background image

5

AVVERTENZE:

Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni. 
Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata 
di bambini, di incapaci etc. Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio controllarne l'integrità e in caso di dubbio  non
utilizzarlo, come pure per eventuali riparazioni rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza autorizzato dal costruttore,  
che garantisca l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. 
Prima di collegare l'apparecchio alla presa della corrente verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta corrispondano a quelli 
della rete di alimentazione. Questo apparecchio deve essere destinato per il solo uso per il quale è stato costruito ossia:pulizia  di 
superfici inerti, aspirazione di sostanze solide non infiammabili e non esplosive. Ogni altra utilizzazione è da considerarsi 
impropria e pericolosa. Evitare che l'accessorio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da organi delicati quali 
orecchie,bocca, occhi etc. Non lasciare incustodito l'apparecchio in presenza di bambini o incapaci. L'apparecchio quando non è 
in funzione non deve rimanere con la spina inutilmente collegata alla rete. Prima di effettuare qualsiasi operazione di 
manutenzione all'apparecchio:disinserire la spina dalla rete, non immergere l'apparecchio nell'acqua, non usare solventi. Il 
costruttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni a persone, animali o cose, derivanti da usi impropri ed 
irragionevoli, comunque non conformi alle indicazioni sopra menzionate. Per la rottamazione seguire le norme vigenti nel paese. 
Non utilizzare l’aspiratorecon il cavo di alimentazione attorcigliato sul coperchio

DESCRIZIONE  

1. COPERCHIO

2. MANOPOLA PER SBLOCCAGGIO COPERCHIO             3. BOCCHETTA

4. FILTRO ARIA IN USCITA                        5. INTERRUTTORE D’ACCENSIONE                                     6. ETICHETTA DATI TECNICI             

7. CAVO DI ALIMENTAZIONE

ISTRUZIONI D‘USO
Attenzione: Prima di utilizzare l'aspiratore leggere attentamente il presente libretto d'uso.

L'apparecchio può essere utilizzato solo per l'aspirazione di sostanze solide. Evitare che l'accessorio in funzione pervenga 
a distanza ravvicinata da organi delicati quali orecchie, bocca, occhi, ecc.                 

NON ASPIRARE SOSTANZE INFIAMMABILI O ESPLOSIVE !

MESSA IN FUNZIONE DELL‘ASPIRATORE

Estrarre l'aspiratore dall'imballo. Collegare il tubo flessibile alla bocchetta d'aspirazione (fig. 1).

CONNESSIONE DELL'ASPIRATORE ALLA RETE ELETTRICA

Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente verificare che il cavo di alimentazione sia in perfetto stato, i 
dati elettrici riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete di alimentazione. Inserire la spina dell'apparecchio nella 
rete elettrica.

UTILIZZO

L'apparecchio può essere utilizzato solo per l'aspirazione di sostanze solide. Premendo l'interruttore a pedale l'apparecchio si
mette in funzione ed è pronto all'uso (fig. 2).

PULITURA E SOSTITUZIONE FILTRO ARIA DI SCARICO

L'aspiratore è dotato di uno speciale filtro per l'aria di scarico (fig. 3). Rimuovendo il cassettino dall'aspiratore il filtro può essere 
pulito, oppure se è necessario sostituito. Per sostituire il filtro, separarlo dal cassettino e inserirne uno nuovo. Reinserire il 
cassettino filtro nell'apparecchio. L'apparecchio è di nuovo pronto all'uso. 

SOSTITUZIONE FILTRO SACCHETTO DI CARTA
ATTENZIONE: Non utilizzare l'aspiratore senza filtro sacchetto di carta !

Rimuovere il coperchio ruotando in senso orario la manopola posta sul coperchio. Sostituire il sacchetto filtro con uno nuovo. 
Prendere il filtro sacchetto di carta nuovo ed inserirlo all'interno del contenitore sopra la bocchetta interna fino contro la parete del 
contenitore(fig. 4). Rimettere il coperchio, ruotare la manopola in senso antiorario, l'aspiratore è pronto all'uso.

SOSTITUZIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE
ATTENZIONE ! Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito presso un centro assistenza 
tecnica autorizzato dal costruttore, o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni 
rischio.

I

CH

Summary of Contents for Floormatic Blue Vac

Page 1: ...ngsleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Staubsauger Aspirateur Poussi re Aspirapolvere Dry vacuum cleaner Stofzuiger Aspirador d...

Page 2: ...2 1 2 3 4 6 7 fig 4 fig 3 fig 1 fig 2 5...

Page 3: ...die Bedienungsanleitung durchlesen Der Staubsauger ist nur zum Aufsaugen von Trockenr ckst nde geeignet Saugteile nicht an Ohren Mund oder Augen halten KEINE EXPLOSIVEN UND BRENNBAREN STOFFE AUFSAUGE...

Page 4: ...BLE INSTRUCTIONS D UTILISATION Attention avant d utiliser l aspirateur lire attentivement ce manuel L appareil doit tre utiliser uniquement pour l aspiration de substances solides Eviter que l apparei...

Page 5: ...D ACCENSIONE 6 ETICHETTA DATI TECNICI 7 CAVO DI ALIMENTAZIONE ISTRUZIONI D USO Attenzione Prima di utilizzare l aspiratore leggere attentamente il presente libretto d uso L apparecchio pu essere utili...

Page 6: ...booklet or from the failure to carry out the instructions therein Do not use the vacuum with the power cord twisted on the cover head DESCRIPTION 1 HEAD COVER 2 ROTARY KNOB FOR COVER RELEASING 3 SPOUT...

Page 7: ...iken wanneer de kabel rond de stofzuigerkop is gewikkeld BESCHRIJVING 1 MOTORKOP 2 KETELKLEM 3 KETELAANSLUITING 4 LUCHTFILTER 5 AAN UIT SCHAKELAAR 6 TYPEPLAATJE 7 KABEL HANDLEIDING LET OP De handleidi...

Page 8: ...ado a la tapa del aspirador DESCRIPCION 1 TAPA 2 MANIJA PARA ABRIR TAPA 3 BOCA DE ASPIRACI N 4 FILTRO PARA EL AIRE DE DESCARGA 5 INTERRUPTOR ON OFF 6 ETIQUETA DATOS TECNICOS 7 CABLE DE ALIMENTACION EL...

Page 9: ...Ersatzteilliste Liste des pi ces d tach es Parti di ricambio Spare parts list Onderdelenlijst Repuestos 5 6 5 8 9 10 5 11 12 14 15 16 1 2 3 4 13 17 18 5 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 5 7 9 36...

Page 10: ...MO RUOTA CROMATO D 12 CHROMED RETAINING CLIP D 12 CLIP DE ROUE CHROM E D 12 HALTERING MIT KAPPE D 12 19 417588 PARTE INFERIORE DEL CARRELLO LOWER FRAME OF THE TROLLEY ARMATURE INF RIEURE DU CHARIOT NI...

Page 11: ...pitonnage D Suceur brosse Kit accessori opzionale Codice 212891 A Supporto porta accessori B Lancia piatta C Pennello D Bocchetta Optional accessory kit Part No 212891 A Frame for combo tools B Crevic...

Page 12: ...e Capacitor Condensator Condensador IG Zweinpoliger Schalter Interrupteur bipolaire Interruttore bipolare Two pole switch Twee pool schakelaar Interruptor bipolar Legenda Produkt abh ngig von WEEE Ric...

Page 13: ...W Luftf rdermenge D bit d air Portata d aria Air Flow Luchtstroom Potencia aspiraci n 2200 220 22 Wassers ule Depression Depressione Water lift Waterkolom Depresi n mm H2O mBar kPa Filtert te Capacit...

Page 14: ...14 Anmerkungen Notes Note Notes Aantekeningen Notas...

Page 15: ...nforme alle direttive CEE seguenti to which the declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative document s op welke de verklaring van toepassing is overeenstemt E...

Page 16: ...ch13 04 06 D 40554 D sseldorf Germany Stempel und Unterschrift des Verk ufer Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma del rivenditore Dealer s signature and stamp Handtekening en stempel dis...

Reviews: