background image

E

GB

I

LINDA

64

-8-

PROCEDURA DI
ACCENSIONE

Questi modelli hanno l'accensione elettronica a
ionizzazione di fiamma.
L'unica operazione da compiere per rendere
operativa la caldaia è quella di agire sull'interrut-
tore acceso/spento 

"G"

 portandolo nella posi-

zione 

<I>

.

A questo punto la caldaia è già pronta al servi-
zio: una centralina elettronica provvederà all'ac-
censione del bruciatore principale, quando richie-
sta, senza alcun intervento esterno. Se nel tem-
po di sicurezza stabilito non dovesse avvenire
l'accensione del bruciatore si accenderà il led

"M"

. Per ripristinare il sistema di accensione è

necessario intervenire premendo il pulsante di
sblocco 

"O"

.

Se si dovesse verificare nuovamente il blocco
del sistema di accensione verificare che il rubi-
netto del gas sia aperto, successivamente chia-
mare un ns. tecnico autorizzato.

FUNZIONAMENTO
INVERNALE ED ESTIVO

La caldaia è fornita di un selettore 

"H"

 che per-

mette di passare da un funzionamento 

< INVER-

NALE  

 >

 ad un 

< ESTIVO  

 >

 e vicever-

sa. In posizione 

 >

 la caldaia può svolge-

re o il compito di riscaldamento oppure quello di
fornire acqua calda ad uso sanitario. Il prelievo
di acqua calda ad uso sanitario ha sempre pre-
cedenza sul riscaldamento.
In posizione 

 >

 la caldaia esclude il riscal-

damento dell’impianto e provvede soltanto
all’erogazione di acqua calda ad uso sanitario
(quando richiesta).

ACCENSIONE RISCALDAMENTO

INSTALLAZIONE SENZA TERMOSTATO
AMBIENTE:
- Dare tensione alla caldaia portando l’interrut-

tore 

"G"

 in posizione 

<I>

;

- Portare il selettore 

"H"

 in posizione 

 >

;

- Regolare la temperatura dell’acqua in caldaia

ruotando la manopola 

"D"

. La temperatura può

essere variata da 45°C a circa 85°C;

- Controllare la temperatura in caldaia sul ter-

mometro 

"E"

.

In questo tipo di installazione il riscaldamento
influisce direttamente sulla temperatura ambiente
ed il circolatore rimane sempre in funzione.

INSTALLAZIONE CON TERMOSTATO AMBIEN-
TE COLLEGATO:
- Portare il selettore 

"H" 

in posizione 

 >

;

- Dare tensione alla caldaia  portando l’interrut-

tore 

"G" 

in posizione 

<I>

;

- Ruotare la manopola del termostato 

"D"

  fino

alla massima temperatura.

La caldaia in questo caso è comandata dal ter-
mostato ambiente nel senso che rimane in fun-
zione fin tanto che l'ambiente non ha raggiunto
la temperatura impostata. Al raggiungimento
della temperatura, il bruciatore principale si spe-
gne ed il circolatore si ferma.

PROCEDIMIENTO DE
ENCENDIDO

Estos modelos tienen el encendido electrónico
a ionizazión de llama.
La única cosa que se tiene que hacer para poner
en marcha la caldera es aquella de seleccionar
el interruptor encendido/apagado 

"G"

 situando-

lo en la posición 

<I>

.

A este punto la caldera ya está lista para dar
servicio: una central electrónica proveerá al
encendido del quemador principal, cuando será
necesario sin ninguna intervención externa. Si
en el tiempo de seguridad establecido no se
verificase el encendido del quemador se
iluminará el led 

"M"

. Para restablecer el siste-

ma de encendido es necesario intervenir
oprimiendo el botón de desbloqueo 

"O"

.

Si se llegase a verificar nuevamente el bloqueo
del sistema de encendido verificar que la llave
del gas este abierta sucesivamente llamar a
uno de nuestros técnicos autorizados.

FUNCIONAMIENTO
INVIERNO Y VERANO

La caldera está provista de un selector 

"H"

 que

per mite de pasar de un funcionamiento

<INVIERNO  

 >

 a un 

< VERANO  

 >

 y

viceversa. En posición 

 >

la caldera puede

desempeñar la función de calefacción o aquella
de proveer el agua caliente para uso higiene.  El
prelevamento de agua caliente para uso higiene
tiene siempre la precedencia sobre la
calefacción.
En la posición 

  >

la caldera excluye la

calefacción en el  equipo y provee solamente
la erogación del agua caliente para uso higiene
(si solicitada).

ENCENDIDO CALEFACCION

INSTALACION SIN TERMOSTATO AMBIENTE:
- Dar corriente a la caldera situando el interruptor

"G"

 en posición 

<I>

;

- Poner el selector 

"H"

 en posición 

 >

;

- Regular la temperatura del agua en la caldera

girando la manopla 

"D"

. La temperatura puede

ser variada de 45°C a casi 85°C;

- Controlar la temperatura en la caldera en el

termómetro 

"E"

.

En este tipo de instalación la calefacción influye
directamente sobre la temperatura ambiente y
el regulador de circulacón permanece siempre
en función.

INSTALACION CON TERMOSTATO AMBIEN-
TE CONECTADO:
- Poner el selector 

"H" 

en posición 

 >

;

- Dar corriente a la caldera situando el interruptor

"G" 

en posición 

<I>

;

- Girar la manopla del termostato 

"D"

 hasta la

máxima temperatura.

La caldera en este caso esta dirigida por el ter-
mostato ambiente en el sentido que permanece
en función hasta que el ambiente no ha
alcanzado la temperatura impuesta. Al alcanzar
la temperatura, el quemador principal se apaga
y el regulador de circulación se para.

STARTUP PROCEDURE/
LIGHTING

These models are equipped with electronic
ignition which utilizes contact ionization.
To make the boiler operational, simply turn the
On/Off switch (

G

) to 

"I".

At this point the boiler is ready for use: a
centralized electronic control unit will
automatically light the main burner when needed.
If the burner is not lighted within the preset time
limit, the "

M

" LED will light up. To reset the ignition

system, the reset button (

O

) must be pressed.

Should the system fail to light a second time,
check to make sure that the gas cock is open. If
the problem persists, contact one of our
authorized technicians.

WINTER AND SUMMER
OPERATING MODES

The boiler is fitted with a slector knob (

H

) which

allows you to switch between 

" WINTER   

"

and 

" SUMMER  

  "

 modes and vice versa.

When the knob is set to 

 ",

 the boiler can

serve the dual purpose of providing heat or hot
water for domestic use. The supply of hot water
for domestic use always takes precedence over
heating.
When the knob is set to 

",

 the boiler cuts out

the heating system and only provides hot water
for domestic use (when needed).

TURNING ON THE HEATER

INSTALLATION WITHOUT EXTERNAL
THERMOSTAT:
- Turn on the power supply to the boiler by setting

the 

"G"

 switch to 

"I" 

;

- Turn the 

"H"

 selector knob to 

 " 

;

- Regulate the temperature of the water in the

boiler by turning the 

"D"

 knob. The  tempera-

ture can vary between 45°C and about 85°C;

- Check the boiler temperature on the

thermometer (

E

).

With this type of installation, the ambient tempera-
ture does not influence the operation of the boiler
and the circulation pump always remains in
operation.

INSTALLATION 

WITH AN EXTERNAL

THERMOSTAT:
- Turn the "

H

" selector knob to 

 " 

;

- Turn on the power supply to the boiler by setting

the 

"G" 

switch to 

"I" 

;

- Turn the thermostat knob (

D

) to the highest

temperature setting.

With this type of installation, the boiler is
controlled by an external thermostat. Therefore,
it runs until the ambient temperature has reached
the temperature setting on the thermostat. At that
point, the main burner will turn off and the
circulation pump will stop.

Summary of Contents for LINDA 23 CA CPA

Page 1: ...E GB I LINDA 64 1 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boiler LINDA 23 CA CPA 64...

Page 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr es...

Page 3: ...o a circulaci n insuficiente del agua en la caldera pag 10 Dispositivo de control de evacuaci n de humo pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos pag 12 Vista global pag 14 Dimensi...

Page 4: ...S USO HIGIENE WATER FOR DOMESTIC USE CHARACTERISTCS Accumulo sanitario l Acumulaci n sanitaria Domestic Hot Water Storage Temperatura acqua sanitario max min C Temperatura agua uso higiene Temp of Wat...

Page 5: ...DA 64 5 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA CPA ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO OPERATING INSTRUCTIONS F...

Page 6: ...r horario B Predisposici n para v lvula gas C Manopla regulaci n temperatura agua uso higiene D Manopla regulaci n temperatura circuito calefacci n E Man metro F Term metro G Interruptor encendido apa...

Page 7: ...talaci n En este caso es necesaria la intervenci n de su instalador La limpieza de los paneles de rivestimiento debe ser efectuada solamente con agua enjabonada En caso de aguas duras regular el term...

Page 8: ...un funcionamiento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua cal...

Page 9: ...n I La caldera en estas condiciones esta lista para dar servicio independientemente de la posici n del selector H Girar la manopla C para escoger la tempe ratura de erogaci n del agua de 40 a casi 70...

Page 10: ...blecer el valor de la presi n a un valor me dio de 1 0 bar 10 m aproximadamente girando la v lvula de llenado y sucesivamente para remover el bloqueo apagar y encender la caldera accionando el interru...

Page 11: ...INDA 64 11 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA CPA ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUCTIONS FOR THE INST...

Page 12: ...rdite al camino con bruciatore spento Perdidas de la chimenea con quemador apagado Flue Heat Loss with Burner Off 2 Portata massima fumi metano kg h Capacidad m xima humo metano Maximum Discharge of F...

Page 13: ...as Metano G20 Gas liquido G30 G31 Nominal Pressure Methane Gas G20 mbar Liquid Gas G30 G31 mbar Raccordo riscaldamento Enlace calefacci n Union for Heating System Raccordo sanitario Enlace parte higi...

Page 14: ...adem s de las medidas de dimensi n externa la colocaci n de los entradas de la aspiraci n aire y del desalojo humo NOTA Todas las distancias est n expresadas en mm INSTALACION Las notas y las instrucc...

Page 15: ...o cualquier otro dispositivo similar para pre venir la formaci n de caliza UBICACION Los equipos t rmicos LINDA CA CPR y LINDA CA SP de tipo B11 bs son aparatos a camara abierta disegnados para ser c...

Page 16: ...epositioning of the boiler unit use the galvanized steel mounting template which must be fastened to the wall Proceed as follows Position the template on the wall where the boiler is going to be insta...

Page 17: ...l 6 Quemador 7 Encendedor 8 V lvula accionada a motor de tres v as 9 Bomba de circulaci n 10 Regulador de presi n bomba de circulaci n 11 V lvula de descarga caldera 12 V lvula de seguridad 3 bar con...

Page 18: ...as mismas caracter sticas LLENADO DE LA INSTALACION DE CALEFACCION Una vez hecha laS conexiones el ctricas se puede proceder al llenado de la instalaci n de calefacci n en el modo siguiente Aflojar el...

Page 19: ...ININGTHE DOMESTIC HOTWATER SYSTEM Whenever there is the danger of the temperatu re dropping below the freezing point the domestic hot water system must be drained as follows Turn off the general water...

Page 20: ...E GB I LINDA 64 20 IMPIANTO ELETTRICO MODELLO CA CPA 64 20 ELECTRICAL SYSTEM CA CPA MODEL INSTALACION ELECTRICA MODELO CA CPA...

Page 21: ...ciente L Conector autodiagnosis A01 Conexi n detecci n llama A02 Encendedor A04 Operador v lvula gas A05 Regulador de circulaci n A06 Modulador v lvula gas A07 Microinterruptor regulador de presi n bo...

Page 22: ...cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom support piece for the hydraulic assembly g Lead the wires for the thermstat into the contro...

Page 23: ...ptor encendido apagado en posici n I y colocar el selector verano invierno en posici n Abrir y dejar que corra el agua de la regadera durante un breve per odo Controlar la presi n de la instalaci n y...

Page 24: ...y eventual limpieza de los quemadores 5 Como consecuencia del control del punto 3 eventual desmontaje y limpieza de la camara de combusti n 6 Como consecuencia del control punto 4 eventual desmontaje...

Page 25: ...lectrodos de encendido y n 1 electrodo de control 6 Quemador 7 Encendedor 8 V lvula accionada a motor de tres v as 9 Bomba de circulaci n 10 Regulador de presi n bomba de circulaci n 11 V lvula de des...

Page 26: ...E GB I LINDA 64 26 ANNOTAZIONI NOTAS ANNOTATIONS...

Page 27: ...E GB I LINDA 64 27...

Page 28: ...E GB I LINDA 64 28 64 23 99 84 1101 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444...

Reviews: