13
Español
English
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
WARNING! – Always wear pro-
tective gloves during maintenan-
ce operations. Do not carry out
maintenance with the engine hot.
AIR CLEANER –
Every 8-10 operating
hours, open the cover (A, Fig. 26) and
remove the filter (B). The filter (B) is to
be cleaned by shaking it vigorously and
using a soft brush.
FUEL FILTER –
Periodically check the
condition of the fuel filter (C). If excessi-
vely dirty, the filter should be renewed
(Fig. 27).
ENGINE –
Periodically clean the cylinder
fins using a brush or compressed air
(Fig. 28). If dirt is allowed to build up on
the cylinder it could cause overheating
and impair engine performance.
SPARK PLUG –
Periodically clean the
spark plug and check the electrode gap
(Fig. 29). Use a Champion RCJ-6Y spark
plug or equivalent.
SAFETY SWITCH –W
ith the engine run-
ning, check that the safety switch (D) im-
mediately stops the engine when the sa-
fety guard (E, Fig.30) is opened. If not,
contact your
authorised service centre
immediately.
WARNING! – Any maintenance
operations not specifically dealt
with in this manual must be car-
ried out by an authorised service
centre.
To ensure that your blower
continues to function correctly, use
only
ORIGINAL REPLACEMENT
PARTS.
¡ATENCIÓN! - Durante las opera-
ciones de mantenimiento, utilice
siempre guantes de protección.
No efectúe trabajos de manteni-
miento con el motor caliente.
FILTRO DE AIRE -
Cada 8-10 horas de
trabajo, abra la tapa (A, Fig. 26) y saque
el filtro (B). Para limpiar el filtro, sacúdalo
bien y pásele un cepillo suave.
FILTRO DE COMBUSTIBLE -
Controle
periódicamente las condiciones del filtro
de combustible (C). Cuando esté dema-
siado sucio, cámbielo (Fig. 27).
MOTOR -
Limpie regularmente las aletas
del cilindro con un cepillo o con aire
comprimido (Fig. 28). La acumulación de
suciedad en el cilindro puede provocar
recalentamientos perjudiciales para el
funcionamiento del motor.
BUJÍA -
A intervalos oportunos, limpie la
bujía y controle la distancia de los elec-
trodos (Fig. 29). Utilice una bujía Cham-
pion RCJ-6Y o de otra marca con grado
térmico equivalente.
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD -
Con
el motor en marcha, abra la rejilla de
protección (E, Fig. 30) y compruebe que
el interruptor de seguridad (D) detenga
inmediatamente el motor. En caso con-
trario, acuda sin demora a un
taller au-
torizado
.
¡ATENCIÓN! - Todas las opera-
ciones de mantenimiento no indi-
cadas en este manual deben ser
realizadas por un taller autoriza-
do.
Para garantizar un funciona-
miento correcto y constante del so-
plador es preciso utilizar exclusiva-
mente
RECAMBIOS ORIGINA-
LES.
30