsi que du règlement 

1907/2006/CE (REACH), par un laboratoire indépendant. Toutes les informations fi gurant dans cette notice sont imposées par 

cette réglementation. Il vous appartient de respecter ces instructions pour permettre à vos enfants d’utiliser ce produit avec le 

maximum de sécurité.

Consignes de montage

Ce produit est à assembler par vos soins. Conserver impérativement cette 

notice pour vous y référer en cas de besoins, notamment pour :

  - les opérations d’entretien ultérieures

  - l’identifi cation des composants par le Service Après Vente.

Les emballages ne sont pas des jouets, ne laissez pas les enfants jouer 

avec.

Ne jetez pas les emballages dans la nature. Respectez les consignes de 

recyclage.

Selon le degré d’humidité de l’air le diamètre des rondins en bois peut 

augmenter (air très humide) ou diminuer (air très sec), la tolérance des 

diamètres intérieurs des angles de liaison prend en compte ces phéno-

mènes. Le jeu entre le rondin et l’angle peut, dans certain cas, atteindre 

plusieurs millimètres : n’intercaler aucun produits (cale, mastic, pate à 

bois,…)  dans cet espace libre.

Attention !

  - Le montage sera assuré par un adulte. 

  - Pendant le montage, tenir les petits enfants éloignés : présence de 

petits éléments pouvant être ingérés :  danger d’étouff ement.

  - Les agrès et/ou toutes pièces défectueuses doivent être remplacés 

exclusivement par une pièce fournie par notre SAV ou revendeur agréé.

  - Le non respect des instructions ci-dessus et de toutes celles détail-

lées dans cette notice entrainera une utilisation dangereuse accompa-

gnée de danger de chute et/ou de choc.

Avant l’assemblage assurez vous que :

  1 - la zone où le produit sera monté est :

        - Plane et horizontale. 

        - Située à deux mètres minimum de tous objets, structures ou obstacles 

(haies, arbres, fi ls à linge, câbles électriques…) susceptible de blesser l’utilisateur du produit.

        - Sa surface ne doit pas être dure (asphalte, béton…) privilégier  la pelouse ou un terrain meuble (sable, matériaux amortissant...).

  2 - la visserie est complète. Vous pouvez disposer d’un surplus de visserie qui vous servira de pièces de rechange. 

Pour tous nos produits équipés d’une glissière de toboggan, nous vous recommandons de ne pas l’orienter face au soleil.

Après l’assemblage :

  - fi xer le produit sur des ancrages béton réalisés suivant les indications détaillées dans cette notice. 

  Nota : Attendre le séchage complet des plots béton avant de fi xer le produit dessus.

Seules les pattes d’ancrages doivent scellées dans le béton. Aucune partie du produit ne doit être noyée dans le béton. 

  - poncer manuellement et à l’aide d’un papier abrasif les composants bois pour éliminer les éventuelles échardes apparues pendant le montage du produit.

  - régler (suivant le schéma Y)  les agrès qui le nécessitent. 

  - Vérifi er la distance entre le dessous de l’agrès et le sol. Cette distance permet de sécuriser l’utilisation du portique. Si elles sont inférieures à celles indiquées 

dans la fi gure W, utilisez les anneaux plastiques pour ajuster la hauteur du siège. En cas d’impossibilité contactez notre SAV.

Consignes de sécurité d'utilisation

Attention !

 Ce produit est destiné :

  - à un usage familial en extérieur. Il n’est pas destiné à un usage dans les aire de jeux collectives qu’elles soient : privées (hôtels, gites, camping, casernes, 

établissement recevant du public...) ou publiques (aires de jeux des écoles, jardins ou parc des municipalités).

  - aux enfants de 3 à 12 ans d’un poids maxi de 50 kg. Ce poids maxi est ramené à 35 kg par assise dans le cas des agrès à assise double (vis-à-vis et balancelle). 

Si le produit est équipé d’un siège bébé celui-ci est destiné uniquement à un enfant de 6 à 24 mois d’un poids maxi de 15 kg.

  - Tenir loin du feu.

L’utilisation de ce jouet doit se faire obligatoirement  sous la supervision d’un adulte qui doit s’assurer :

  - que les enfants utilisant le jouet ont l’âge et l’habilité nécessaire pour le faire.

  - qu’il n’y a qu’un seul enfant par assise 

  - qu’aucun enfant ne se situe dans les zones d’oscillation des agrès : danger de chocs ; ou n’utilise le produit de manière inadaptée et/ou dangereuse : 

dangers de blessure grave.

Maintenance

Pour éviter que votre produit présente un danger au cours de son utilisation nous vous demandons de vérifi er tous les mois :

- Les crochets de suspension et les paliers articulations. Les changer s’ils présentent une usure supérieure à 10% de l’épaisseur d’origine. 

- Le serrage des vis et écrous de la structure et des agrès : les resserrer si nécessaire.

- La résistance des ancrages au sol.

- La présence des capuchons sur les écrous : s’ils sont absents les remplacer par des écrous et/ou capuchons identiques.

- L’état des plastiques (assises, repose-pieds, glissière…) Les changer s’ils sont fendus ou percés.

- Témoin d’usure : Dès l’apparition de la partie metallique, au niveau de l’anneau plastique, il est impératif de changer l’ensemble de l’agrès.

- L’apparition des échardes sur les composants en bois, les poncer si nécessaire.

- Si votre produit est équipé de tissus, ceux-ci  doivent etre néttoyés à l’aide d’une éponge humide; ne pas utiliser de produits lessiviels

Pendant la période hivernale et pour éviter les dégradations dues aux intempéries, ranger les agrès à l’abri (garage, cave...).

En cas d’apparition de tache de rouille sur les parties métalliques les traiter avec un produit adapté. Si la corrosion continue de se developper, contacter le SAV.

Surveillez l’état du sol sur lequel le produit est installé, retirer les cailloux et autres objets susceptibles de blesser les utilisateurs en cas de chute.

Pièces détachées disponibles pendant 2 ans à compter de la date de facturation du produit.

F

FIXATION AU SOL (

voir schéma Z)

1

 - Assembler complètement le produit

, le positionner à l’endroit 

prévu.

2

 - Repérer et marquer l’emplacemen

t des pattes de scellement. 

3

 - Vérifier sur votre produit assemblé les dimensions indiquées

 

sur le schéma W, corriger si nécessair

e.

4

 - Sous les emplacement des pattes de sc

ellement marquer un 

carré de 35 cm x 35 cm et cr

euser sur une profondeur de 35 cm.

5

 - Remplir ces trous de béton suivant le schéma Z. L

e sommet 

du dôme ne doit pas dépasser le niv

eau du sol pour éviter tout 

risque de trébuchement.

6

 - Positionner la patte de scellemen

t dans le béton à 

l’emplacement repéré (voir point 2). A

ttention : seule l’extrémité 

percée de la patte doit dépasser

.

7

 - Une fois le béton sec, visser les pieds sur la pa

tte de 

scellement.

8

 - Attendre le séchage complet des massif

s béton avant 

d’utiliser le produit.

9

 - Recouvrir de terre tous les scellemen

ts pour éviter de 

trébucher.

.

 Vérifier ces ancrages périodiquement

.

SERVICE APRES VENTE et INFOS NORMES

www.sav-egt-partners.com

Mon

Espace

SAV

Summary of Contents for Chantilly 770157

Page 1: ...ar los componentes suplementarios podr n ser tiles en las operaciones de mantenimiento posteriores Guardar os componentes suplementares poder o ser vos teis aquando das opera es de manuten o ulteriore...

Page 2: ...st destin un usage familial en ext rieur Il n est pas destin un usage dans les aire de jeux collectives qu elles soient priv es h tels gites camping casernes tablissement recevant du public ou publiqu...

Page 3: ...not intended to be used in collective private use hotel resting place camping barracks public building in collective public use school playground public garden To children from 3 to 12 years old maxi...

Page 4: ...Kindern lassen Instandhaltung Die Metallteile bed rfen keiner besonderen Pflege Einige Verkleidungen k nnen sich jedoch je nach der geographischen Lage Meeresn he abnut zen Im Falle von Korrosion best...

Page 5: ...t Wanneer de toestellen piepen of kraken volstaat het de schommelhaken met een gel achtig smeermiddel te behandelen Gebruik geen vloeibaar smeermiddel De hoogte van de toestellen wordt ingesteld met d...

Page 6: ...da evitare che il prodotto rappresenti un pericolo o si possa rovesciare Comfort Se gli attrezzi cigolano lubrificare i ganci con un prodotto lubrificante in gel Non usare grasso liquido La regolazio...

Page 7: ...nimiento particular Sin embargo seg n la zona geogr fica orillas del mar algunos revestimientos pueden estropearse En caso de corrosi n de algunos componentes evitar la herrumbre con ayuda de un produ...

Page 8: ...p rtico madeira ou metal n o deve ser mergulhado no maci o de bet o N o deitar as embalagens na natureza e n o as deixar ao alcance das crian as Manuten o As partes met licas n o requerem nenhuma man...

Page 9: ...pr gnierung durch S gen oder Bohren bearbeitet werden m ssen unbedingt mit einem Nachbehandlungsmittel gestrichen werden Holz ist ein faseriges Material und daher k nnen sich bei Temperaturschwankunge...

Page 10: ...m 68x46x750 mm 145x22x738 mm 145x22x1042 mm 145x22x738 mm 90x22x750 mm 145x22x1178 mm 42x22x155 mm 100 x 2500 mm 80 x 2500 mm 80 x 1180 mm 42x22x408 mm L 1180 mm L 2000 mm L 860 mm L 876 mm L 1790 mm...

Page 11: ...r ridurre l apparizione di fenditure nel legno le raccomandiamo di fare un primo foro prima di avvitare Para minimizar o aparecimento de fendas na madeira recomenda se antes de apertar os parafusos de...

Page 12: ...www egt partners com 12 1 2 x2 x2 x4 x4 x6 x16 x36 NO OK A B E3 Dd Dd Dd E3 E3 B1 Dd E3 B1 B2 S T B2 T S p 11 p 11 x6 x4 B3 E3 B3 E3 B3 E3 E3 Dd...

Page 13: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 13 3 4 x10 x60 A B T E5 E5 T E5 p 11 p 11 x10...

Page 14: ...www egt partners com 14 5 6 x20 x40 30 E6 x20 E6 E6 E6 e e...

Page 15: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 15 7 8 x2 x8 Dg S S Dg Dg Dg...

Page 16: ...www egt partners com 16 9 10 x2 x2 x12 A B E3 E3 E3 E3 E3 B4 E3 T B4 T T p 11 p 11...

Page 17: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 17 x4 11 S S...

Page 18: ...www egt partners com 18 12 13 x1 x1 x18 823 823 A B B A E3 E3 E1 E1 T T T E3 E1 E1 p 8 p 8 p 8 p 8 x1 x1 E3...

Page 19: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 19 x2 x8 14 T T Q10 Q10 Q10...

Page 20: ...www egt partners com 20 16 x17 x68 15 28 e E4 E4 E4 e x17 E4...

Page 21: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 21 17 x2 x4 x8 x8 x8 x4 320 mm 250 mm 250 mm Hg Hg He He k k j j s s He Hg e e...

Page 22: ...www egt partners com 22 18 19 x15 x30 U V1 V1 V1 V1 U x15...

Page 23: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 23 20 21 x2 x2 x24 A B T T E3 E5 T T E5 E5 E5 E3 E3 E3 E5 E3 p 8 p 11 x2 x2 p 11...

Page 24: ...www egt partners com 24 22 23 x1 x1 x18 x60 U V5 V4 V3 V3 V4 V5 V5 V5 V5 V5 V5 V5 V4 V4 V4 V3 V3 V3 U U x1 x1 x18...

Page 25: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 25 25 x1 x1 x5 24 x5 x18 1 2 Q3 Q7 T T Q3 Q3 Q7 Q8 e Q8 Q8 e T 5...

Page 26: ...www egt partners com 26 27 x6 x12 26 U V2 V2 U x6 V2...

Page 27: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 27 x2 x1 x6 x6 28 e e U U Q6 Q6 Q2 Q2 Q2 e U...

Page 28: ...www egt partners com 28 x2 x4 29 Q4 Q4 Q4 Q4 T T...

Page 29: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 29 30 4 x2 x2 x18 31 T T T Q11 E10 Q11 Q11 E10 E10 x2 x2 Q11...

Page 30: ...www egt partners com 30 32 x1 x4 Je Je Je b b...

Page 31: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 31 33 x1 x1 x6 Q12 Q13 e Q12 Q12 Q13 Q13 e...

Page 32: ...www egt partners com 32 x2 35 x4 x4 x4 x12 x8 x2 34 A Q4 Q4 Q4 Q5 Q5 Q5 Q5 E7 E7 E7 E7 T T T H H H x4 x4 p 11...

Page 33: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 33 36 38 x2 x2 x2 x2 x24 37 x12 T T E2 E7 E7 E2 E8 E8 E9 E9 H H H E7 E2 5...

Page 34: ...www egt partners com 34 39 x8 T T T...

Page 35: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 35 40 x2 x8 Q9 Q9 Q9 e e e...

Page 36: ...www egt partners com 36 41 x1 x8 OK NO x1 x2 x1 x1 x2 x2 x4 x6 Jd b Jd Jd b b b b Jd Kb b J6 J4 J5 J6 J4 J5 Ka Kb Ka c Jd c K K...

Page 37: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 37 42 x2 x14 43 x1 x10 Ij Ij e e e e Ik Ik...

Page 38: ...www egt partners com 38 x1 x2 x1 x16 x6 x2 x16 44 x32 45 C F B D E A A Yi Yj Yi Yj Yj Yj Yi Gm Gm Hh Hh d d f f Go Yk Yk Go Yk...

Page 39: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 39 x1 x3 x6 x6 A C B D E 46 x12 47 f d d d d Hh f Hh Gn Gn Yc Yc...

Page 40: ...www egt partners com 40 x2 48 d d...

Page 41: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 41 49 x1 x1 x1 x3 x3 x3 x4 x4 x4 x4 Ca Ce Aa k j s r o q u Ca Ce Aa k k j j s s r o q u Ca Ce Aa...

Page 42: ...www egt partners com 42 50 x1 x2 x2 x2 51 x2 x2 x2 x2 k j s Bj k j s Bj k j s Bb k j s Bb...

Page 43: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 43 x2 x4 x2 x4 52 V V E E F F G G G E...

Page 44: ...m thode de montage Above dimensions are indicative they can varied according to the assembly method Le dimensioni sono indicative possono variare secondo il metodo di montaggio Die oben angegebenen Ma...

Page 45: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE 02 51 69 68 66 45 54 x2 x4 x6 x6 x6 350 mm 350 mm 300 mm 0 250 mm 250 mm 200mm i i ib ib k j s k j s s j k Z x2 x1 x1 Y...

Page 46: ...www egt partners com 46 Retrouvez toute l actualit EGT Garden produits fiches techniques notices de montage sur notre site internet...

Page 47: ...www egt partners com...

Page 48: ...BP 10 43 av G Cl menceau F 85120 LA CH TAIGNERAIE...

Reviews: