- 334
-
SLO
V
ENSKÍ
SLOVENSK
INŠTALÁCIA
HYDRAULICKÉ ZAPOJENIE
Hydraulické zapojenie závisí od typu zariadenia.
Existuje však niekoľko zásadných pravidiel:
• Hydraulické pripojenie musí byť vykonané kompetentným
technikom, ktorý vydá osvedčenie o správnom zapojení v súla-
de platnými normami v krajine užívateľa (napr. V Taliansku v
zmysle smernice D.M. 37/2008 a v zmysle normy UNI 10412-
2).
• Hydraulické zariadenie musí byť prevádzkované pri
prevádzkovom tlaku v rozmedzí 1 a 1,5-2 bar s uzavretým
hydraulickým obvodom. POZN .: NIE JE VHODNÉ inštalovať
kachle napríklad namiesto klasických kuchynských sporákov
s otvoreným hydraulickým obvodom bez úpravy expanzného
systému na uzavretý hydraulický okruh.
• Oddelenie primárneho okruhu od sekundárneho je optimál-
ne a v niektorých krajinách je dokonca povinné - napríklad
v prípade, že je zariadenie inštalované do teplárne (napr. V
Taliansku musí inštalácie zodpovedať predpisom obežníku
ISPESL - dnes INAIL z apríla 2011). Táto separácia je ľahko
realizovateľná pomocou použitia súpravy KIT A2 dodávané
spoločnosťou Edilkamin.
• Inštalácia pufra (zotrvačná akumulácia) je doporučovaná, nie
však povinná. Výhodou inštalácie pufra je možnosť integrácie
s ostatnými tepelnými zdrojmi. Pomáha znižovať spotrebu a
zvyšovať účinnosť systému.
• Teplá voda, odvádzaná zo zariadenia musí byť rôznym spôso-
bom nasmerovaná podľa požadovaných cieľových spotrebičov
(ohrev, radiátory, výmenník, inštalovaný/neinštalovaný pufer,
atď.).
• Spätná teplota vody privádzanej do kachlí musí presahovať
aspoň 50-55 °C, aby nedochádzalo k vzniku kondenzátu.
Hydraulik musí posúdiť v závislosti od zariadenia prípadnú
nutnosť inštalácie ventilov, alebo antikondenzačných čerpadiel.
• Pre ohrev prípadných sálavých nízkoteplotných panelov je
nevyhnutná inštalácia pufra (zotrvačná akumulácia). Inštalácia
pufra musí byť v súlade s pokynmi výrobcu pre inštaláciu
sálavých panelov. Sálavé panely nesmú prijímať priamou
cestou vodou z kachlí.
• Materiál, použitý pre vyhotovenie okruhu musí byť vhodný z
hľadiska odolnosti vysokým teplotám.
• Výstup z bezpečnostného ventilu musí byť v ľahko prístupnej
a dobre viditeľnej pozícii. Odvádzaná voda musí byť zvedená
cez lievik pomocou antirefl uxnej vzduchovýej zásuvky, umiest-
nenej do vhodnej vzdialenosti od bodu vypúšťania.
Odvodné potrubie musí spĺňať nasledujúce charakteristiky:
- Jeho začiatok nesmie byť umiestnený ďalej ako do 50 cm od
vypúšťania ventilu a musí byť umiestnený v rovnakej miestno-
sti, kde je inštalovaná sústava.
- Zvislo vedený úsek musí mať minimálnu dĺžku 30 cm.
Potom môže potrubie pokračovať vodorovne, so sklonom,
umožňujúcim odtok vody.
- Priemer potrubia musí byť vyššií, než je nominálny rozmer
výstupného otvoru ventilu.
- Koncová časť potrubia musí byť zvedená do kanalizačnej
siete.
JE ZAKÁZANÉ INŠTALOV
AŤ UZÁVĚRY NA
VÝSTUPNE POTRUBIE
• Uistite sa o správnej inštalácii hydraulického okruhu a o tom,
že je vybavený dostatočnou expanznou nádobou, ktorá zaisťuje
zodpovedajúcu prevádzkovú bezpečnosť.
Prítomnosť vstavanéj expanznej nádoby v kachliach
NEZARUČUJE zodpovedajúcu ochranu proti tepelným
dilatáciám, vyvolanému teploty vody v celom zariadení.
Technik, vykonávajúci inštaláciu musí posúdiť prípadnú
nutnosť inštalácie prídavnej expanznej nádoby v závislosti
od typu obsluhovaného zariadenia.
• Otvorte kohút na prívode a naplňte zariadenie vodou
(odporúčame neprekračovať hodnotu 1,5 bar). V priebehu fázy
plnenia “odvzdušnite” čerpadlo a otvorte odvzdušňovací kohút.
• Je možné, že v prvých dňoch prevádzky bude nevyhnutné
otvoriť odvzdušňovací ventil (V - Obr. 2) a vypustiť všetok
vzduch, prípadne sa nachádzajúci v obvode.
• V závislosti od typu vody a zariadenie musí hydraulik posúdiť
prípadné použitie klimatizačných systémov v zmysle normy
UNI 8065-1989 (spracovanie vody v tepelných zariadeniach pre
verejné využitie).
• Priame napojenie k radiátorom neumožňuje vďaka malému
priemeru potrubia správny chod.
• V nasledujúcej časti uvádzame niekoľko typických schém
inštalácií spoločnosti Edilkamin. Doplnkové vybavenie pre
realizáciu inštalácie je k dispozícii u predajcov.
V
! g. 2
Summary of Contents for MITO IDRO
Page 10: ... 10 ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI ...
Page 39: ... 39 ENGLISH GENERAL INFORMATION ...
Page 68: ... 68 FRANÇAIS INFORMATIONS GÉNÉRALES ...
Page 126: ... 126 126 DEUTSCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN ...
Page 184: ... 184 DANSK 184 GENERELLE OPLYSNINGER ...
Page 263: ......
Page 293: ......
Page 352: ... 352 cod 941204 12 16 H w w w e d i l k a m i n c o m ...