background image

E

GB

I

LINDA

64

-9-

INTERRUZIONE RISCALDAMENTO

INSTALLAZIONE SENZA  TERMOSTATO AM-
BIENTE COLLEGATO:
Per interrompere il riscaldamento si può interve-
nire in due modi:

1 -

Togliere tensione alla caldaia portando l’in-
terruttore 

"G"

 in posizione 

<O>

;

2 -

Portare il selettore 

"H"

 in posizione 

 >

.

Intervenendo nel secondo modo sarà possi-
bile un’eventuale richiesta di acqua calda ad
uso sanitario.

INSTALLAZIONE CON TERMOSTATO AMBIEN-
TE COLLEGATO:
Per interrompere il riscaldamento si può interve-
nire in tre modi:

1 -

Togliere tensione alla caldaia portando l’in-
terruttore 

"G"

 in posizione 

<O>

;

2 -

Portare il selettore 

"H"

 in posizione 

 >

;

3 -

Impostare la temperatura minina nel termo-
stato ambiente.

Nel secondo e terzo modo è possibile un’even-
tuale richiesta di acqua calda ad uso sanitario.

PRODUZIONE DI ACQUA CALDA AD
USO SANITARIO 

(solo modelli CPR)

- Dare tensione alla caldaia portando l’interrut-

tore 

"G"

 in posizione 

<I>

;

- La caldaia in queste condizioni è già pronta al

servizio indipendentemente dalla posizione del
selettore 

"H"

.

- Ruotare la manopola 

"C"

 per scegliere la tem-

peratura di erogazione dell’acqua (da 40°C a
circa 70°C a seconda della portata d’acqua).

Si consiglia di evitare di regolare il termostato su
alte temperature e miscelare poi l’acqua calda con
acqua fredda, è più conveniente regolare il ter-
mostato su medie temperature.

PROCEDURA DI SPEGNIMENTO

Per spegnere il bruciatore principale è sufficien-
te portare l’interruttore  

"G"

  in posizione 

<O>

.

In tal modo vengono escluse dal funzionamento
le apparecchiature elettriche della caldaia. Si
consiglia, per prudenza, di chiudere il rubinetto
di intercettazione del gas posto sotto la caldaia.

SITUAZIONI DI
ARRESTO DELLA CALDAIA

L'apparecchio  è provvisto di dispositivi di sicu-
rezza che intervengono in determinate situazio-
ni provocando il "blocco" ovvero l'arresto della
caldaia. Alcune di queste situazioni sono segna-
late ed a volte possono essere rimosse dall'uten-
te stesso.

ARRESTO PER MANCATA ACCENSIONE
AUTOMATICA DEL BRUCIATORE

É segnalato con l'accensione del led rosso 

"M"

.

Per rimuovere questa situazione di blocco è ne-
cessario premere e rilasciare il pulsante 

"O"

.

In questo modo il sistema elettronico di accen-
sione effettuerà ancora un tentativo di accensio-
ne. Nel caso che questa mancata accensione si
dovesse ripetere con frequenza, si consiglia l'in-
tervento di un nostro Centro Assistenza Autoriz-
zato.

INTERRUPCION FUNCIONAMIENTO
CALEFACCIÓN

INSTALACION SIN TERMOSTATO AMBIENTE
CONECTADO:
Para interrumpir el funcionamiento de la
calefacción se puede intervenir de dos maneras:

1 -

Quitar la corriente a la caldera situando el
interruptor 

"G"

 en posición 

<O>

;

2 -

Poner el selector 

"H"

 en posición 

 >

.

Interviniendo en el segundo modo será
posible una eventual solicitud de agua
caliente par uso higiene.

INSTALACION CON TERMOSTATO AMBIEN-
TE CONECTADO:
Para interrumpir el calefacción se puede inter-
venir de tres maneras:

1 -

Quitar la corriente a la caldera situando el
interruptor 

"G"

en posición 

<O>

;

2 -

Poner el selector 

"H"

 en posición 

 >

;

3 -

Programar la temperatura mínima en el ter-
mostato ambiente.

En el segundo y tercer modo es posible una eventual
solicitud de agua caliente para uso higiene.

PRODUCCION DE AGUA CALIENTE
PARA USO HIGIENE 

(solo modelos CPR)

- Dar corriente a la caldera situando el interruptor

"G"

 en posición 

<I>

;

- La caldera en estas condiciones esta lista para

dar servicio independientemente de la posición
del selector 

"H"

.

- Girar la manopla 

"C"

 para escoger la tempe-

ratura de erogación del agua (de 40° a casi
70° según el volumen de agua).

Se asonseja de evitar de regular el termostato a altas
temperaturas y mezclar después el agua caliente
con agua fría, es aún mas convenientemente regular
el termostato a medias temperaturas.

PROCEDIMIENTO DE APAGADO

Para apagar el quemador principal es suficiente
situar el interuptor 

"G"

 en posición 

<O>

.  Es ese

modo quedan excluídas del funcionamiento las
partes eléctricas de la caldera. Se aconseja, por
precaución, cerrar la llave de paso del gas ubicado
debajo de la caldera.

CASOS DE INTERRUPCION
DEL FUNCIONAMIENTO DE
LA CALDERA

El aparato está provisto de dispositivos de seguridad
que intervienen en determinadas situaciones pro-
vocando el  “bloqueo” es decir la interrupción del
funcionamiento de la caldera. Algunas de estas
situaciones son señaladas y a veces pueden ser
removidas por el mismo usuario.

INTERRUPCION POR FALTA DE
ENCENDIDO AUTOMATICO DEL
QUEMADOR

Se señala con la iluminación del led rojo 

"M"

.

Para remover esta situación de bloqueo es
necesario oprimir y liberar el botón 

"O"

.

En este modo el sistema electrónico de encendido
efectuará un nuevo intento de encendido. En el
caso de que esta ausencia de encendido se
debiera repetir con frecuencia, se aconseja la
intervención de uno de nuestros Centros de
Asistencia Autorizado.

TURNING OFF THE HEATER

INSTALLATION  WITHOUT AN EXTERNAL
THERMOSTAT:
The heater can be turned off in two ways:

1 -

Turn off the power supply to the boiler, turning
the "

G

" switch to 

"O"

;

2 -

Turn the 

"H"

 selector knob to 

 "

.

In the latter case, the boiler will still provide
hot water for domestic use.

INSTALLATION WITH EXTERNAL
THERMOSTAT:
The heater can be turned off in three ways:

1 -

Turn off the power supply to the boiler, turning
the "

G

" switch to 

"O"

;

2 -

Turn the 

"H"

 selector knob to 

 "

;

3 -

Set the external thermostat on the lowest
possible setting.

In the second and third cases, the boiler will still
provide hot water for domestic use.

PRODUCTION OF HOT WATER FOR
DOMESTIC USE 

(only CPR models)

- Turn on the power to the boiler turning the  

"G"

switch to 

"I"

;

- With these settings, the boiler is already ready

for use, regardless of the position of the 

"H"

knob.

- Turn the 

"C"

 knob to select the temperature

for the hot water (between 40°C and about
70°C depending on the flow rate of the water).

It is recommended that the temperature for the
hot water not be set to high temperatures and
then mixed with cold water. Setting the thermostat
to medium temperatures is preferable.

SHUTDOWN PROCEDURE

To turn off the main burner, simply turn the "

G

"

knob to "

O"

. This will cut off the supply of power

to all of the electrical parts of the boiler. As a
precautionary measure, it is recommended that
the gas cock located on the bottom of the boiler
be turned off as well.

BOILER SHUTOFF

The boiler is equipped with safety devices that
intervene in certain situations to shutoff the unit.
Some of these sutations are signalled by the unit
itself and can be corrected by the user.

SHUTOFF DUE TO THE FAILURE OF THE
BURNER TO  LIGHT

This anomaly is indicated by the red LED marked

"M"

.

To reset the unit, press and then release the  

"O"

button.
At this point, the electronic ignition system will
attempt to light the burner again. If lighting failure
occurs repeatedly, it is recommended that you
contact one of our Authorized Service Centers.

Summary of Contents for LINDA 23 CA CPA

Page 1: ...E GB I LINDA 64 1 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boiler LINDA 23 CA CPA 64...

Page 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr es...

Page 3: ...o a circulaci n insuficiente del agua en la caldera pag 10 Dispositivo de control de evacuaci n de humo pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos pag 12 Vista global pag 14 Dimensi...

Page 4: ...S USO HIGIENE WATER FOR DOMESTIC USE CHARACTERISTCS Accumulo sanitario l Acumulaci n sanitaria Domestic Hot Water Storage Temperatura acqua sanitario max min C Temperatura agua uso higiene Temp of Wat...

Page 5: ...DA 64 5 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA CPA ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO OPERATING INSTRUCTIONS F...

Page 6: ...r horario B Predisposici n para v lvula gas C Manopla regulaci n temperatura agua uso higiene D Manopla regulaci n temperatura circuito calefacci n E Man metro F Term metro G Interruptor encendido apa...

Page 7: ...talaci n En este caso es necesaria la intervenci n de su instalador La limpieza de los paneles de rivestimiento debe ser efectuada solamente con agua enjabonada En caso de aguas duras regular el term...

Page 8: ...un funcionamiento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua cal...

Page 9: ...n I La caldera en estas condiciones esta lista para dar servicio independientemente de la posici n del selector H Girar la manopla C para escoger la tempe ratura de erogaci n del agua de 40 a casi 70...

Page 10: ...blecer el valor de la presi n a un valor me dio de 1 0 bar 10 m aproximadamente girando la v lvula de llenado y sucesivamente para remover el bloqueo apagar y encender la caldera accionando el interru...

Page 11: ...INDA 64 11 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA CPA ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUCTIONS FOR THE INST...

Page 12: ...rdite al camino con bruciatore spento Perdidas de la chimenea con quemador apagado Flue Heat Loss with Burner Off 2 Portata massima fumi metano kg h Capacidad m xima humo metano Maximum Discharge of F...

Page 13: ...as Metano G20 Gas liquido G30 G31 Nominal Pressure Methane Gas G20 mbar Liquid Gas G30 G31 mbar Raccordo riscaldamento Enlace calefacci n Union for Heating System Raccordo sanitario Enlace parte higi...

Page 14: ...adem s de las medidas de dimensi n externa la colocaci n de los entradas de la aspiraci n aire y del desalojo humo NOTA Todas las distancias est n expresadas en mm INSTALACION Las notas y las instrucc...

Page 15: ...o cualquier otro dispositivo similar para pre venir la formaci n de caliza UBICACION Los equipos t rmicos LINDA CA CPR y LINDA CA SP de tipo B11 bs son aparatos a camara abierta disegnados para ser c...

Page 16: ...epositioning of the boiler unit use the galvanized steel mounting template which must be fastened to the wall Proceed as follows Position the template on the wall where the boiler is going to be insta...

Page 17: ...l 6 Quemador 7 Encendedor 8 V lvula accionada a motor de tres v as 9 Bomba de circulaci n 10 Regulador de presi n bomba de circulaci n 11 V lvula de descarga caldera 12 V lvula de seguridad 3 bar con...

Page 18: ...as mismas caracter sticas LLENADO DE LA INSTALACION DE CALEFACCION Una vez hecha laS conexiones el ctricas se puede proceder al llenado de la instalaci n de calefacci n en el modo siguiente Aflojar el...

Page 19: ...ININGTHE DOMESTIC HOTWATER SYSTEM Whenever there is the danger of the temperatu re dropping below the freezing point the domestic hot water system must be drained as follows Turn off the general water...

Page 20: ...E GB I LINDA 64 20 IMPIANTO ELETTRICO MODELLO CA CPA 64 20 ELECTRICAL SYSTEM CA CPA MODEL INSTALACION ELECTRICA MODELO CA CPA...

Page 21: ...ciente L Conector autodiagnosis A01 Conexi n detecci n llama A02 Encendedor A04 Operador v lvula gas A05 Regulador de circulaci n A06 Modulador v lvula gas A07 Microinterruptor regulador de presi n bo...

Page 22: ...cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom support piece for the hydraulic assembly g Lead the wires for the thermstat into the contro...

Page 23: ...ptor encendido apagado en posici n I y colocar el selector verano invierno en posici n Abrir y dejar que corra el agua de la regadera durante un breve per odo Controlar la presi n de la instalaci n y...

Page 24: ...y eventual limpieza de los quemadores 5 Como consecuencia del control del punto 3 eventual desmontaje y limpieza de la camara de combusti n 6 Como consecuencia del control punto 4 eventual desmontaje...

Page 25: ...lectrodos de encendido y n 1 electrodo de control 6 Quemador 7 Encendedor 8 V lvula accionada a motor de tres v as 9 Bomba de circulaci n 10 Regulador de presi n bomba de circulaci n 11 V lvula de des...

Page 26: ...E GB I LINDA 64 26 ANNOTAZIONI NOTAS ANNOTATIONS...

Page 27: ...E GB I LINDA 64 27...

Page 28: ...E GB I LINDA 64 28 64 23 99 84 1101 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444...

Reviews: