background image

 

Verbindungselement, Rolle

Verbindungselemente nach en 362:2008
rolle in Anlehnung an en 12278 

AllgEmEiNE hiNWEiSE zur ANWENduNg uNd SichErhEit

Dieses Produkt ist Teil einer Persönlichen Schutzausrüstung zum 
Schutz gegen Stürze aus der Höhe (PSA) und sollte einer Person 
zugeordnet werden.

Diese  Gebrauchsanleitung  beinhaltet  wichtige  Hinweise,  eine 
Kontrollkarte  und  einen  Überprüfungsnachweis.  Vor  der 
Verwendung dieses Produktes müssen alle Dokumente inhaltlich 
verstanden worden sein.
Diese  Unterlagen  sind  dem  Benutzer  in  der  Sprache  des 
Bestimmungslandes durch den Wiederverkäufer zur Verfügung zu 
stellen und müssen während der gesamten Nutzungsdauer bei der 
Ausrüstung gehalten werden.

ANWENduNgShiNWEiSE

Die folgenden Anwendungshinweise sind sorgfältig durchzulesen 
und unbedingt zu beachten. Dieses speziell für das Arbeiten in der 
Höhe und Tiefe hergestellte Produkt entbindet bei der Nutzung 
nicht vom persönlich zu tragenden Risiko.

Arbeiten  und  Sport  in  der  Höhe  und  Tiefe  sind  potenziell 
gefährlich.  Fehler  und  Unachtsamkeiten  können  schwere 
Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben. 
Die richtige Wahl der Ausrüstung erfordert Erfahrung und ist durch 
eine  Gefahrenanalyse  zu  ermitteln,  die  Anwendung  ist  nur 
ausgebildeten und erfahrenen Personen oder unter Anleitung und 
Aufsicht  gestattet.  Der  Anwender  sollte  sich  darüber  bewusst 
sein, dass bei nicht geeigneter körperlicher und / oder geistiger 
Verfassung Beeinträchtigungen der Sicherheit im Normal- und im 
Notfall auftreten können.
Der  Hersteller  lehnt  im  Fall  von  Missbrauch  und/oder 
Falschanwendung  jegliche  Haftung  ab.  Die  Verantwortung  und 
das  Risiko  tragen  in  allen  Fällen  die  Benutzer  bzw.  die 
Verantwortlichen.  Für  die  Anwendung  dieses  Produktes 
empfehlen wir, zusätzlich die entsprechenden nationalen Regeln 
zu beachten.

Vor  der  Benutzung  der  Ausrüstung  hat  der  Anwender 
sicherzustellen, dass im Falle eines Sturzes in das PSA-System 
eine  unverzügliche,  sichere  und  effektive  Rettung  der 
aufgefangenen Person erfolgen kann.
PSA-Produkte  sind  ausschließlich  zur  Sicherung  von  Personen 
zugelassen.

vErbiNduNgSElEmENtE NAch EN 362:2008, klASSEN

B: Basisverbindungselement für den allgemeinen Gebrauch, mit 
Schraub- bzw. automatischem Verschluss,
M: Multiverbindungselement, das in der Haupt- und Nebenachse 
belastet werden kann,
T: Endverbindungselement für den Einsatz in Systemen,
A:  Anschlagverbindungselement  für  die  Verwendung  bei 
speziellen Verankerungen wie z.B. Rohre,
Q:  Schraubverbindungselement,  welches  nach  vollständigem 
Zuschrauben  für  langfristige  oder  dauerhafte  Verbindungen 
vorgesehen ist.
Die  Zugehörigkeitsklasse,  der  Werkstoff  und  die 
Verschlussöffnungsweite (a) sind der Tabelle zu entnehmen.

Verbindungselemente  sollten  grundsätzlich  nur  in  ihrer 
Arbeitsposition und nicht über den Schnapper belastet werden. 
Der Schnapper muss bei jedem Gebrauch selbstständig schließen 
und ggf. verriegeln, dieses ist vor jeder Nutzung zu kontrollieren. 
Verbindungselemente  dürfen  nur  mit  geschlossenem  und 
verriegeltem 

Schnapper 

verwendet 

werden 

(Bei 

Schraubverschluss-Sicherung  ist  diese  immer  vollständig 
zuzudrehen, Achtung – nicht überdrehen!).
Verbindungselemente 

mit 

manuellem 

Verschluss 

(„Schraubverschluss“)  sollten  nicht  verwendet  werden,  wenn 
häufiges Ein- und Aushängen notwendig ist.
Schraubverbindungselemente  der  Klasse  Q  müssen  vollständig 
zugeschraubt werden (das Gewinde darf nicht sichtbar sein), nur 
so ist ein sicheres Funktionieren gegeben.
Druck  von  außen  auf  den  Karabiner  /  Verbindungselement 
reduziert die Festigkeit stark, ebenso kann die Verriegelungshülse 
brechen oder der Schnapper sich öffnen. Die Höchstzugkraft bei 
geöffnetem Schnapper ist stark reduziert.

GAL Smart Belay 131120.indd   17

19.02.2014   10:42:44

Summary of Contents for Smart Belay

Page 1: ...EN 354 EN 355 EN 566 EN 362 2008 EN 12278 GAL Smart Belay 131120 indd 1 19 02 2014 10 42 39 ...

Page 2: ...lenkarabiner in Bewegung setzen Um einen Aufprall zu vermeiden sind von jedem Betreiber vorsorglich Rücklaufsicherungen zu installieren Bei vertikalen Auf und Abstiegen sind vom Betreiber geeignete Absicherungspunke einzurichten so dass die eingeleiteten Kräfte 6 kN nicht überschreiten Der Smart Belay Gurthalter wird zum Transport empfohlen Siehe Abb 8 Lange Haare bitte Zusammenbinden Siehe Abb 9 ...

Page 3: ... schmieren Siehe Abb 1 2 Bei Fragen zur weiterführenden Wartung sowie dem Service des Produktes wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner unser Fachpersonal oder Ihren Erbauer Product Specific Details This Product has been designed for use in Rope courses according to EN 15567 1 2 Product Parts See Fig 1 1 Pulley Karabiner in compliance with EN 362 2008 T A 2 Connecting element in compliance...

Page 4: ...rst Karabiner Wilful twisting of the Lanyards should be prohibited See Fig 11 Wilful bending of the Lanyard should be prohibited See Fig 12 Ones head should not be between the Lanyard ends during the exercises risk of strangulation is evident Depending on the design of the adventure park and it s elements as well as the configuration of the used Smart Belay units it may be compulsory to use the ED...

Page 5: ...1 1 2 3 4a 4b 5 ODER 1 1 1 1 2 2 1 2 1 6 Nm T 25 2 4 Nm T 20 GAL Smart Belay 131120 indd 5 19 02 2014 10 42 40 ...

Page 6: ...PUSH PUSH 1 1 1 2 1 3 PULL 1 4 KLICK 3a PUSH PUSH 2 1 2 2 2 3 PULL 2 4 KLICK 3b GAL Smart Belay 131120 indd 6 19 02 2014 10 42 41 ...

Page 7: ...8 7 6 5 9 4 GAL Smart Belay 131120 indd 7 19 02 2014 10 42 41 ...

Page 8: ...15 14 13 12 11 10 GAL Smart Belay 131120 indd 8 19 02 2014 10 42 42 ...

Page 9: ...18 17 16c 16b 16a GAL Smart Belay 131120 indd 9 19 02 2014 10 42 43 ...

Page 10: ...Die Verantwortung und das Risiko tragen in allen Fällen die Benutzer bzw die Verantwortlichen Für die Anwendung dieses Produktes empfehlen wir zusätzlich die entsprechenden nationalen Regeln zu beachten Vor der Benutzung der Ausrüstung hat der Anwender sicherzustellen dass im Falle eines Sturzes in das PSA System eine unverzügliche sichere und effektive Rettung der aufgefangenen Person erfolgen ka...

Page 11: ...diese durch geeignete Hilfsmittel abzudecken Der Anschlagpunkt und die Verankerung müssen den im ungünstigsten Fall zu erwartenden Belastungen standhalten Auch bei der nach der EN 363 Auffangsysteme vorgeschriebenen Verwendung von Falldämpfern nach EN 355 sind die Anschlagpunkte für Auffangkräfte von mind 10 kN auszulegen siehe auch EN 795 Sicherheitshinweise Bei Kombination dieses Produktes mit a...

Page 12: ...as Produkt muss nach Bedarf mindestens jedoch jährlich vom Hersteller einer sachkundigen Person oder einer zugelassenen Prüfstelle kontrolliert und falls erforderlich gewartet werden Dabei ist u a auch die Lesbarkeit der Produktkennzeichnung zu überprüfen Nach Überschreiten des o a Gebrauchszeitraumes von 8 Jahren muss das PSA Produkt der weiteren Benutzung entzogen werden Bei kommerzieller Nutzun...

Page 13: ...shock absorber according to EN 355 Shock absorber according to EN 355 Slings to EN 566 INSTRUCTIONS FOR USAGE SAFETY LIFESPAN STORAGE AND CARE This product is part of personal protective equipment for protection PPE against falls from heights and should be allocated to one individual These instructions for use contain important notes a control card and a proof of inspection test book Before using ...

Page 14: ... cables in the Adventure Park do not exceed 6kN In fall risk areas the lanyard may only be used in conjunction with two simultaneously fastened karabiners Karabiners may only be moved from a secure position and must be done one after the other so that one karabiner is always clipped to the cable When using this system with a harness according to EN 12277 the lanyard must be attached to the attachm...

Page 15: ...ys and environmental influences Maximum lifespan under optimal storage conditions see section on storage and without use 12 years Occasional use Occasional and appropriate use without obvious wear and tear and with optimal storage 8 years Commercial use can reduce the life span to less than 2 years Frequent or extreme use catch load Following a fall load fall factor 1 or in the event of damage the...

Page 16: ...duction of PPE TÜV SÜD Product Service GmbH 80339 Munich Germany i Symbol Warning notices and instructions must be read and observed If required Maximum breaking strain If required Maximum permitted length the shock absorber including the connecting element Remarks Instruction for use CE XXXX notified authority responsible for controlling and issuing the EC Type Approval Certificate for the produc...

Page 17: ...tzlich die entsprechenden nationalen Regeln zu beachten Vor der Benutzung der Ausrüstung hat der Anwender sicherzustellen dass im Falle eines Sturzes in das PSA System eine unverzügliche sichere und effektive Rettung der aufgefangenen Person erfolgen kann PSA Produkte sind ausschließlich zur Sicherung von Personen zugelassen Verbindungselemente nach EN 362 2008 Klassen B Basisverbindungselement fü...

Page 18: ...sind die Anschlagpunkte für Auffangkräfte von mind 10 kN auszulegen siehe auch EN 795 Sicherheitshinweise Bei Kombination dieses Produktes mit anderen Bestandteilen besteht die Gefahr der gegenseitigen Beeinträchtigung der Gebrauchssicherheit Wird dieses Produkt in Verbindung mit anderen Bestandteilen eines Rettungs Auffangsystem genutzt muss sich der Anwender vor Gebrauch über die beigefügten Emp...

Page 19: ...trocken Kein Kontakt mit Chemikalien Achtung Batteriesäure oder korrosiven Substanzen Transport Das Produkt ist vor Chemikalien und Verschmutzungen zu schützen Reinigung Verschmutzte Produkte in handwarmem Wasser wenn nötig mit neutraler Seife reinigen Gut ausspülen Bei Raumtemperatur niemals in Wäschetrocknern oder in der Nähe von Heizkörpern trocknen Handelsübliche nicht halogenhaltige Desinfekt...

Page 20: ...to serious injuries or even to death Experience is required in order to select the correct equipment Equipment may only be used by trained and experienced persons or under instruction and supervision Users must be aware that poor physical and or mental health can jeopardise safety under normal and in emergencies situations The manufacturer cannot be held liable if the equipment has been abused or ...

Page 21: ...ase ask your cable specialist regarding the configuration of the cables The maximum speed allowed is 10m s GENERAL INFORMATION ON CHOOSING AN ANCHOR POINT SAFETY PRODUCT LIFE STORAGE CARE AND IDENTIFICATI ON All adjustable parts must be checked regularly during use ANCHOR POINT In order to avoid high loads and swinging falls in the event of a fall anchor points for belay purposes must always be as...

Page 22: ...cturer or an authorised testing centre In the process it must be ensured among other things that the product labelling is legible Once the above mentioned 8 years period of use has been exceeded the personal protection equipment product must be withdrawn from further use Commercial use can reduce the life span to less than 2 years The pulley should be checked for damage i e cracks in the housing o...

Page 23: ... Our products are manufactured with the utmost care However should any of our products give cause for a justified complaint please advise us of the batch number when supplying information EDELRID reserves the right to make technical amendments Gate opening width a mm Model Material a mm Standard Affiliation Smart Belay Aluminium Stainless Steel 14 EN 362 2008 T A GAL Smart Belay 131120 indd 23 19 ...

Page 24: ...562 981 100 mail edelrid de www edelrid de EN 354 EN 355 EN 566 EN 362 2008 EN 12278 0123 Prüfstelle TÜV SÜD Product Service GmbH 80339 München Germany PSA Richtlinie PPE Guideline EPI directive 89 686 EWG EEC CEE E 500 514 000 11 13 GAL Smart Belay 131120 indd 24 19 02 2014 10 42 46 ...

Reviews: