3
WARNING – The blower, when used correctly, is a useful and effective tool; if
used incorrectly or without the necessary precautions, it can be dangerous.
To ensure your safety and comfort, always observe the safety instructions
given here below and throughout this handbook.
1. The blower must only be used by adults in good physical condition who are familiar
with the operating instructions.
2. Do not use the blower when tired.
3. Always wear gloves, safety glasses and hearing protectors. Do not wear scarves,
bracelets or any other items that could get caught up in the impeller.
4. Do not allow other persons or animals near when starting or using the blower.
5. Always observe the safety prescriptions issued by the various industry associa-
tions.
6. Always work from a safe, stable position.
7. Fill the tank away from heat sources and with the engine stopped. Do not smoke
when refuelling. Do not remove the fuel tank cap when the engine is running. If fuel
is spilled when filling the tank, move the blower at least 3 metres away before star-
ting the engine.
8. Do not direct the air jet towards people or animals.
9. Do not aspirate large objects that could obstruct or damage the impeller.
10. Only use the blower in well-ventilated areas. Do not use in explosive atmospheres,
in enclosed areas or near inflammable substances.
11. Check the blower daily to ensure that all safety and other devices are working pro-
perly.
12. Long hair should be worn securely tied up (e.g. in a hair net).
13. Do not use a blower that has been damaged, badly repaired, improperly assem-
bled or modified. Do not attempt to remove or bypass any of the safety devices.
14. Retain this manual and consult it before using the blower.
15. Always follow the care and maintenance instructions.
16. Do not attempt to carry out any servicing or repairs other than normal maintenance
yourself. Contact your authorised service centre.
17. Do not operate the blower unless you have received specific instruction on its use.
18. It is prohibited to fit an impeller other than that supplied by the manufacturer. The
use of other accessories could increase the risk of injury and is prohibited.
19. When disposing of an old blower at the end of its useful life, think of the environ-
ment. Take your old unit to your dealer who will be able to dispose of it in a proper
manner.
20. Only experienced persons who are familiar with the operation and safe use of this
machine should use the blower. If you lend the blower to someone, also give them
the instruction manual and ensure that they read it before using the machine.
21. Never start the blower without the impeller fitted.
This could cause serious da-
mage to the engine and would lead to the immediate invalidation of the warranty
22. Do not use the blower near electrical equipment.
23. Do not obstruct the air intake of the impeller.
24. Keep your hands away from the impeller when the engine is running.
25. Do not use fuel (2-stroke mixture) to clean the blower.
26. Always remove the spark plug cap before all cleaning, maintenance or repair ope-
rations. Wear gloves when cleaning the shredder blade and the impeller.
27. Do not hit or force the blades of the impeller; do not use a blower with a damaged
impeller.
28. Do not fit the impeller to other engines or transmissions.
29. Store the blower in a dry place, off the ground and with the fuel tank empty.
30. Only transport the blower with the engine switched off.
ACHTUNG – Bei richtigem Einsatz ist der Blasgerät ein äußerst schnelles,
praktisches und leistungsfähiges Gerät, bei unsachgemäßem oder unvorsi-
chtigem Gebrauch kann es jedoch eine Gefahr darstellen. Damit Sie stets be-
quem und sicher arbeiten können, sollten Sie unbedingt die nachstehenden
und in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften beachten.
1. Der Blasgerät darf nur von Erwachsenen verwendet werden, die sich in guter kör-
perlicher Kondition befinden und die Gebrauchsanleitungen kennen.
2. Arbeiten Sie nicht mit Blasgerät, wenn Sie Anzeichen von Müdigkeit verspüren.
3. Tragen Sie immer Handschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz. Vermeiden Sie
Schals, Armbänder oder andere Kleidungsteile, die sich im Läufer verfangen könn-
ten.
4. Halten Sie andere Personen oder Tiere beim Anwerfen und Gebrauch des Bla-
sgeräts in einem ausreichenden Sicherheitsabstand.
5. Befolgen Sie die Unfallschutzvorschriften des zuständigen Berufsverbands.
6. Arbeiten Sie stets in stabiler und sicherer Stellung.
7. Tanken Sie fern von Wärmequellen und bei stehendem Motor. Beim Auftanken ist
das Rauchen verboten. Drehen Sie den Tankverschluss niemals bei laufendem
Motor ab. Sollten Sie beim Tanken Kraftstoff verschütten, starten Sie den Bla-
sgerät in einer Mindestentfernung von 3 Metern zur Auslaufstelle.
8. Richten Sie den Luftstrahl niemals gegen Personen oder Tiere.
9. Saugen Sie keine sperrigen Gegenstände auf, die das Gebläse blockieren oder
beschädigen könnten.
10. Verwenden Sie den Blasgerät nur in ausreichend belüfteter Umgebung. Sein Ein-
satz in Ex-Bereichen, geschlossenen Räumen bzw. in der Nähe von entzündlichen
Stoffen ist verboten.
11. Überprüfen Sie den Blasgerät täglich auf die einwandfreie Funktion der Si-
cherheits- und anderen Vorrichtungen.
12. Binden Sie langes Haar zusammen (zum Beispiel mit einem Netz).
13. Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten, behelfsweise reparierten, falsch
montierten oder eigenmächtig umgerüsteten Blasgerät. Sie dürfen die Sicherheit-
svorrichtungen auf keinen Fall abnehmen, beschädigen bzw. unwirksam machen.
14. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und lesen Sie sie vor jedem Gebrauch
noch einmal durch.
15. Beachten Sie stets unsere Wartungsvorschriften.
16. Führen Sie eigenständig nur die normalen Wartungsarbeiten durch und wenden
Sie sich in all den anderen Fällen an eine autorisierte Fachwerkstatt.
17. Verwenden Sie den Blasgerät erst, wenn Sie mit seinem Gebrauch vertraut sind.
18. Rüsten Sie den Abtrieb des Blasgeräts nur mit dem Originalgebläse des Herstel-
lers aus. Die Verbindung weiterer Baugruppen ist wegen der größeren Unfallgefahr
verboten.
19. Stillgelegte Blasgerät sollten Sie unbedingt durch Ihren Fachhändler umweltgere-
cht entsorgen lassen.
20. Geben bzw. borgen Sie den Blasgerät nur in seiner Funktion und Gebrauch erfah-
renen Personen. Händigen Sie in diesem Fall ebenso die Gebrauchsanleitungen
aus.
21. Sie dürfen
den Blasgerät
niemals ohne Gebläse starten.
Dies kann schwerwie-
gende Motorschäden verursachen und hat den sofortigen Verfall der Garantie zur
Folge.
22. Arbeiten Sie mit dem Blasgerät niemals in der Nähe von elektrischen Geräten.
23. Verstopfen bzw. schließen Sie keinesfalls die Lüftungsöffnung des Gebläses.
24. Greifen Sie mit den Händen nicht in den Läufer und führen Sie keine Wartung bei
laufendem Motor aus.
25. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Kraftstoffgemisch.
26. Ziehen Sie bei Wartung, Reinigung oder Reparatur stets die Kerzenhaube ab. Bei
der Reinigung von Schnittmesser und Gebläse sollten Sie stets Handschuhe über-
ziehen.
27. Verbiegen Sie auf keinen Fall die Gebläseschaufeln; arbeiten Sie niemals mit ei-
nem beschädigten Gebläse.
28. Bauen Sie das Gebläse nicht auf andere Motoren oder Antriebe.
29. Lagern Sie den Blasgerät trocken, vom Boden angehoben und mit leerem Tank.
30. Tragen Sie den Blasgerät nur bei abgestelltem Motor.
ATENCIÓN - El soplador, si se utiliza correctamente, es un instrumento de
trabajo rápido, cómodo y eficaz; pero si se lo emplea de modo incorrecto o
sin las debidas precauciones puede resultar peligroso. Para que su trabajo
resulte siempre agradable y seguro, respete estrictamente las normas de se-
guridad que se indican a continuación y en el curso del manual.
1. El soplador debe ser utilizado exclusivamente por personas adultas, en buenas
condiciones físicas y que conozcan las normas de uso.
2. No usar el soplador en condiciones de fatiga física.
3. Colocarse siempre guantes, gafas de seguridad y auriculares. No llevar puestos
bufandas, pulseras ni otros elementos que puedan ser atrapados por el rotor.
4. Comprobar que no haya animales ni otras personas en el radio de acción del so-
plador durante la puesta en marcha y el uso.
5. Respetar las medidas de prevención de accidentes dictadas por los organismos
competentes.
6. Trabajar siempre en una posición estable y segura.
7. Llenar el depósito lejos de fuentes de calor y con el motor parado. No fumar du-
rante el llenado. No quitar el tapón del depósito con el motor en marcha. Si, duran-
te la carga, se derramara combustible, alejar el soplador por lo menos 3 metros
antes de ponerlo en marcha.
8. No dirigir el chorro de aire hacia personas o animales.
9. No aspirar objetos demasiado voluminosos porque podrían bloquear o dañar el ro-
tor.
10. Emplear el soplador sólo en sitios bien ventilados. No utilizarlo en atmósfera ex-
plosiva, recintos cerrados o cerca de sustancias inflamables.
11. Controlar el soplador todos los días para cerciorarse de que todos sus dispositivos
funcionen correctamente, incluidos los de seguridad.
12. Recogerse el cabello largo; por ejemplo, con una redecilla de peluquería.
13. No trabajar con un soplador dañado, mal reparado, mal montado o modificado ar-
bitrariamente. No quitar, dañar ni inutilizar ningún dispositivo de seguridad.
14. Conservar cuidadosamente este manual y consultarlo antes de cada uso.
15. Seguir siempre las instrucciones del fabricante para las operaciones de manteni-
miento.
16. No realizar nunca por cuenta propia operaciones que no sean de mantenimiento
normal. En caso de necesidad, acudir exclusivamente a un taller especializado y
autorizado.
17. No utilizar el soplador sin haber recibido la debida instrucción al respecto.
18. Se prohíbe aplicar a la toma de fuerza del soplador un rotor distinto del que se en-
trega de fábrica. No se permite el uso de otros grupos de aplicación porque au-
mentan el peligro de accidentes.
19. Cuando el soplador se retire del uso, no abandonarlo en el medio ambiente sino
entregarlo al propio vendedor, quien le dará el destino correspondiente.
20. Ceder o prestar el soplador exclusivamente a personas expertas y que conozcan
el funcionamiento y el uso correcto de este dispositivo. Junto con el soplador, en-
tregar también el manual con las instrucciones de uso y advertir de la necesidad
de leerlo antes de comenzar el trabajo.
21. Se recomienda
no poner nunca la máquina en marcha sin el rotor
. El uso del
soplador sin el rotor puede causar daños importantes en las partes del motor e im-
plica la anulación inmediata de la garantía.
22. No utilizar el soplador en proximidad de equipos eléctricos.
23. No obstruir ni cerrar la entrada de aire del rotor.
24. No acercar nunca las manos al rotor ni efectuar operaciones de mantenimiento
cuando el motor esté en marcha.
25. No usar combustible (mezcla) para las operaciones de limpieza.
26. Sacar el capuchón de la bujía antes de realizar cualquier operación de manteni-
miento, limpieza o reparación. Colocarse guantes para limpiar la cuchilla y el rotor.
27. No golpear ni forzar las palas del rotor, ni utilizar la máquina si el rotor está estro-
peado.
28. No montar el rotor en otros motores o transmisiones de potencia.
29. Guardar el soplador con el depósito vacío, en un lugar seco y elevado del suelo.
30. No transportar el soplador con el motor encendido.
English
Deutsch
Español
SAFETY PRECAUTIONS
SICHERHEITSVORKERUNGEN
NORMAS DE SEGURIDAD